В конце концов, Лань Юэ отстранила Мо Ю, притворившись разгневанной. — Глава долины, я осмотрела цветы и больше не смею вас задерживать. Что касается нефритового кулона, если он вам так нравится, можете оставить его себе.
Сказав это, она повернулась, чтобы уйти.
Мо Ю схватил ее за руку. Лань Юэ не обернулась, лишь резко бросила: — Отпусти.
— Цян'эр, в ближайшие дни у меня есть неотложные дела, поэтому я не могу поехать с тобой. Но запомни: я обязательно найду тебя, где бы ты ни была, хоть на краю света. И еще, у меня есть имя. Ты можешь звать меня Ю, или брат Ю. Ну, или… любимый Ю, ха-ха! — в первой части фразы голос Мо Ю был полон искренности и нежности, а во второй — игривости.
Отпустив руку Лань Юэ, не дожидаясь ответа, он растворился в море цветов, словно подхваченный ветром.
Лань Юэ тихо вздохнула и покинула сад.
Сяо У и Ци'эр давно ждали ее снаружи. Увидев госпожу, они поспешили к ней.
— Госпожа, все в порядке? — на этот раз Сяо У опередил Ци'эр.
Лань Юэ слегка покачала головой и улыбнулась. — Да, все хорошо. Просто встретила одного чудака. Пойдемте.
Сяо У и Ци'эр кивнули.
Праздник Сотни Цветов продолжался, и даже без Мо Ю веселье не утихало.
Под руководством Сяо Мэй атмосфера накалялась с каждой минутой.
Правила Праздника Сотни Цветов были просты: если хочешь получить желаемое, нужно продемонстрировать свои способности.
Поэтому все, кто хотел заполучить редкий цветок или показать свой талант, старались изо всех сил.
Выступления артистов Долины Пышных Цветов добавляли празднику еще больше красок.
Как и предсказывала Лань Юэ, шестицветный пион в итоге достался молодому господину Цзинь.
Вышитая картина с пионами была выполнена с невероятным мастерством: каждый стежок, каждый мазок был точен и изящен, создавая объемное и реалистичное изображение, даже более прекрасное, чем оригинал.
Цзинь Чэнь Мянь стоял на эстраде, полностью сосредоточившись на работе. Его движения были уверенными и точными, мазки — резкими, а стиль — безупречным. Яркие краски оживляли картину. Он работал быстро и плавно, словно на одном дыхании. Зрители восторженно аплодировали, и никто больше не осмелился соперничать с ним за пион.
— Госпожа, похоже, этот молодой господин Цзинь довольно талантлив, — сказала Ци'эр, с набитым ртом жуя пирожное.
Лань Юэ провела рукой по шраму на лице, скрытому под вуалью. Ее взгляд был рассеянным, но голос звучал ровно. — Раз он входит в шестерку лучших, значит, не без способностей. Что, понравился тебе?
— Такой выдающийся человек… Мне и мечтать не о таком, — проглотив пирожное, Ци'эр взяла еще одно.
— Значит, брат Сюнь не такой выдающийся? — Лань Юэ с детства любила поддразнивать Ци'эр.
Ци'эр только что отправила в рот очередное пирожное, и, услышав слова Лань Юэ, хотела возразить, но поперхнулась.
Лань Юэ поспешно подала ей чай и стала похлопывать по спине, чтобы помочь ей отдышаться.
— Ну вот, опять ты волнуешься, как только речь заходит о брате Сюне. Что такого особенного?
Когда Ци'эр пришла в себя, она сказала: — А вы, госпожа, разве не такая же, когда речь заходит о молодом господине?
— Я? Нет, конечно. Мне кажется, ты даже больше меня радуешься, когда слышишь о Белом брате. Неужели…?
— Госпожа, вы все переворачиваете с ног на голову! — возмутилась Ци'эр.
Когда праздник закончился, Лань Юэ вместе с Ци'эр и Сяо У попрощалась с Сяо Мэй. Управляющая была еще более почтительна, чем раньше, и вручила Лань Юэ деревянную шкатулку, сказав, что это подарок от Главы долины. Лань Юэ не стала отказываться и передала шкатулку Ци'эр.
Выходя из долины, Ци'эр, глядя на изящную шкатулку, украшенную узором из роз, спросила: — Госпожа, вы не откроете ее?
— Нет, пусть пока полежит, — твердо ответила Лань Юэ, не моргнув глазом.
— Госпожа, а почему Глава Долины Пышных Цветов подарил вам это? — продолжала спрашивать Ци'эр.
— Сестра, госпожа устала, не задавай лишних вопросов, — строго сказал Сяо У.
Ци'эр надула губы и замолчала.
Хотя многие зеваки уже разошлись, у ворот долины все еще оставалось немало людей.
Когда гости начали выходить, некоторые из них были остановлены и расспрошены о Главе Долины Пышных Цветов.
Лань Юэ покинула долину после Ань Ичжи и Цзинь Чэнь Мяня. Она заметила, что они уехали вместе в одной карете, и это ее удивило. В Нань Юань все знали, что генерал Ань и семья Цзинь не ладят, но, судя по всему, их сыновья были в хороших отношениях.
— Госпожа, карета готова, — подошел Сяо У.
Когда Лань Юэ садилась в карету, подул ветер, и ее вуаль взметнулась вверх. Но прежде чем она упала, Лань Юэ уже скрылась внутри.
Никто из окружающих не обратил на это внимания, кроме одного человека в синем, сидевшего неподалеку в роскошной карете.
Порыв ветра позволил ему увидеть левую половину лица Лань Юэ, но не все лицо целиком, и он не заметил багрового пятна на ее правой щеке.
В тот момент его сердце дрогнуло. Он каждый день видел двух самых красивых женщин в мире и не знал, что такое изумление, но почему-то, увидев этот профиль, он почувствовал нечто подобное.
Он не придал этому значения, но неосознанно запечатлел этот образ в своей памяти.
Случайно ли это было или нет — кто знает.
Судьба ли это или человеческий замысел — кто скажет.
Он искал в толпе другую женщину, но, увидев фигуру в желтом, задержал на ней взгляд.
И он не мог знать, что этот мимолетный взгляд, это одно мгновение навсегда изменит его жизнь, подчинив ее игре судьбы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|