Глава 11. В поисках врача (Часть 2)

Цзюнь Моюй нежно прижала к себе худеющего Шангуань И, время от времени вытирая платочком пот с его лба. Она хотела поторопить Цзы Цзюй, но, боясь потревожить Шангуань И, спросила:

— Цзы Цзюй, сколько еще осталось пути?

— Ваше Величество, до Долины Ста Цветов осталось еще семь-восемь часов пути, — ответила Цзы Цзюй, управляя каретой. «Вы же только что спрашивали!» — подумала она.

— О, — Цзюнь Моюй, услышав недовольный тон Цзы Цзюй, смущенно потерла нос. «Я бы и рада не спрашивать, но я волнуюсь за И», — вздохнула она, с тревогой глядя на Шангуань И. Его состояние не терпело отлагательств.

Цзюнь Моюй приподняла занавеску кареты. Глядя на высокие деревья вокруг, она вспомнила, как в большинстве романов в таких ситуациях описывались захватывающие покушения. «Похоже, это не всегда правда. Романы все-таки врут. Меня, например, еще ни разу не пытались убить», — подумала она.

В этот момент Цзюнь Моюй почувствовала в воздухе неладное. Она приподняла бровь. «Только подумала об этом, и вот…»

Цзы Чжу встала перед каретой, готовая защитить императрицу. Цзюнь Моюй нахмурилась и крепче прижала к себе Шангуань И, прислушиваясь к окружающим звукам. Карета остановилась. Атмосфера мгновенно накалилась.

— Кто вы такие? Зачем преграждаете нам дорогу? — холодно спросила Цзы Цзюй.

— Хмф! Кто мы такие? Мы те, кто пришел за вашими жизнями! — усмехнулся один из людей в черном, прищурившись.

— Вы… — начала Цзы Цзюй, но Цзюнь Моюй прервала ее.

— Цзы Цзюй! — Цзюнь Моюй вышла из кареты и, глядя на человека в черном, с загадочной улыбкой спросила: — Вы уверены?

Цзы Цзюй и Цзы Чжу, увидев это, сделали шаг назад. Когда на лице их госпожи появлялась такая улыбка, это означало, что кому-то не поздоровится…

Услышав ее слова, человек в черном вздрогнул. Аура этой женщины была настолько сильна, что простая фраза вселила в него страх. Однако он не подал виду. Как убийца, он не должен был проявлять эмоции, даже страх. Его холодный взгляд встретился со взглядом Цзюнь Моюй. Холод, исходящий от них обоих, был одинаково пронизывающим. Цзюнь Моюй мысленно похвалила его за смелость. Он довольно долго выдерживал ее взгляд, что ее удивило. Однако сегодня у нее были дела поважнее. Яд И не ждал, и ей было некогда играть с этим убийцей.

— Тайная стража, позабавьтесь с ними. Я пойду вперед, — сказала Цзюнь Моюй, подхватила Шангуань И и взмыла в воздух, мгновенно исчезнув из виду.

Все остолбенели. Цзы Цзюй и Цзы Чжу были поражены. Когда императрица стала такой сильной? С непроницаемыми лицами они махнули рукой и приказали:

— Убить всех! — Эти люди явно устали жить, раз посмели напасть на императрицу.

Пробираясь через лес, Цзюнь Моюй заметила впереди ручей. Она ускорила шаг и, дойдя до воды, сняла верхнюю одежду, расстелила ее на земле и осторожно положила на нее Шангуань И. Намочив платок, она начала аккуратно вытирать его лицо.

Внезапно взгляд Цзюнь Моюй потемнел. Она замерла, но тут же продолжила вытирать щеки Шангуань И и спокойно сказала:

— Выходите.

Как только она произнесла эти слова, с ветки дерева спрыгнул мужчина в белом. Он медленно и грациозно подошел к Цзюнь Моюй и, на мгновение удивившись, сказал:

— Хм, а вы не боитесь, что я с ними заодно?

Цзюнь Моюй не ответила. Она продолжала вытирать руки Шангуань И, затем встала, отжала платок, снова взяла Шангуань И на руки и пошла вперед, не оборачиваясь.

— Вы не с ними. От вас не исходит убийственная аура, — сказала она. Именно поэтому Цзюнь Моюй не стала нападать.

Мужчина, видя, что Цзюнь Моюй его игнорирует, рассердился.

— Эй, эй, подождите меня! — крикнул он и, подхватив полы одежды, побежал следом.

Цзюнь Моюй, заметив, что мужчина ее догнал, нахмурилась и остановилась.

— Ой! Больно же! — Цзюнь Моюй обернулась и увидела мужчину, со слезами на глазах смотревшего на нее с упреком. Упреки, которые она хотела ему высказать, застряли у нее в горле.

Цзюнь Моюй почувствовала себя злодейкой, обидевшей ребенка. Она смущенно кашлянула.

— Кхм, простите. А зачем вы идете за мной?

— …Я… Хочу! — пробормотал мужчина, покраснев. Он и сам не знал, почему следует за этой женщиной.

Цзюнь Моюй потеряла дар речи.

— Ну, как хотите, — сказала она. Что ж, он высказал свою причину так уверенно, что ей больше нечего было добавить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. В поисках врача (Часть 2)

Настройки


Сообщение