— Динь-дон… динь-дон… — снова настойчиво зазвонил звонок в дверь.
Одна из домработниц поспешно подошла и открыла.
— Невестка, ты все-таки прибежала сюда! — Цзян Гуанда торопливо подошел, поддерживая Фэй Лину, и виновато обратился к Юй Бинцзе: — Прости, вторая невестка, я сейчас же уведу старшую невестку домой.
— Я не пойду домой! Я дождусь Цзян Юйбая и потребую объяснений! Он что, давно решил отобрать у своего старшего брата все? — обезумев, закричала Фэй Лина.
— Перестань, невестка. Ты же знаешь характер второго брата. Если он узнает, что ты пришла сюда скандалить, нам всем конец, — это он виноват, нечаянно проговорился о беременности второй невестки, вот старшая и сошла с ума.
Напоминание Цзян Гуанды заставило Фэй Лину замолчать, но слезы по-прежнему ручьями текли по ее щекам.
— Гуанда, что вообще происходит? Почему мне никто не сказал о смерти Цзыци? — дрожащим голосом спросила Юй Бинцзе.
— Вторая невестка, старший брат и невестка не хотели предавать огласке тяжелую травму Цзыци после аварии. А когда он умер, ты как раз была беременна, так что второй брат, наверное, не хотел тебя волновать… — запинаясь, ответил Цзян Гуанда.
— Тогда… это правда, что тот, кто родит внука, унаследует пост президента? — она надеялась на отрицательный ответ.
Цзян Гуанда смог лишь неловко отвести взгляд и ответить невпопад: — Рабочие способности второго брата всем известны. Никто не удивится, если он унаследует пост президента.
— Деверь, как ты можешь так говорить? — Фэй Лина ошеломленно посмотрела на него, а затем, словно что-то поняв, метнула в его сторону ядовитый взгляд.
— Я поняла! Ты видишь, что она беременна мальчиком, и власть вот-вот перейдет к ним, поэтому решил выбрать сторону, да?!
— Невестка, я всегда считал, что второй брат подходит на роль главы семьи больше, чем старший…
— Твой старший брат — первенец! Главой семьи должен быть он, и никто другой! — взвизгнула Фэй Лина. — Я не позволю никому отнять то, что по праву принадлежит нам!
— Невестка…
— Хватит! — внезапно громко крикнула Юй Бинцзе. — Больше ни слова! Пожалуйста, уходите оба.
Цзян Гуанда почувствовал, что дело плохо, и поспешно потащил к выходу Фэй Лину, которая все еще хотела буянить.
— Сяо Цзе, ты в порядке? — Ма Юаньхуэй обеспокоенно похлопала подругу по плечу.
Юй Бинцзе покачала головой. Ее притворное спокойствие полностью рухнуло. — Мне нехорошо, очень нехорошо… — она бессильно опустилась на диван и закрыла лицо руками.
— С тобой все в порядке? Не пугай меня! — Ма Юаньхуэй немного запаниковала. Она впервые видела подругу такой расстроенной.
Покачав головой, Юй Бинцзе сделала несколько глубоких вдохов, прежде чем поднять лицо. Оно было пугающе бледным.
— Зачем обращать внимание на то, что говорит эта сумасшедшая? Она просто завидует, что ты носишь мальчика, — утешала Ма Юаньхуэй.
Она наконец поняла, почему Цзян Юйбай не хотел, чтобы Сяо Цзе слишком сближалась с семьей Цзян. Эти люди были просто ужасны.
Но Юй Бинцзе, казалось, погрузилась в свои мысли и пробормотала: — Неудивительно… Неудивительно, что он вдруг стал так часто возвращаться, чтобы побыть с нами, неудивительно, что он… — каждую ночь обнимал ее.
Оказывается, все было ради цели. Как только она забеременела, он снова вернулся к своей прежней занятости. Все это было спланировано.
— Сяо Цзе, что с тобой? Посмотри на меня, Сяо Цзе? — она обеспокоенно взяла лицо подруги в ладони, не зная, что делать.
Юй Бинцзе долго молчала, прежде чем медленно сфокусировать взгляд на подруге. — Юаньхуэй, сделай мне одолжение.
— Хорошо, хорошо, все что угодно, только не пугай меня так больше, — закивала она в знак согласия.
Услышав это, на ее губах появилась печальная улыбка. — Помоги мне собрать вещи.
Когда Цзян Юйбай, получив уведомление, примчался домой, Юй Бинцзе уже ушла.
— Простите, господин, мы не смогли удержать госпожу… — виновато сказали домработницы.
Его лицо стало пепельно-серым. Он поднял руку, жестом приказывая им уйти, и направился в спальню.
