— О чем ты таком думаешь? Чего тебе еще не хватает? — подруга и однокурсница Юй Бинцзе, Ма Юаньхуэй, с недоумением смотрела на ее опечаленное лицо.
— Сама не знаю, — Юй Бинцзе горько усмехнулась самой себе. Неужели ей действительно чего-то не хватает?
— Из-за той бывшей? — снова спросила Ма Юаньхуэй. — Перестань, было бы странно, если бы у такого мужчины, как Цзян Юйбай, не было бывших. Это хотя бы доказывает, что он нормальный мужчина.
— Дело не только в этом, — вздохнув, она длинными пальцами бессознательно помешивала ложечкой кофе в чашке.
— Главное, что Цзян Юйбай женился на тебе, — в свое время они тоже восхищались активностью и смелостью Юй Бинцзе.
Взглянув на подругу, Юй Бинцзе медленно произнесла: — Главное, что мы с Элли совершенно разные женщины.
— И что с того?
— Если он так ею восхищается, почему женился не на ней, а на мне? — вот что ее волновало.
— Ой, да ладно, ты не слишком много думаешь? — Ма Юаньхуэй чуть с ума не сошла. — Если бы ты тогда не бросила живопись ради него, сегодня ты тоже была бы очень успешной художницей.
— Ты меня переоцениваешь, — Юй Бинцзе слабо улыбнулась.
— У кого есть время с тобой любезничать? Ты знаешь, что старшекурсник до сих пор не может забыть, как ты отказалась от стипендии на учебу за границей вместе с ним?
— Какой старшекурсник? — она выглядела растерянной.
Ма Юаньхуэй преувеличенно ахнула: — Да ладно! Ты что, даже не заметила, кто это был?
Юй Бинцзе с легкой улыбкой покачала головой.
— Эх, ну да, неудивительно. Все твои мысли были заняты Цзян Юйбаем, как ты могла заметить других мужчин? — ей было искренне жаль того старшекурсника, который тайно был влюблен в Юй Бинцзе много лет.
Юй Бинцзе не стала отрицать и лишь скривила губы.
В ее жизни, действительно, кроме Цзян Юйбая, не было места для других мужчин — за исключением семьи.
— Старшекурсника зовут Фань Ганмин. Он часто представлял университет на соревнованиях, у него были отличные успехи, он не уступал тебе. Совсем не помнишь?
Серьезно задумавшись, она все же виновато покачала головой.
— В общем, вас обоих выбрали для учебы за границей за государственный счет. Потом ты отказалась, и он в унынии поехал один. За эти годы он неплохо преуспел в мире живописи, провел несколько персональных выставок, получил восторженные отзывы, — с энтузиазмом рассказывала Ма Юаньхуэй.
— Что ж, поздравляю его, — она не знала, что сказать, и лишь рассеянно отвечала невпопад.
— Скажи честно, Бинцзе, ты когда-нибудь жалела?
— О чем жалела?
— Что бросила живопись, отказалась от блестящего будущего и вышла замуж за Цзян Юйбая, чтобы стать домохозяйкой.
— Как такое возможно? Единственное, о чем я никогда в жизни не пожалею, — это то, что вышла замуж за Юйбая и родила двух таких драгоценных дочерей, — без колебаний ответила Юй Бинцзе, но тут же опустила ресницы. — Вот только…
— Вот только что? — с любопытством спросила Ма Юаньхуэй.
Она задумалась. — Мне кажется, возможно, пора что-то менять.
— Менять? Что ты хочешь изменить? Выйти на работу? — она покачала головой. — Не думаю, что семья Цзян позволит невестке появляться на публике. Разве они не поставили тебе такое условие, когда вы женились? Что ты должна отказаться от любой карьеры.
Юй Бинцзе молча размышляла, не отвечая.
— Эх, неудивительно, что твои родители тогда не хотели отпускать тебя в семью Цзян. Выйти замуж в богатую семью — значит повсюду сталкиваться с ограничениями, никакой свободы. К тому же все так таинственно, тебе ничего не рассказывают. Разве они считают тебя членом семьи? — она слышала от подруги, что Цзян Юйбай привозит ее с детьми к своим родителям только по большим праздникам, а в остальное время вообще не упоминает о них.
