Глава 3 (Часть 1)

Цзян Юйбай действительно изменился.

Хотя и не во всем безупречно, но, по крайней мере, он стал больше времени проводить дома, и улыбки на лицах дочерей стали намного ярче.

Он никак не прокомментировал вспышку жены в тот день, но ответил на нее действиями: начал отказываться от большинства встреч и совещаний, старался возвращаться домой к ужину, а если ему все же приходилось присутствовать на каком-то мероприятии, он почти всегда брал ее с собой.

Детей они либо оставляли с ее родителями, либо приглашали домой проверенную временную няню.

Сегодня вечером он заранее предупредил ее, что она должна пойти с ним на благотворительный вечер. Поэтому Юй Бинцзе рано отвезла детей к родителям, сделала себе легкий макияж, собрала длинные волосы в пучок, открыв тонкую, как у лебедя, белоснежную шею.

Черное шифоновое платье с глубоким вырезом подчеркивало ее стройную фигуру, которую она сумела сохранить даже после рождения двоих детей, и делало ее белоснежную кожу еще более сияющей, словно фарфор.

Довольно оглядев себя в зеркале, она выбрала жемчужное ожерелье и серьги из того же комплекта в качестве последнего штриха. В этот момент раздался звонок в дверь.

Взяв вечернюю сумочку, она подошла к двери и открыла ее. Цзян Юйбай уже стоял на пороге. В его темных глазах мелькнуло одобрение.

— Ровно шесть, — Юй Бинцзе взглянула на наручные часы и улыбнулась.

— Ты никогда не заставляешь меня ждать, — удовлетворенно кивнул он.

— Потому что жду всегда я, — тихо произнесла она.

Он недоуменно посмотрел на нее.

— Что?

— Ничего, пойдем, — Юй Бинцзе посмотрела на его руку, выжидательно застыв.

Но Цзян Юйбай просто повернулся и пошел вперед. Она с разочарованием сжала кулаки, скрывая пустоту в ладонях.

Она села в ожидавший у подъезда «Мерседес». Машина плавно отъехала от обочины и уверенно двинулась в потоке машин.

— В тот день… я не нарочно на тебя накричала, — нарушила молчание Юй Бинцзе.

Цзян Юйбай поднял бровь и насмешливо спросил: — Это извинение?

Извинение?

— Нет. Я просто думаю, что мне следовало спокойно с тобой поговорить, а не срываться, — она не считала себя виноватой.

— Ничего страшного. Я упустил из виду, что у домохозяек тоже бывает стресс. Но, возможно, тебе стоит найти себе какое-нибудь занятие или пойти на курсы, тогда у тебя не будет времени думать о всякой ерунде, — ровно произнес он.

— О всякой ерунде? — Юй Бинцзе замерла. Неужели он действительно считает то общение, которого она так жаждала, «всякой ерундой»?

А она-то радовалась, что в последнее время он почти каждый день возвращается домой. Теперь ее настроение снова упало.

— Ты считаешь это просто «всякой ерундой»?

— Ты действительно думаешь, что все, что у нас сегодня есть, досталось нам без труда, просто упало с неба? — серьезно спросил Цзян Юйбай.

— Я, конечно, не это имею в виду, — нахмурившись, возразила Юй Бинцзе.

— Я стараюсь выполнять твои просьбы, но надеюсь, ты поймешь, что многие вещи я не делаю не потому, что не хочу, а потому, что не могу, — попытался объяснить он.

— А сказать мне «я люблю тебя»? — неужели и это невозможно?

Услышав это, Цзян Юйбай замер.

— Забудь, считай, что я не спрашивала, — она опустила длинные ресницы, боясь, что он увидит ее унизительные слезы.

— Что с тобой происходит в последнее время? — Цзян Юйбай не дал ей уклониться, поднял ее подбородок и заглянул ей прямо в глаза.

Поджав губы, Юй Бинцзе уже собиралась ответить, но машина остановилась.

— Мы обсудим это позже, — сказал он, когда служащий подошел открыть дверцу машины, и первым вышел.

Юй Бинцзе глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и вышла из машины следом за мужем.

Она снова видела лишь его спину. Его рука по-прежнему была опущена, и он не собирался подавать ей свою.

— Юйбай, ты приехал? Добро пожаловать, добро пожаловать! — внезапно к ним обратился звонкий, уверенный голос. Из дверей вышла женщина в элегантном костюме, с короткой модной стрижкой.

— Элли, — улыбнувшись, Цзян Юйбай слегка кивнул.

— Вытащить тебя, такого занятого человека, действительно непросто, — Элли обняла его, и они коснулись щеками — типично западная манера, от которой у Юй Бинцзе неприятно сжалось сердце.

— Как бы я ни был занят, разве я хоть раз отказывал, если просила ты? — лениво произнес Цзян Юйбай.

— Это правда. Значит, ты еще помнишь нашу «старую дружбу». Я так тронута, — она подмигнула ему, и они оба рассмеялись, словно между ними было какое-то тайное понимание.

Юй Бинцзе шагнула вперед и встала рядом с мужем. На ее лице была безмятежная улыбка, но в душе роились вопросы.

Кто она?

— Здравствуйте, я Юй Бинцзе, — она сама протянула руку Элли.

Элли выразительно изогнула брови, многозначительно взглянув на Цзян Юйбая, и с интересом оглядела ее.