Едва он вошел в комнату, как перед его глазами предстал наполовину опустевший шкаф.
Она собирается уйти из дома?
Страх медленно поднялся по его спине, заставляя все тело похолодеть, словно его окунули в воду.
Он быстро осмотрел комнату. Одежда и вещи, которые она обычно носила и использовала, были забраны.
Цзян Юйбай впервые в жизни почувствовал панику.
Он быстрым шагом вышел из главной спальни и направился в комнату дочерей.
Резко открыв дверь, он увидел ту же картину, что и в главной спальне: она забрала и сменную одежду дочерей.
Черт!
Она действительно решила уйти.
Плотно сжав брови, он, едва вернувшись домой, тут же снова выбежал из дома, запрыгнул в машину и помчался к родительскому дому жены.
Дорога, которая обычно занимала час, заняла у него двадцать минут. Не успев даже толком припарковаться, он выскочил из машины и бросился к воротам дома семьи Юй.
— Папа! Мама! Откройте дверь! — он изо всех сил забарабанил в железные ворота, забыв даже нажать на звонок.
За воротами царила тишина, никаких признаков того, что дома кто-то есть.
— Сяо Цзе, открой дверь!
Но за воротами по-прежнему было тихо.
Черт, куда они делись?!
Цзян Юйбай раздраженно зашагал взад-вперед перед воротами дома Юй, снова и снова набирая номер на мобильном телефоне, но в ответ слышал лишь механическое сообщение об отключенном аппарате.
Обычно хладнокровный, он больше не мог сохранять спокойствие. Его красивое лицо исказилось от тревоги и гнева.
Эта женщина! Почему она ушла из дома, не выяснив все до конца?
Неужели за столько лет брака она так и не поняла его характер?
Его темные глаза слегка прищурились. Глубоко вздохнув, он повернулся и пошел к машине.
Она может уйти от него, но детей он никому не позволит у него отнять!
Он гневно думал об этом, но грудь сдавило так, что стало трудно дышать. Это был страх, который он совершенно не хотел признавать — страх потерять ее.
— Он приходил искать меня. Я не сказала ему о твоих планах, — Ма Юаньхуэй смотрела на подругу, которая за несколько дней заметно похудела, и сердце ее сжималось от жалости.
— Прости, что доставила тебе хлопот, — Юй Бинцзе слабо улыбнулась.
Ма Юаньхуэй притворно рассердилась: — Глупая, зачем говорить такое между подругами?
— Все равно спасибо.
Ма Юаньхуэй покачала головой и пристально посмотрела на подругу: — Ты действительно решила так поступить?
Взгляд Юй Бинцзе устремился вдаль. — Билеты на послезавтра уже куплены. Мои родители и дети поедут со мной. Будем считать это отпуском.
— Но ты вот так просто уезжаешь? Не хочешь с ним нормально поговорить? Может, между вами какое-то недоразумение! — ей было трудно поверить, что подруга откажется от Цзян Юйбая.
— Нам обоим нужно пространство и время. Так будет лучше для нас, — в последнее время между ними было слишком много конфликтов, настолько много, что они оба были несчастны. Возможно, временное расставание — это лучший выход.
— Сяо Цзе… ты ведь не собираешься разводиться? — осторожно спросила она.
Разводиться?!
Эта мысль никогда не приходила ей в голову. Но чего же она тогда хотела?
Его извинений?
Или его мольбы?
Цзян Юйбай никогда бы на такое не пошел.
Тогда чего же она хотела?
Юй Бинцзе горько усмехнулась: — Сейчас я просто хочу уехать на время.
— Но согласится ли Цзян Юйбай? — она очень не хотела видеть, как рушится брак подруги.
— Когда я устроюсь в Америке, я сообщу ему, — сказала она, прикусив нижнюю губу.
Она боялась, что если увидит его сейчас, ее решимость временно расстаться поколеблется.
— Хорошо, раз ты уже решила, мне нечего сказать. Но твой отъезд — это же прекрасная возможность для других женщин приблизиться к твоему мужу, разве нет? — напомнила Ма Юаньхуэй.
Молча опустив ресницы, Юй Бинцзе побледнела еще больше.
— Я всегда думала, что любовь тоже можно заслужить старанием, но, возможно, я ошибалась. Эти восемь лет я любила очень тяжело, ждала в одиночестве. Если он из-за этого выберет другую, возможно, это будет для меня сигналом к пробуждению.
Подруга говорила легко, но Ма Юаньхуэй знала, сколько боли было в ее сердце. Эх, недаром говорят, что быть любимым — это счастье. Возможно, быть любимым все же лучше, чем любить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|