— Все не так уж плохо. Юйбай просто не хочет втягивать меня в семейные распри, — старший брат и его жена постоянно беспокоились, что Юйбай, второй сын, займет их место в семье, поэтому всячески пытались выжить его из компании.
— По-моему, ты даже пук Цзян Юйбая сочтешь ароматным! Эта женщина безнадежна!
Юй Бинцзе недовольно взглянула на подругу, посмотрела на часы и воскликнула: — Уже почти пять? Мне пора домой.
— Опять возвращаешься ждать у двери? Слушай, сегодня твои родители наконец-то увезли детей в путешествие на восток, неужели ты не можешь подольше погулять со мной? — с тех пор как она вышла замуж, она стала как Золушка — всегда должна была возвращаться домой к определенному часу.
Юй Бинцзе виновато улыбнулась ей и взяла счет: — В другой раз компенсирую. — И быстрым шагом направилась к кассе.
— Эй, ты же только что говорила, что хочешь перемен? — нарочно громко поддразнила ее сзади Ма Юаньхуэй.
Расплачиваясь, Юй Бинцзе замерла. После долгой внутренней борьбы она медленно повернулась к подруге с решительной улыбкой: — Верно, пора меняться.
— Что за черт? — Цзян Юйбай снова нажал на звонок, но из квартиры по-прежнему не доносилось ни звука.
Он посмотрел на часы — семь вечера.
Невозможно. В это время Сяо Цзе не может не быть дома.
Обычно, какие бы у нее ни были дела, ровно в пять она немедленно возвращалась домой, чтобы подготовиться к его приходу и открыть ему дверь.
За столько лет брака, за исключением тех нескольких дней, когда она была в больнице и рожала детей, она ни разу не пропустила время его возвращения с работы.
Но сегодня… это было очень странно.
Чем больше он думал, тем больше ему это не нравилось. Он достал мобильный и набрал номер жены.
Телефон соединился, но ответил голос тещи.
— Мама, — вежливо поздоровался он.
— Юйбай? Что-то случилось?
— Я ищу Сяо Цзе, — странно, почему телефон жены у тещи?
— Сяо Цзе одолжила мне свой телефон. Она тебе не сказала? — в голосе Ван Цзимэй слышалось удивление.
— Правда? Тогда ничего.
— Подожди, хочешь поговорить с детьми? — окликнула она зятя, который уже собирался повесить трубку.
— С Аньань и Ниннин? — Цзян Юйбай слегка нахмурился.
— Да, я привезла их поиграть в Тайдун. Что, Сяо Цзе тебе не сказала? — снова удивленный тон.
Цзян Юйбай уклонился от ответа и спокойно попросил: — Пожалуйста, позовите их к телефону.
— Папочка, это Аньань.
— Папочка, это Ниннин.
— Я хочу поговорить с папочкой!
— Дай мне!
Дети начали вырывать друг у друга телефон.
— Ведите себя хорошо, не доставляйте хлопот дедушке и бабушке, поняли? — строго напомнил он.
— Поняли, — хором ответили девочки. Должно быть, включили громкую связь.
— Хорошо, передайте трубку бабушке.
— Хорошо. Бабушка, папочка тебя зовет, — на другом конце провода послышались детские крики и смех.
— Алло, — Ван Цзимэй снова взяла трубку.
— Мама, простите за беспокойство, спасибо вам, — вежливо сказал он.
— Да какое там беспокойство, твой отец очень рад. Но с Сяо Цзе все в порядке? — она все же беспокоилась о дочери.
— Все в порядке. Отдыхайте в свое удовольствие. Я попрошу секретаря Линь оплатить все расходы.
— Не нужно.
— Это необходимо. Мама, пожалуйста, передайте от меня привет папе. До свидания, — не давая теще возможности отказаться, Цзян Юйбай повесил трубку.
Странно, очень странно.
В последнее время Сяо Цзе действительно вела себя странно, он не мог понять ее мыслей.
За восемь лет брака он впервые осознал, что не понимает собственную жену.
Прислонившись к стене, он некоторое время размышлял. Взглянув на дверь, которую никто не открывал, он повернулся и медленно пошел прочь. Но, сделав несколько шагов, он снова остановился.
Неужели что-то случилось?!
В его обычно спокойных темных глазах мелькнуло беспокойство. Он снова достал телефон и набрал номер…
(Нет комментариев)
|
|
|
|