Глава 7: Отряд Золотого Орла (Часть 2)

Для него, чтобы справиться с этим неблагодарным волчонком, нужно было проявить хитрость, иначе неизвестно, когда он сам окажется съеденным...

Небо снаружи было ясным, голубым, безупречным.

Неизвестно, привык ли он к темноте пещеры, но Сяо Бай, столкнувшись с ярким солнечным светом, инстинктивно натянул капюшон плаща пониже.

Зима на севере казалась намного длиннее, чем в других местах. Несмотря на то, что прошло уже больше двух месяцев, снег и не думал таять.

Сяо Бай, который пришел сюда от нечего делать, собираясь устроить внезапное нападение, теперь прятался за большим камнем неподалеку.

Вцепившись костяными лапами в камень, он высунул свою гладкую голову.

Солнце уже стояло высоко. Сю с палкой в руке стоял на льду.

Его холодный взгляд медленно скользнул по пятерым незнакомцам, окружившим его. Рядом стояла корзина с живой рыбой, но атмосфера вокруг была напряженной.

Зеленые огоньки в глазницах Сяо Бая вспыхнули. Он с трудом скрывал волнение, наблюдая за назревающим столкновением.

Ладно, он признавал, что в последнее время ему было скучно до чертиков... Редко в этой глуши случалось что-то интересное. Как он мог пропустить такое зрелище!

Конечно, больше всего ему хотелось посмотреть, как этот высокомерный мальчишка справится с этой компанией!

Хм, четверо мужчин и одна женщина, лет двадцати семи-восьми на вид. Судя по одежде, это отряд наемников-авантюристов.

Ц-ц, а женщина-то оказалась магом воды второго высшего ранга. Личико так себе, но фигура вроде ничего...

Сяо Бай щелкнул челюстями, с любопытством разглядывая единственную женщину-мага среди пятерых.

Стоявшая поодаль Камилла нахмурилась. Ей казалось, что что-то не так, словно за ней кто-то тайно наблюдает.

Как маг воды, она обладала повышенной ментальной чувствительностью.

Камилла настороженно огляделась, но вокруг была лишь бескрайняя снежная равнина.

«Наверное, это просто усталость от долгого пути», — успокоила себя Камилла.

В этот момент один из мужчин, видимо, главный, потерял терпение из-за молчания Сю:

— Эй, я к тебе обращаюсь! Ты что, оглох?

— Грейс, ты его напугаешь.

— Ха-ха-ха, Камилла, по-моему, этот мальчишка уже остолбенел от страха.

Камилла бросила на него сердитый взгляд, подошла к Сю и мягко спросила:

— Малыш, как ты оказался один в таком месте?

Сю безучастно посмотрел на женщину, но отвечать не собирался.

— Ты что, жить надоело?!

Пока Камилла хмурилась, разгневанный Грейс уже замахнулся кулаком.

Камилла, которую еще никогда так не игнорировали, незаметно отступила на шаг, молчаливо одобряя действия Грейса.

Для них Сю был всего лишь муравьем, которого легко раздавить.

Но даже укус крошечного муравья может быть болезненным.

В тот момент, когда Грейс замахнулся, Сю сделал шаг в сторону, легко уклоняясь.

К удивлению противника, он ударил палкой по руке Грейса, пытавшегося вытащить меч.

Затем, снова сделав шаг, он приблизился к Грейсу, и холодное лезвие бесшумно коснулось его горла...

Грейс замер. Его спутники позади него тоже застыли с широко раскрытыми глазами, не ожидая такого поворота событий.

Ведь Грейс был воином четвертого ранга! Даже без использования боевой энергии его не мог одолеть какой-то ребенок.

Но то, что казалось невозможным, произошло на их глазах...

Ц-ц, а мальчишка-то неплох.

Сяо Бай, наблюдавший за происходящим из-за камня, самодовольно кивнул, словно это он, а не Сю, одолел противника.

— Мальчишка, ты думаешь, твоего уровня достаточно, чтобы справиться со мной? — Напряженная атмосфера была нарушена презрительным фырканьем Грейса.

Сю посмотрел на него, слегка надавив кинжалом, и на шее Грейса появилась тонкая царапина.

— Думаешь, твоя боевая энергия быстрее моего кинжала? — Эти спокойные слова заставили остальных, уже готовых броситься на помощь Грейсу, остановиться.

Грейс был потрясен. Он не ожидал, что этот мальчишка... прочитает его мысли!

— Подожди, мы не хотели причинять тебе вреда.

В повисшей тишине Камилла поспешно вышла вперед и с искренним видом сказала:

Остальные согласно закивали.

— Кто вы? — Сю холодно посмотрел на нее, не обращая внимания на дружелюбный тон Камиллы.

Камилла переглянулась с Грейсом и ответила:

— Мы — Отряд Золотого Орла. Нам нужно пересечь эту пустошь, чтобы добраться до Ледяного Леса — таково наше задание. Мы просто не ожидали встретить ребенка в этой почти безлюдной местности...

Не успела она договорить, как в ее глазах мелькнул опасный синий огонек:

— Поэтому и... повели себя неосторожно!

«Плохо дело...» — Сяо Бай почесал затылок и тихо пробормотал.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Отряд Золотого Орла (Часть 2)

Настройки


Сообщение