— Так это вы жена Юйбая? Наслышана о вас, но, к сожалению, только сегодня довелось познакомиться. Действительно, красива и умна, сразу видно образцовую жену.

— О? — Юй Бинцзе взглянула на мужчину рядом с собой и улыбнулась. — Не думала, что я так известна, что даже незнакомые люди слышали мое имя.

Брови Элли взлетели еще выше. В ее темных глазах блеснул огонек. Она легонько толкнула Цзян Юйбая локтем.

— Он тебе обо мне не рассказывал? Тогда тебе стоит хорошенько его допросить позже.

— Элли, — Цзян Юйбай беспомощно закатил глаза и представил ее жене: — Это Элли, моя однокурсница из Америки, она же организатор сегодняшнего благотворительного вечера.

— Да, это были годы бурной юности, — с ностальгией вздохнула Элли, затем крепко пожала ее руку. — Рада познакомиться.

— Я тоже, — с улыбкой ответила Юй Бинцзе. Эта красивая и деловая женщина обладала такой прямолинейностью, что не могла не нравиться. Кажется, даже ее дорогой муж был с этим согласен.

— Думаю, у нас еще будет много возможностей встретиться, — загадочно подмигнув ей еще раз, Элли повернулась к Цзян Юйбаю. — Надеюсь, ты сегодня будешь щедрым. Я вас больше не задерживаю, пойду заниматься делами.

— Без проблем, иди, конечно, — кивнул Цзян Юйбай.

— Тогда простите, — едва договорив, Элли уже спешила приветствовать других гостей.

Наблюдая, как она легко переходит на беглый английский с иностранными гостями, а затем на японский с японскими клиентами, Юй Бинцзе прониклась к ней еще большим уважением.

Почему муж никогда не упоминал о такой выдающейся красавице?

Судя по всему, они были очень хорошо знакомы — настолько, что обычно сдержанный и холодный Цзян Юйбай мог с ней смеяться и шутить, и даже позволял ей прикасаться к себе.

У нее была масса вопросов, и она уже собиралась получить ответы от мужа, но заметила, что его темные глаза, так же, как и ее мгновение назад, были сосредоточены на Элли.

— Вы хорошо знакомы? — подавив ревность, она спросила как можно спокойнее.

— Да, — он наконец отвел взгляд и небрежно бросил в ответ.

— Ты никогда о ней не упоминал.

Цзян Юйбай остановился и, повернувшись, сказал: — Она старая подруга. После получения степени магистра делового администрирования в Америке она осталась там работать. Недавно вернулась на Тайвань. Она очень способная женщина.

Она не могла не заметить восхищения в его голосе. Когда он говорил об Элли, его темные глаза загорались — такого выражения она у него раньше никогда не видела.

— Почему мне кажется, что вас связывает нечто большее, чем просто старая дружба? — не удержалась Юй Бинцзе.

Помолчав секунд десять, Цзян Юйбай медленно произнес: — Мы когда-то встречались, но это было очень давно.

Встречались?

Значит, она и есть та самая «бывшая девушка»?

В груди Юй Бинцзе мгновенно перевернулась уксусная бочка, стало невыносимо кисло.

— Почему вы расстались?

— Это было так давно, я уже не помню, — ответил он без всяких эмоций.

Бесчисленные вопросы роились в голове Юй Бинцзе, но если бы она стала расспрашивать слишком много, то показалась бы мелочной. В конце концов, это было много лет назад, и ей действительно не стоило придавать этому значения.

Вот только мысль о том, что пока она все еще тосковала по нему и была ему беззаветно предана, он встречался с другой женщиной, вызывала у нее чувство несправедливости.

И главное — это он за ней ухаживал? Были ли их отношения полны страсти и нежности?

От одних только мыслей об их романе Юй Бинцзе казалось, что она вот-вот сгорит от ревности.

— Она замужем? — наконец, она все же не удержалась и спросила, стараясь казаться равнодушной.

— Нет, — покачал головой Цзян Юйбай.

Юй Бинцзе заметила, что его взгляд снова устремился к Элли.

— Как такая красивая женщина до сих пор не замужем? — «Неужели она все еще не может его забыть?» — невольно подумала она.

— Мужчин, достойных ее, слишком мало. Такая выдающаяся женщина, как она, может прекрасно жить и без брака, — говоря это, он слегка улыбнулся.

— Ты редко кого-то так хвалишь, — тем более женщину.

— Потому что она заслуживает этих похвал, — не замечая, как застывает улыбка на ее лице, Цзян Юйбай открыто выражал свое восхищение Элли.

— А я? — набравшись смелости, она посмотрела ему прямо в глаза и спросила.

Цзян Юйбай пристально посмотрел на нее: — Ты моя жена, мать моих детей.

Она с надеждой ждала продолжения.

Но он больше ничего не сказал, вместо этого снова перевел взгляд на Элли, которая только что вышла на сцену, и сосредоточенно слушал ее речь.

На этом благотворительном аукционе Цзян Юйбай был особенно щедр: он купил самую дорогую картину и фарфоровое изделие, оказав Элли всяческую поддержку и уважение.

Стоявшая рядом с ним Юй Бинцзе улыбалась, но внутри у нее все спуталось в тугой узел, который она не могла развязать.

Ей казалось, что она постепенно растворяется в ролях «жены» и «матери», и в ней больше не осталось той Юй Бинцзе, которая была бы «достойна» похвалы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение