Глава 7. Неприятности за пределами дворца (Часть 2)

Таким образом, Цзюнь Моюй и ее спутники были доставлены в резиденцию губернатора. По дороге Цзюнь Моюй рассматривала окрестности. Роскошь поражала воображение: извилистые дорожки, обрамленные зелеными деревьями и алыми цветами, повсюду колонны с изысканной резьбой, беседки и павильоны на каждом шагу. В глубине сада находился павильон, окруженный бамбуком и деревьями, словно созданный для уединенного созерцания и поэзии. Однако, казалось, он не использовался по назначению, оставаясь лишь элементом прекрасного пейзажа.

В главном зале в углах стояли дорогие антикварные вещи, а мебель была сделана из ценного аметиста. Все это великолепие могло соперничать с императорским дворцом.

Цзюнь Моюй холодно фыркнула. Глупая свинья, вот кто такая эта Кэ Сюй.

Глядя на роскошь поместья Кэ, глаза Цзюнь Моюй потемнели. Кэ Сюй, чиновница пятого ранга, жила не хуже, чем сама императрица…

В этот момент к ним подошел пожилой мужчина и низко поклонился.

— Раб приветствует госпожу.

Кэ И, не глядя на старика, холодно сказала:

— Позови мою мать. Мне нужно с ней кое-что обсудить.

С этими словами она прошла в гостиную и села в главное кресло. Старик покорно кивнул и вышел. Двое слуг принесли Кэ И чай и встали позади нее. Цзюнь Моюй и ее спутники стояли в гостиной, скрывая за опущенными веками гнев.

Через четверть часа появилась Кэ Сюй в сопровождении управляющего. Цзюнь Моюй холодно посмотрела на полную женщину в сине-фиолетовом платье, на лице которой играла самодовольная улыбка. Двойной подбородок почти скрывал шею, и при улыбке казалось, что кожа на лице остается неподвижной. Цзюнь Моюй фыркнула и взглянула на Мо Бая. Его бледное лицо выражало беспокойство. Цзюнь Моюй улыбнулась и сжала его руку.

— Не волнуйся, все будет хорошо.

Мо Бай улыбнулся в ответ.

— Хорошо.

Кэ Сюй оглядела Цзюнь Моюй и ее спутников. Она уже встречала Цзюнь Моюй однажды и теперь, увидев ее снова, на мгновение застыла, а затем ее лицо исказилось ужасом. Неужели резкая перемена в характере императрицы связана с…

Не смея думать дальше, она дрожащими руками упала на колени.

— Ваше… Ваше Императорское Величество! Десять тысяч лет жизни, десять тысяч раз по десять тысяч лет!

Цзюнь Моюй холодно фыркнула, закрыла веер и небрежно села на ближайший стул. Кэ И, сидевшая в главном кресле, вскочила как ужаленная.

— Десять тысяч лет? Боюсь, Кэ Сюй желает мне скорейшей смерти. Не так ли?

Цзюнь Моюй притянула Мо Бая к себе и равнодушно спросила.

На лбу Кэ Сюй выступил холодный пот.

— Я… я… я не… я…

Видя, что Кэ Сюй от страха не может говорить, Цзюнь Моюй перевела взгляд на все еще ошеломленную Кэ И.

— Кэ Сюй, у тебя замечательная дочь!

Кэ Сюй подняла глаза на стоящую дочь. Это была ее единственная дочь! Она крикнула:

— Негодница! Немедленно на колени!

Кэ И очнулась и дрожащими ногами опустилась на колени.

— Ваше Императорское Величество! Десять тысяч лет жизни, десять тысяч раз по десять тысяч лет!

Цзюнь Моюй приподняла бровь, уголки ее губ изогнулись в улыбке. Она медленно встала.

— Цзы Лань!

Телохранительница Цзы Лань вышла вперед и сложила руки.

— Я здесь!

Цзюнь Моюй подозвала ее и что-то прошептала на ухо. Кэ Сюй и ее дочь почувствовали, как у них похолодело в груди.

Цзы Лань вышла. Цзюнь Моюй усмехнулась.

— Моя телохранительница… Я ее слишком избаловала. Ей не понравился чай в поместье Кэ. Вот она и отправилась на поиски хорошего чая. — Она резко повернулась к Кэ Сюй. — Кэ Сюй, твоя дочь средь бела дня пыталась силой увести мужчину. Это преступление! Но это лишь первое. Второе — твоя дочь хотела уничтожить мой род, оскорбила императорскую семью и бросила вызов императорской власти. Какое наказание полагается за это, Кэ Сюй? Напомни мне, пожалуйста, я что-то забыла. — Она сделала вид, что пытается вспомнить.

Кэ Сюй задрожала. На лице Кэ И появилась злобная усмешка. Она медленно поднялась.

— Я сегодня же уничтожу тебя! — Все равно ей уже нечего терять. Почему бы не рискнуть?

Она схватила дрожащую Кэ Сюй за руку.

— Матушка, все равно нам смерть. Почему бы не сразиться? Кто знает, чья возьмет верх?

Цзюнь Моюй холодно улыбнулась. Она предвидела такую реакцию, судя по поведению Кэ И. Она посмотрела туда, где стояла Цзы Лань, и ее улыбка стала глубже. Похоже, мать и дочь Кэ недооценивают ее, Цзюнь Моюй…

Юйцзы и остальные телохранители встали перед Цзюнь Моюй, а Мо Юйянь, защищая Шангуань И, крикнула:

— Дерзкие! Как вы смеете оскорблять императрицу! Вы заслуживаете смерти!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Неприятности за пределами дворца (Часть 2)

Настройки


Сообщение