Переложив хашму в миску, Юй Бинцзе вернулась в комнату, чтобы разложить для него домашнюю одежду, аккуратно разместив ее так, чтобы он мог просто взять и надеть, не возясь со сложенными вещами.
Она включила в комнате увлажнитель и очиститель воздуха, потому что из-за аллергии мужа он каждое утро сильно чихал, а слишком сухой воздух вызывал у него дискомфорт в горле.
Уладив все, что нужно мужу, она тихонько пошла в комнату дочерей, чтобы посмотреть, как они там.
Дверь тихонько скрипнула, внутри было тихо. Она вошла в комнату, подошла к кровати и посмотрела на милые спящие личики дочерей, чувствуя безграничную нежность.
Они с мужем женаты почти восемь лет. Аньань появилась вскоре после свадьбы, и прежде чем они успели насладиться временем вдвоем, она уже поспешно заявила о себе, что на некоторое время привело Юй Бинцзе в растерянность.
В тот период Цзян Юйбай не уменьшил объем работы из-за женитьбы, наоборот, он еще больше сосредоточился на карьере.
Она провела с ним несколько лет в Шанхае, одновременно приспосабливаясь к новой среде и воспитывая ребенка без какой-либо помощи. Сейчас, вспоминая, она удивляется, как вообще справилась.
Когда она постепенно привыкла к роли матери, через два года родилась Ниннин.
Она изо всех сил старалась найти баланс между ролями жены и матери, но знала, что всегда уделяет больше внимания мужу.
Поэтому она чувствовала безграничную вину перед двумя своими сокровищами — просто потому, что слишком сильно любила их отца и не могла поставить их на первое место.
В этот момент младшая дочь вдруг что-то пробормотала во сне, перевернулась и скинула одеяло.
Юй Бинцзе поспешила подойти, чтобы укрыть ее, а затем наклонилась и поцеловала ее нежное личико.
— Мамочка, я тоже хочу… — Цзян Аньань сонно потерла глаза.
С нежной улыбкой на лице она повернулась к старшей дочери, которая лежала рядом, и тоже тепло поцеловала ее, тихо сказав: — Спи, хорошая моя, скорее.
Цзян Аньань кивнула с закрытыми глазами и тут же снова погрузилась в сон.
Легко погладив длинные волосы дочери, она повернулась, чтобы уйти, но встретилась взглядом с парой глубоких темных глаз.
Юй Бинцзе улыбнулась, подошла к мужу и прикрыла за собой дверь.
— Они спят, не разбуди их.
— Сегодня вдруг появился крупный клиент… — Цзян Юйбай хотел объяснить, но жена прикрыла ему губы рукой.
— Хашма, наверное, остыла, иди скорее поешь, — Юй Бинцзе взяла его под руку и повела на кухню, отодвинула для него стул, села напротив и с удовольствием наблюдала, как он доедает хашму.
Как только он закончил, она тут же подала ему теплое полотенце, чтобы вытереть рот и руки, а затем отнесла миску в раковину и вымыла ее.
Многие подруги часто упрекали ее в том, что она слишком балует мужа, говоря, что она позорит всех женщин, но каждый раз, видя ее счастливую улыбку, они лишь беспомощно качали головой.
Она всегда считала мужа своим небом, своим миром. В ее глазах, кроме него, она почти никого не видела, и об этом знал весь мир, и она никогда этого не скрывала.
Она думала, что проживет с ним всю жизнь, ничего не требуя, но накопившиеся за годы брака недостатки постепенно изменили ее. Она начала чувствовать себя неудовлетворенной, начала хотеть большего…
Заметив, что жена снова рассеянно смотрит на него, Цзян Юйбай остановился, собираясь уйти в кабинет, чтобы продолжить работу, и, остановившись, посмотрел на нее в ответ.
— Ты хочешь что-то сказать?
Юй Бинцзе замялась, но все же проглотила слова, которые были у нее на сердце, и покачала головой. — Ничего. Я хотела спросить, можно ли мне завтра отвезти дочерей к моим родителям?
— Разве ты всегда не решала такие вещи сама? — Цзян Юйбай слегка нахмурился, его жена сегодня казалась немного другой.
— Знаю. Я вернусь до того, как ты закончишь работать, — она горько улыбнулась.
— Угу, — кивнул он, не спрашивая, почему она горько улыбнулась, лишь ровным тоном сказал: — У меня сегодня вечером еще проект нужно доработать, ты ложись спать.
Она не кивнула и не покачала головой, лишь мягко сказала: — Я пойду заварю тебе чай. — Каждый раз, когда ему приходилось работать допоздна, она всегда заваривала ему крепкий чай.
Его кабинет был запретной зоной, он не любил, чтобы туда кто-либо входил — включая ее и дочерей. Поэтому она всегда ставила чай на низкий столик рядом с дверью кабинета, чтобы он сам его брал.
Возможно, он никогда не узнает, что каждый раз, когда он возвращался в комнату поздно ночью или под утро, устало забираясь под одеяло, она притворялась спящей, ожидая, пока он ляжет. И только когда слышала его ровное дыхание спящего человека, могла спокойно заснуть сама — тихонько сжимая его руку и шепча ему на ухо: «Я люблю тебя».
С момента свадьбы он ни разу не сказал ей «Я люблю тебя», но она всегда щедро выражала свою глубокую любовь к нему.
