Глава 18. Полная семья

Цу Е тряс глиняный флакон в руке, ощущая исходящую от него угрозу. Он невольно втянул голову в плечи.

— Ха-ха, я в долгу перед вами, так что не буду поступать слишком жестоко. Только вот ваша сестра вряд ли захочет сотрудничать.

Как только Цу Е произнес эти слова, на лозах, опутывающих Месу, появился бутон.

— Вылей туда содержимое наших флаконов, — сказала Юли.

— Ладно, — Цу Е последовал ее указанию. Затем он открыл флакон, который дала ему Меса, и выпил все одним глотком.

— Нет! Я не хочу уходить! — отчаянно кричала Меса, но это было бесполезно.

Белый столб света внезапно упал с неба, пронзив крышу дома и осветив Цу Е и Месу. Сила притяжения подняла их в воздух. Юли опустила руку и посмотрела на парящую в воздухе сестру.

— Девчонка, не забывай о сестре.

— Сестра! Отец! — Меса не могла вырваться из столба света и лишь отчаянно била по нему руками.

— Пожалуйста, позаботьтесь о моей сестре, — Сина низко поклонилась.

— Я постараюсь, — кивнул Цу Е и вместе с Месой растворился в свете.

В тот же миг Цу Е услышал голос Божественной Собаки.

— Поздравляем! Вы привлекли внимание Персефоны. Запись в журнале.

— Уровень симпатии Персефоны: нейтралитет.

— Поздравляем! Уровень симпатии Персефоны повышен до дружелюбия.

— Кто это? Ха-ха! Богиня с небес упала мне прямо на голову? Бывает же такое везение! — Цу Е ликовал. Счастье пришло так неожиданно.

Не успел он порадоваться, как оказался в огромном величественном храме. Перед ним, на троне, восседал Аид в черном одеянии и смотрел на него с улыбкой.

Рядом с Аидом стояла прекрасная женщина. Она тоже смотрела на Цу Е.

— Господин Аид! — Меса тут же упала на колени и поклонилась.

Не дав ей сказать ни слова, Аид взмахнул рукой, и Меса исчезла.

— Это… — Цу Е открыл рот, но затем передумал и сказал:

— Слуга Афины, ведомый Гермесом, смертный Цу Е приветствует господина Аида! Прошу простить меня, господин Аид! Здесь какое-то недоразумение! — Цу Е решил сразу упомянуть двух главных богов, надеясь, что его выслушают.

— Хе-хе-хе… Смертный, Цу Е! Хорошо! — Аид поглаживал свою бороду и довольно смеялся.

— Этот ехидный смех… — Цу Е нахмурился, узнав его, и поспешно снова поклонился.

— Так это вы, господин Аид, заступились за меня в храме! Я безмерно благодарен вам!

Несколько дней назад Зевс явился в храм Афины, чтобы убить его. Тогда из пустоты раздался голос, усомнившийся в праве Зевса вершить самосуд. Это косвенно спасло ему жизнь.

Цу Е запомнил этот смех «хе-хе-хе» и теперь понял, что это был Аид, владыка Подземного мира.

— Похоже, вы сможете поладить, — улыбнулась женщина.

— А эта прекрасная богиня…?

— Моя жена, повелительница Подземного мира, Персефона, — гордо представил ее Аид.

Персефона бросила на Аида игривый взгляд и посмотрела на Цу Е. К ее удивлению, Цу Е смотрел на нее широко раскрытыми глазами, сияя от радости.

— Вы — Персефона, повелительница Подземного мира?! Боже мой! Ваше имя известно по всей земле! Вы всегда были богиней, которой я восхищался! Позвольте мне выразить вам свое почтение.

— Простите, ваше великолепие лишило меня самообладания. — Вот это да! Персефона оказалась повелительницей Подземного мира! Этот подарок судьбы превзошел все его ожидания!

Он не понимал, почему уровень симпатии Персефоны к нему сразу поднялся до дружелюбия, но это было отличной новостью.

Персефона и Аид переглянулись. Персефона, смущенная словами Цу Е, посмотрела на него с еще большей симпатией.

— Эй, парень! Это моя жена! — притворно грозно сказал Аид.

— В этом нет никаких сомнений, — ответил Цу Е, и Аид тут же смягчился.

— Ты интересный малый, — сказал Аид с любопытством. — Персефона, раз он так тобой восхищается, может, возьмешь его к себе на службу?

— Цу Е, не хочешь ли ты служить в Подземном мире?

— Что? Ну, с моей богиней это будет сложно, — Цу Е хотел получить симпатию богов, но не менять покровительницу. К тому же смена веры считалась большим грехом.

— Это же святотатство, Аид, — Персефона с удивлением посмотрела на мужа.

— Цу Е, ты не хочешь?! — Аид не собирался отступать и направил на Цу Е волну божественной силы.

— Не хочу! Я искренне почитаю госпожу Персефону, но госпожа Афина оказала мне большую услугу и тоже является богиней, которой я восхищаюсь.

Цу Е говорил твердо. Он бы не осмелился на такое, если бы не был уверен в себе. И Персефона благосклонна к нему, и Аид с самого начала называл его по имени, зная о его происхождении.

Они довольно долго беседовали, и Аид все еще был терпелив с ним и даже хотел взять его к себе на службу. Значит, Аид вряд ли причинит ему вред.

— Хе-хе-хе, — давление исчезло вместе со смехом Аида.

— Тогда признай Персефону своей нареченной матерью.

— А раз ты признаешь Персефону своей нареченной матерью, то я, естественно, буду твоим нареченным отцом.

Эти слова чуть не сбили Цу Е с ног. Разве так можно?! Аид не переставал удивлять. И как он, простой смертный, может стать нареченным сыном владыки и повелительницы Подземного мира?

— Это как-то… неправильно, — Цу Е понимал, что ему не стоит заходить слишком далеко. Он боялся, что это плохо кончится.

— Что же тут неправильного, жена?

Персефона многозначительно посмотрела на Аида, а затем обратилась к Цу Е: — Хороший юноша.

— Отлично, решено.

— Это неподходяще! — Цу Е отступил на шаг под их взглядами и почувствовал за спиной зловонное дыхание.

Он обернулся и увидел Цербера. Все три головы пса были раскрыты, словно он искал, куда бы удобнее впиться зубами.

— А что же тогда подходяще?!

Цу Е упал на колени: — Отец, мать, примите мой поклон!

— Ха-ха, хорошо! Мне нравится твоя бесстыдность, — Аид указал на Цу Е, и черный луч света проник в его тело.

Цу Е вздрогнул, но тут же снова поклонился Аиду.

— Ваша душа подверглась воздействию неизвестной силы. Система определила это как положительное изменение. Анализ…

— Ваша душа значительно усилена. Сила духа превысила предел человеческих возможностей. Дальнейшие изменения требуют длительного наблюдения.

В целом, это было хорошо! Цу Е снова поблагодарил Аида и Персефону. Вдруг в его руке появился шлем.

— Это Шлем невидимости!… Главный артефакт моего… нареченного отца?

— Верно. Ты ведь за ним и пришел.

— Спасибо, отец.

— Я тебе его только одалживаю. Потом вернешь.

Цу Е едва сдерживал восторг. После возвращения из Бездны отверженных богов ему, кажется, начала благоволить богиня удачи! Богиня удачи? Надо будет с ней познакомиться!

Теперь у него появился шанс украсть что-нибудь у бога солнца. Он не зря признал Аида и Персефону своими нареченными родителями!

— Интересно, что я получу в награду за уровень симпатии Персефоны?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Полная семья

Настройки


Сообщение