Глава 12. В поисках врача (Часть 2)

— Кхм… На самом деле вы не глупый. Я… я просто пошутила, — продолжала Цзюнь Моюй, пытаясь сгладить ситуацию.

Мин Юэ промолчал, но в его взгляде мелькнуло что-то похожее на умиление.

«Похоже, есть шанс», — подумала Цзюнь Моюй и продолжила:

— Вы довольно… милый. Живой и веселый.

Мин Юэ перестал смотреть в окно, уголки его губ приподнялись в улыбке.

— Хмф, я и не сердился вовсе! Я великодушный и не буду держать зла на такую мелочь!

Цзюнь Моюй лишь молча покачала головой.

Подобные перепалки продолжались всю дорогу, пока наконец они не достигли входа в Долину Ста Цветов.

Выйдя из кареты и бережно держа Шангуань И на руках, Цзюнь Моюй замерла, пораженная открывшимся видом. Она смотрела на долину, словно на волшебную страну, с восхищением и легкой грустью. «Если бы не мое положение…» — подумала она.

Мин Юэ, едва выпрыгнув из кареты, недовольно поморщился, глядя на долину.

— Ты тоже пришла просить этого старикашку вылечить его? — спросил он.

Мин Юэ удивленно посмотрел на Цзюнь Моюй.

— Ты что, не знаешь правил этого чудака? — воскликнул он. — Все в округе знают, как много у него правил!

Цзюнь Моюй, поглощенная мыслями о лечении Шангуань И, не обратила внимания на выражение лица Мин Юэ. Зато внимательная Цзы Чжу заметила его реакцию. «Неужели этот молодой господин знаком со знаменитым врачом?» — подумала она, но промолчала.

— Даже если есть лишь малейшая надежда, я должна попытаться, — твердо сказала Цзюнь Моюй, глядя вглубь долины. — Я готова на все.

Скрывая внезапный укол ревности, Мин Юэ фыркнул:

— Готова на все? Это не поможет. Можешь ждать, пока он умрет здесь, в Долине Ста Цветов! — сердито заявил он. — Этот старик точно не станет его лечить. Мужчина у тебя на руках женат, а это нарушает одно из его правил.

— Шангуань И не умрет! — вскричала Цзюнь Моюй. — Он будет жить долго и счастливо! Слышишь?!

Ее внезапная вспышка гнева поразила не только Мин Юэ, но и Цзы Чжу с Цзы Цзюй. Они никогда не видели свою госпожу в таком состоянии, да еще и из-за мужчины…

Наступила тишина, нарушаемая лишь тихим дыханием.

Цзюнь Моюй, немного остыв, и сама удивилась своей реакции.

— Ты… ты на меня кричишь… — неожиданно разрыдался Мин Юэ, чем еще больше смутил Цзюнь Моюй.

В следующее мгновение он развернулся и бросился в долину, быстро скрывшись из виду.

Цзюнь Моюй встревожилась. Она слышала, что Долина Ста Цветов полна ловушек. «Он просто немного взбалмошный, и язык у него острый, но в душе он не злой. Наверное, он не хотел меня обидеть. Зачем я так вспылила?» — с досадой подумала она.

Цзюнь Моюй поспешила за ним. Цзы Чжу и Цзы Цзюй последовали за своей госпожой.

Едва переступив порог долины, Цзюнь Моюй замерла от изумления. Вокруг расстилался дивный сад, наполненный всевозможными цветами, мерцающими в легкой дымке. В центре сада цвели фиолетовые цветы, вокруг них — синие, голубые, зеленые, желтые, оранжевые и красные, словно радужные круги. Это место казалось волшебным.

Ступая по узкой тропинке, Цзюнь Моюй медленно шла сквозь море цветов. Вскоре перед ней открылся вид на чистый родник, за которым низвергался живописный водопад.

Цзюнь Моюй нахмурилась. «Как же туда пройти? Или есть другой путь?» — подумала она.

Вместе с Цзы Чжу и Цзы Цзюй она попыталась найти обход, но безуспешно.

Тогда, крепко прижимая к себе Шангуань И, Цзюнь Моюй легко взлетела на вершину утеса, за которым скрывался водопад. Цзы Чжу и Цзы Цзюй тут же последовали за ней.

Услышав вокруг приглушенное тяжелое дыхание не только Цзы Чжу и Цзы Цзюй, но и своих телохранителей, Цзюнь Моюй едва заметно нахмурилась. «Такая небольшая высота, а они уже запыхались. Мне нужно будет заняться их тренировками», — подумала она.

Почувствовав на себе ее взгляд, телохранители и служанки вздрогнули, предчувствуя неладное.

Их опасения подтвердились в следующую секунду.

— По возвращении во дворец вам всем придется усиленно тренироваться, — строго сказала Цзюнь Моюй. — Если вы так тяжело справляетесь с таким небольшим подъемом, как же вы сможете защитить меня в случае опасности? Я не держу бездельников.

Телохранители и служанки виновато опустили головы и покорно ответили: — Да, Ваше Величество.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. В поисках врача (Часть 2)

Настройки


Сообщение