Прошло восемь лет. Ей вдруг очень захотелось спросить его, почему он вообще на ней женился?
Он… любит ли он ее вообще…
— Любовь? Разве на любви можно заработать? — Цзян Юйбай холодно фыркнул, кажется, полностью презирая этот вопрос.
— Конечно, ты так говоришь, потому что у тебя это уже есть, и ты, естественно, не считаешь это чем-то особенным, — все знали, как сильно вторая невестка любит второго брата.
Услышав это, Цзян Юйбай слегка приподнял уголки губ, почти незаметно, но блеск в его глазах выдавал его удовольствие от этого факта.
— Мы с твоей второй невесткой тоже поженились по сговору, и ничего плохого в этом нет.
— Это потому, что у нас разные характеры, — Цзян Гуанда не согласился, возражая.
Он приподнял бровь, глядя на младшего брата.
— Тебе вообще все равно, на ком жениться, — прямо сказал Цзян Гуанда. — Если бы не вторая невестка, которая так сильно тебя любит, кто бы выдержал тебя, такого абсолютно неромантичного и невнимательного трудоголика?
— Чушь, — он скривил губы.
— Я не чушь говорю. Посмотри, сколько вы женаты, когда ты хоть раз сам подарил второй невестке подарок? Думаю, ты, наверное, даже забыл про годовщину свадьбы и день рождения второй невестки? — Цзян Гуанда привел пример, чувствуя несправедливость.
Он замялся, не в силах возразить. — …Это женские штучки. — Каждый год все мероприятия планировала жена, ему нужно было только прийти.
— Второй брат ошибается, — поучал Цзян Гуанда, словно эксперт. — Женщинам нужно именно это романтическое чувство. Разве ты не знаешь, что для всех женщин эти праздники очень важны? Если в эти дни сделать им сюрприз, это будет действеннее, чем сто раз сказать «Я люблю тебя».
— Сентиментальщина. Кто будет постоянно повторять «Я люблю тебя»? Это от безделья, — Цзян Юйбай совершенно не занимался подобными вещами.
Глаза Цзян Гуанда расширились. — Боже, второй брат, только не говори мне, что ты ни разу не говорил второй невестке этих трех слов?
Он недовольно взглянул на младшего брата. — Зачем столько спрашивать?
— Значит, не говорил? — он преувеличенно развел руками. — Ох, я просто восхищаюсь второй невесткой.
— Зачем?
— Она смогла прожить восемь лет с таким абсолютно неинтересным мужчиной, как ты, и при этом так искренне любить тебя, совершенно не жалуясь, — то, что вторая невестка глубоко любит второго брата, было известно всем, особенно им, их близким и друзьям.
— Зачем столько болтать? Сейчас речь идет о тебе, а не обо мне.
— Мне сейчас интереснее обсуждать тебя, — Цзян Гуанда с интересом слегка наклонился, с любопытством спросив: — Серьезно, второй брат, ты вообще любишь вторую невестку? — Он подумал, что это, наверное, вопрос, который волнует всех, просто у него хватило смелости его задать.
Его темные глаза сузились. Цзян Юйбай равнодушно сказал: — На такие скучные вопросы я не отвечаю.
— Как это скучные? Это же очень важно! Вторая невестка так тебя любит, ты должен хоть как-то это показать, — он действительно сочувствовал второй невестке. И это при том, что у них уже родились две милые девочки.
— Я обеспечиваю ей стабильную и безбедную семейную жизнь, это лучший ответ, — он искренне не понимал, есть ли мозг у тех, кто постоянно говорит о любви.
Разве на любви можно заработать?
— Я искренне сочувствую второй невестке, — если бы те женщины знали, что их принц на белом коне — это придирчивый, скучный, трудный в общении мужчина, интересно, стали бы они так же толпами мечтать стать госпожой Цзян?
Цзян Юйбай сверкнул глазами на младшего брата и равнодушно напомнил: — На свидание по сговору в выходные ты должен прийти вовремя.
— Второй брат, я пришел, чтобы ты помог мне отказаться от этого «Банкета в Хунмэнь» перед отцом! — тут же взмолился Цзян Гуанда.
— Слишком поздно, я уже решил встать на сторону родителей, — изобразив дьявольскую улыбку, Цзян Юйбай, не дожидаясь окончания мольбы брата, покинул его кабинет и вернулся в свой.
Любовь?
Он каждый день так занят борьбой с интригами в бизнесе и внутрисемейной борьбой, что это почти полностью истощает его силы. Откуда у него время помнить о таких мелочах, как годовщины?
Надо сказать, он все же завидовал этому младшему брату, который был младше его на восемь лет. Строгий отец, получив ребенка в старости, особенно баловал младшего брата, что и сформировало его свободный характер. Он мог делать все, что хотел, по своему усмотрению.
Из трех братьев только младший мог открыто и без стеснения говорить то, что у него на сердце. А борьба между ним и старшим братом привела к тому, что они давно уже почти не общаются.
Некоторые завидуют им, живущим в богатой семье, но не знают, какие горести и радости в такой семье, которые другим не понять.
Любовь?
Фу, это, конечно, забава для тех, у кого, как у детей, есть свободное время для таких размышлений.
(Нет комментариев)
|
|
|
|