Глава 4: Урок (Часть 1)

Ночью бесчисленные факелы освещали заброшенный двор на окраине города.

Обыскав все внутри и снаружи, капитан стражи нахмурился.

Он огляделся. Вокруг, помимо обветшалых стен, снега и засохших лоз, трепещущих на ветру в углу двора, не было ничего примечательного.

— Господин МакКин, что происходит? — обратился он к красному магу, следовавшему за ним.

Восьмидесятилетний МакКин нахмурился. На его морщинистом лице было трудно прочесть какие-либо эмоции.

Он был магом огня пятого среднего ранга. Возможно, для всего континента он был всего лишь малоизвестным магом.

Но в маленьком захолустном Мэри-Сью Таун МакКин считался весьма уважаемым человеком.

— Тот, кого мы ищем, уже ушел… — МакКин многозначительно посмотрел на двор. Еще на подходе он почувствовал здесь повышенную концентрацию темной энергии.

Он хотел попросить стражников не поднимать шум, но те, не дожидаясь его слов, ворвались внутрь.

И в тот же миг темная энергия исчезла без следа.

Неужели, как и говорилось в письме, здесь кто-то практиковал запретную темную магию?

Глядя на пустой двор, МакКин сжал в руке кусок дешевого пергамента.

Если бы в левом нижнем углу письма не было Священной Печати Светлого Ордена, МакКин вряд ли стал бы поднимать такую тревогу.

Хотя он и не принадлежал к Светлому Ордену, но, будучи членом гильдии магов, не мог игнорировать столь явное использование запрещенной магии.

Капитан стражи осторожно посмотрел на молчаливого мага.

— Господин МакКин, что нам делать дальше?

— Отступаем, — МакКин махнул рукой, приказывая всем уходить.

Капитан стражи облегченно вздохнул, но МакКин вдруг остановил его.

— Подождите. Выясните, кто доставил мне это письмо сегодня днем.

Раз на письме была Священная Печать, значит, его отправил кто-то из высших чинов Светлого Ордена.

Такие люди обладали немалым влиянием и, разумеется, силой.

Но если этот человек обнаружил, что кто-то практикует запретную темную магию, почему он сам не вмешался, а написал письмо МакКину?

В этом было что-то неладное.

Просто тогда МакКин слишком торопился и не успел об этом подумать.

По возвращении нужно будет все тщательно расследовать…

Капитан стражи, хоть и был озадачен, не стал задавать вопросов и лишь кивнул.

Про себя он подумал: «С этими магами одни проблемы».

Под ярким лунным светом Сяо Бай в черном магическом плаще сидел на крыше, наблюдая, как стражники удаляются.

Холодный зимний ветер трепал его широкие полы, а в глубине глазниц, скрытых под капюшоном, мерцали зловещие огоньки.

Похоже, пришло время проучить этого волчонка. Сяо Бай повернул запястье, и на его костяной ладони вспыхнул огонек призрачного огня.

Превращение в скелета имело и свои преимущества: теперь он мог использовать магию без заклинаний.

Еще когда нищий был без сознания, Сяо Бай наложил на него магическую метку.

Теперь, пока мальчишка находился в пределах досягаемости, Сяо Бай мог его найти.

Именно поэтому он спокойно отпустил его за лекарством. Сяо Бай думал, что такой маленький ребенок не посмеет ослушаться, но тот не только обманул его, но и подставил.

— Хм, не хочешь по-хорошему, будет по-плохому… — Сяо Бай издал зловещий скрежет, глядя на призрачный огонь в своей ладони.

Он никогда не считал себя великодушным. Напротив, Сяо Бай был злопамятным скелетом и твердо верил в принцип «око за око».

Нищий, прятавшийся от ветра в углу улицы, вдруг почувствовал озноб. Он инстинктивно плотнее закутался в старое одеяло, которое нашел на рынке, и огляделся.

Благодаря лекарству, которое он принял днем, ему стало немного лучше, но бледность все еще выдавала его истощение.

На зимних улицах было малолюдно. Кроме нескольких открытых лавок, все сидели по домам.

Может, ему просто показалось?

Нищий нахмурился и посмотрел на небо.

С неба начали падать редкие снежинки, кружась в ледяном ветру.

Снова снег… — Нищий поймал снежинку и вздохнул.

То, что для других детей было просто развлечением, для него было страшнее смерти.

Нужно уходить отсюда, иначе он замерзнет насмерть.

Нищий глубоко вдохнул холодный воздух и начал растирать ноги.

Окоченевшие мышцы почти не чувствовали боли. Собравшись с духом, он достал ржавый кинжал и сделал небольшой надрез на ноге.

Почувствовав, как к нему возвращается чувствительность, он, дрожа, поднялся на ноги, опираясь на стену.

Из окна соседнего дома лился теплый желтый свет, а внутри слышались детские голоса.

Нищий на мгновение замер, но тут же пошел дальше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Урок (Часть 1)

Настройки


Сообщение