Несколько дней спустя Лань Юэ, Ци'эр и Сяо У прибыли в столицу империи.
Столица Нань Юань поражала своим великолепием. Улицы были полны людей, шумных и спешащих по своим делам. По обеим сторонам дороги тянулись бесчисленные торговые лавки.
Среди прохожих повсюду мелькали роскошные одежды, золото и серебро. Все это создавало впечатление процветания и богатства.
Однако часто бывает, что за яркой внешностью скрывается гниль.
Правящим императором Нань Юань был Сяо Цзин — Мо Хаотянь. Он взошел на престол в семнадцать лет и правил уже девятнадцать.
Среди сыновей предыдущего императора он не выделялся ни умом, ни талантами, к тому же был довольно слабохарактерным. Однако он был единственным сыном законной императрицы, что давало ему неоспоримое преимущество. С рождения он носил титул наследного принца.
Императрица, ныне вдовствующая императрица Цзинь Мэнъяо, была дочерью главы второго по могуществу клана Цзинь. Она обладала не только красотой и изяществом, но и железной волей. За ее спиной стоял весь клан Цзинь, к тому же она пользовалась безграничной любовью императора. Несмотря на то, что в гареме императора было множество наложниц, его сердце принадлежало только ей.
Можно сказать, что Мо Хаотянь стал императором исключительно благодаря Цзинь Мэнъяо и клану Цзинь.
После восшествия на престол он, следуя советам вдовствующей императрицы, избавился от всех братьев, которые могли представлять угрозу его власти.
Именно поэтому Мо Хаотянь беспрекословно подчинялся своей матери и даже сделал ее племянницу, Цзинь Жолань, своей императрицей. С тех пор влияние клана Цзинь в Нань Юань неуклонно росло, достигнув своего пика.
Клан Байли, самый могущественный в Нань Юань, не только не пытался противостоять этому, но и поддерживал хорошие отношения с кланом Цзинь.
Хотя четыре великих клана редко вмешивались в политику, такое поведение Байли вызывало множество вопросов и догадок.
В настоящее время в Нань Юань существовало два основных политических лагеря. Один возглавляли дядя императрицы и правый министр, другой — генерал Ань и левый министр.
Дядя императрицы, Цзинь Юаньтан, был нынешним главой клана Цзинь, родным братом императрицы и отцом Цзинь Чэнь Мяня. Он был хитрым, расчетливым и осторожным человеком, для которого интересы клана всегда были превыше всего.
Генерал Ань, Ань Ян, служил двум императорам. Предыдущий император пожаловал ему титул «Первого генерала Нань Юань», и народ относился к нему с большим уважением.
Он контролировал две трети армии Нань Юань, и особенно преданными ему были солдаты его личной армии — Армии Ань.
Поэтому, даже если император и вдовствующая императрица хотели бы избавиться от него, они не могли действовать опрометчиво и вынуждены были с ним считаться.
Левый министр, Цинь Юэ, также был ветераном, служившим двум императорам. Он был близким другом Ань Яна, честным и справедливым человеком, который не терпел несправедливости и был недоволен всевластием клана Цзинь.
Правым министром был Гу Му, отец Гу Лань Юэ и Гу Лань Синь. Его женой была младшая дочь вдовствующей императрицы, единственная родная сестра императора, самая гордая и знатная принцесса Нань Юань, «Принцесса Юйцзин» — Мо Юйнин.
Можно сказать, что Гу Му достиг своего положения не только благодаря поддержке вдовствующей императрицы и принцессы, но и благодаря клану Цзинь.
Недалеко от резиденции семьи Гу Лань Юэ сидела в карете, не двигаясь, словно погруженная в глубокую медитацию. Она смотрела сквозь занавеску на дом, ее лицо оставалось бесстрастным, но внутри бушевали эмоции.
— Матушка, я вернулась, — прошептала она.
Эти несколько слов были наполнены горечью и печалью прожитых лет.
Прошлое было подобно рассеивающемуся дыму — неуловимому, но оставляющему глубокую боль в сердце, незабываемому.
— Госпожа, не печальтесь так, — с сочувствием сказала Ци'эр, видя состояние своей госпожи. — Если бы госпожа Лин была жива, она бы не хотела видеть вас в таком состоянии.
— Я в порядке. Если бы я оставалась такой же слабой, как раньше, то как бы я смогла справиться с этими злодеями и отомстить за пролитую кровь? — в глазах Лань Юэ появился холодный блеск, а ее слова звучали пугающе.
— Госпожа, не забывайте слова старика: «Месть — блюдо, которое подают холодным», — серьезно напомнила Ци'эр.
Лань Юэ усмехнулась, погладила Ци'эр по голове и мягко сказала: — Конечно. Нетерпение губит великие дела. Если я просто лишу их жизни, это будет слишком легкое наказание. Моя месть должна быть в тысячу раз страшнее. Я отниму у них все, что им дорого, и тогда их жизнь станет хуже смерти. — На лице Лань Юэ играла улыбка, казавшаяся безобидной, но ее слова, полные жажды мести, звучали как клятва.
— Госпожа, я всегда буду рядом и помогу вам осуществить ваше заветное желание, — с решимостью произнесла Ци'эр, несмотря на свой юный возраст.
Сердце Лань Юэ наполнилось теплом. Глядя на Ци'эр, которая была на два года младше ее, она вспомнила тех, кто был рядом с ней все эти восемь лет, и горечь в ее душе начала отступать.
— Я знаю, Ци'эр. Ты самый преданный мне человек на свете.
Ци'эр замотала головой. — Я только вторая. Молодой господин — вот кто самый-самый преданный вам человек на свете.
Лань Юэ грустно улыбнулась и прошептала: — Только жаль… — а затем, как ни в чем не бывало, сказала Ци'эр: — Поехали. Пусть Сяо У сообщит о нашем прибытии.
— Хорошо, — кивнула Ци'эр.
(Нет комментариев)
|
|
|
|