Наивная простушка (Часть 1)

Наивная простушка

В Цзяннане сезон дождей. Май-июнь — как раз время сезона дождей Мэйюй.

Раз в три-четыре дня — ливень, каждый день — небольшой дождь. Небо постоянно затянуто тучами, земля сырая, улицы пустынны.

Стражники у городских ворот мечтали поскорее смениться и вернуться домой, и их нетерпение проявлялось в том, как они проверяли въезжающих и выезжающих.

— Быстрее, нечего копаться!

В этот момент к воротам подъехала повозка и остановилась.

Возница был в соломенной шляпе, скрывавшей половину его лица.

Стражники терпеть не могли таких скрытных типов, словно те что-то замышляли. Грубым тоном они приказали ему снять шляпу и показать лицо.

Густая щетина, запавшие глаза, половина лица покрыта красной сыпью.

… Ну да, старая песня.

Возница сложил руки в почтительном жесте и запричитал, что он тяжело болен, болезнь заразная, и он везет дочь в столицу Цзинши, чтобы найти там лекарство.

Стражники тут же отпрянули. Один из них, движимый чувством долга, быстро отдернул занавеску повозки и заглянул внутрь. Он увидел лежащую девушку. На ее запястье, обращенном к нему, виднелись красные точки. Лица ее не было видно — она лежала лицом к стенке.

Стражники тут же пропустили повозку и, отойдя подальше, еще долго плевались, отгоняя нечисть.

— …

Проехав пару-тройку ли от города, девушка в повозке начала приходить в себя. Внезапно повозка сильно тряхнуло, и она скатилась с лежанки, больно ударившись головой о пол.

Она хотела вскрикнуть, но не смогла.

Руки и ноги были связаны грубой веревкой, а во рту — кляп.

— …

Девушка явно испугалась и начала биться о стенки повозки, отчего та еще сильнее закачалась.

Наконец и вознице надоело притворяться. Он встретился со своими сообщниками, которые выехали из города чуть раньше.

Вскоре из-за повозки раздался грубый голос: — Вторая госпожа Янь, не сопротивляйтесь, мы уже за городом. Как только доставим вас в наше логово и получим от вашего отца выкуп, вы сможете вернуться домой.

Услышав это, девушка в повозке забилась еще отчаяннее.

Это было самое настоящее похищение.

Когда повозка добралась до разбойничьего логова в горах и остановилась, внутри нее все еще слышались удары.

Разбойники переглянулись. Они слышали, что Вторая госпожа Янь хорошо владеет боевыми искусствами, но почему же она так себя ведет?

Двое подручных вытащили девушку из повозки. Та явно запаниковала еще больше.

Она прыгала и извивалась, всем своим видом выражая ужас.

— …Эй, босс, она какая-то странная, — сказал один из разбойников.

Главарь, Шрам, встревожился и выдернул кляп изо рта девушки.

— Вы схватили не того человека! — тут же закричала она.

Разбойники замолчали.

— Я не моя сестра!

— …

Что и говорить, разбойники хотели провернуть крупное дельце, но схватили не ту девушку. Вместо Второй госпожи Янь они похитили Третью. Все их усилия пошли прахом.

Эта Третья госпожа, Янь Си, в детстве переболела и повредила рассудок. Она была немного… не в себе. Если она пропадет на пару недель, вряд ли кто-то в семье заметит.

Разбойники застонали, чувствуя, как удача от них отвернулась.

Но эта «глупышка» в критический момент оказалась совсем не глупой. Когда ее привели на гору и развязали ноги, она, воспользовавшись тем, что никто не обратил на нее внимания, бросилась бежать.

— Черт! Не дайте ей уйти! Ловите!

Даже если все было напрасно, они все равно потрудились. Они еще не решили, что с ней делать, а она уже сбежала. Конечно, они бросились в погоню.

Двум ногам трудно убежать от множества ног, тем более со связанными руками. Девушка бежала и кричала о помощи, но вскоре ее догнали.

И оказались они в месте, обязательном для любого романа в стиле «гу-фэн» — на краю обрыва.

— Беги, беги! Чего остановилась?

Один из разбойников толкнул ее, и она покатилась вниз.

Пока она падала, ее лицо зацепилось за острый край травы или ветки, оставив кровавую царапину.

К счастью, обрыв был невысоким, и падение замедлило дерево. Янь Си не разбилась насмерть, но потеряла сознание.

— …Как будто я посмотрела какую-то древнюю дораму или прочла роман десятилетней давности.

В голове раздался холодный голос системы: — Это твой первый объект для перевоспитания — Янь Си.

А человек, которого система привлекла для выполнения задания, сидел в каком-то пустом пространстве, подперев подбородок, и смотрел на бело-голубой экран.

В жизни — офисный планктон, после смерти — тоже работа. