Глава 7 (Часть 2)

— Хлоп-хлоп-хлоп! — внезапно раздались аплодисменты, заставив обоих замереть.

— Как трогательно. Не ожидал, что моя жена в Америке совсем не скучает, — холодный, насмешливый голос Цзян Юйбая, призрачный, словно заморозил воздух.

— Муж?! — она не ожидала его появления, да еще и в такой неподходящий момент.

— Ты еще помнишь, что я твой муж? — на его красивом лице не отражалось много эмоций, но только он сам знал, что в его груди словно горел огонь, готовый пережечь ту тонкую нить рассудка.

— Скоро ты им не будешь. Сяо Цзе уже согласилась выйти за меня! — Фань Ганмин встал перед Юй Бинцзе.

Цзян Юйбай пронзительным взглядом уставился на жену.

— Правда?

— Конечно. Она ждет, когда ты придешь и обсудишь с ней детали развода, — Фань Ганмин вел себя так, словно был представителем Юй Бинцзе.

— Иди сюда, — но Цзян Юйбай просто проигнорировал его и обратился прямо к Юй Бинцзе.

— Сяо Цзе тебя больше не послушает, верно? Сяо Цзе, — его уверенность в себе внезапно испарилась, когда он повернулся к любимой.

Любой, у кого были глаза, мог заметить, что взгляд Юй Бинцзе, устремленный на Цзян Юйбая, по-прежнему был полон глубокой любви.

В ее сияющих глазах не было никого, кроме Цзян Юйбая. Ее ноги, словно сами по себе, направились к нему.

— Сяо Цзе! — разочарованно воскликнул Фань Ганмин.

Но Юй Бинцзе, словно не слыша его голоса, встретилась взглядом с Цзян Юйбаем.

— Сяо Цзе, мы вернулись. Хорошо, что ты не поехала, иначе очень бы устала, — внезапно снаружи раздался голос Ван Цзимэй.

— Мамочка! Было так весело! Я тебе расскажу…

— Я расскажу! Я расскажу мамочке…

Аньань и Ниннин, наперебой, ворвались в дом и, увидев Цзян Юйбая, радостно завизжали.

— Папочка! Папочка! — Ниннин бросилась в объятия отца.

— Папочка, почему ты так долго? — пожаловалась Аньань со слезами на глазах.

Цзян Юйбай обнял дочерей и пообещал.

— Простите, папочка больше не заставит вас ждать впустую.

— Ты еще зачем пришел? Не слишком ли поздно? — вошедший последним Юй Чэнгдао, увидев его, тут же недовольно закричал.

— Муж, — Ван Цзимэй остановила мужа, не дав ему начать скандал, и подмигнула ему, показывая, чтобы он не ругал их отца перед внучками.

Теперь он мог лишь возмущенно сдерживать готовые сорваться с губ упреки. С побледневшим от гнева лицом он скрестил руки на груди.

— Папа, мама, не могли бы вы, пожалуйста, отвести Аньань и Ниннин в их комнату? — Цзян Юйбай поцеловал дочерей и обратился к тестю и теще.

— Сяо Цзе, ты хочешь остаться с ним наедине? — Ван Цзимэй как будто спрашивала, но на самом деле, видя, как она, не замечая никого, завороженно смотрит на зятя, ответ был более чем очевиден.

— Нельзя! Дядя, тетушка, он только ранит сердце Сяо Цзе! Не дайте ему снова вас обмануть! — поспешно попытался остановить их Фань Ганмин.

— Ганмин, прости, пожалуйста, иди домой.

— Тетушка? — Фань Ганмин ошеломленно посмотрел на Ван Цзимэй, затем повернулся к Юй Чэнгдао в поисках поддержки, но получил лишь такое же виноватое выражение лица в ответ. Увидев, что его возлюбленная, кажется, совсем забыла о его существовании, он лишь кивнул и, чувствуя себя побежденным, повернулся и ушел.

— Идите, Аньань, Ниннин, дедушка и бабушка отведут вас наверх, — Ван Цзимэй подошла и протянула руки к внучкам.

— Нет, я хочу, чтобы папочка меня обнял! — Ниннин, словно коала, крепко цеплялась за отца.

— Я тоже хочу поговорить с папочкой! — Аньань держала отца за руку и не хотела уходить.

— Аньань, Ниннин, будьте умницами. Вы сначала поднимитесь наверх, а вечером папочка почитает вам сказку, — мягко успокоил Цзян Юйбай.

Аньань от радости вытаращила глаза.

— Правда? Папочка не обманывает?

— Я хочу слушать! Я хочу слушать, как папочка читает сказку! — Ниннин тоже была очень рада.

— Тогда вы должны сначала послушаться и пойти наверх с дедушкой и бабушкой, — сказал он с улыбкой.

— Угу, — обе девочки одновременно кивнули и только тогда согласились уйти с дедушкой и бабушкой.

Без посторонних в гостиной внезапно воцарилась тишина.

Взгляд Цзян Юйбая медленно скользнул с бледного, похудевшего, красивого лица жены на ее слегка округлившийся живот. В его сердце бурлили сильные эмоции.

Он думал, что сможет легко привыкнуть к жизни без нее. Но Бог знает, время, проведенное без нее, было для него подобно падению из рая в ад.

Без нее он больше не мог сосредоточенно заниматься работой.

Без нее его жизнь превратилась в полный беспорядок.

Хотя он вполне мог нанять прислугу, чтобы она продолжала заниматься домашними делами, стиркой и готовкой, но без нее… все было не так.

Только в дни, когда ее не было рядом, он понял, что на самом деле не она зависела от него, а он не мог без нее.

Черт возьми, он очень по ней скучал.

— Ты хочешь развестись? — но сколько бы эмоций ни бушевало в его сердце, его выражение лица и тон оставались спокойными. Для Юй Бинцзе это звучало даже… холодно.

Ее сердце болезненно сжалось. Стараясь, чтобы голос звучал ровно, она спросила в ответ: — А если я скажу да? — она не ожидала, что он приехал в Америку только для того, чтобы убедиться, хочет ли она развода.

— Я не отдам тебе детей.

— Детей выносила и родила я за десять месяцев, я не расстанусь с ними! — Юй Бинцзе закусила нижнюю губу так сильно, что почти до крови.

— Значит… ты действительно собираешься со мной развестись? — темные глаза Цзян Юйбая потускнели, он пристально смотрел на нее.

— Я… — ей очень хотелось назло сказать «да», но она просто не могла вымолвить ни слова.

Кто бы мог подумать, что Цзян Юйбай вдруг скажет: — Хорошо, разведемся.

— Ты… что ты сказал? — она тут же задрожала всем телом, словно ее заперли в морозильной камере.

— Ты хочешь развестись, я дам тебе свободу. Так же, как я женился на тебе, когда ты хотела выйти замуж, — он говорил так, словно речь шла о ком-то другом, спокойно, без видимых эмоций.

Так просто? Неужели их восьмилетний брак для него ничего не значил? Как он мог так легко от него отказаться?

— Это из-за Элли? — ее голос невольно задрожал.

— Это я должен тебя спросить. В конце концов, это ты уехала в Америку с детьми, не попрощавшись. Это ты в Америке клялась в вечной любви другому мужчине. И это ты предложила развестись, — при мысли о том, как тот мужчина держал ее за руку, его темные глаза опасно сузились.

— Не надо виновному первым обвинять! Это ты первым завел двусмысленные отношения с Элли, а потом, чтобы захватить пост президента, специально обнимал меня каждую ночь! Ты никогда не позволял мне участвовать в делах своей семьи, для тебя я как чужая! Ты меня совсем не любишь! — она закричала, словно выплескивая все накопившееся.

— Ты сама сделала выводы, не спросив меня. Зачем мне тогда что-то объяснять? — он был просто вне себя от гнева! Она посмела подумать, что его перемены были ради какой-то цели?

— Я…

— Не нужно говорить. Я соглашусь на развод, но при одном условии.

Они действительно разведутся?! В голове Юй Бинцзе стоял гул, лицо стало еще бледнее. Дрожа, она повторила: — Я не отдам тебе детей.

— Чтобы я согласился, ты должна вернуться со мной на Тайвань и жить там до рождения ребенка, — Цзян Юйбай выдвинул свое условие.

Она недоуменно посмотрела на него: — Почему?

— Потому что я так решил. Поднимайся и собирай вещи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение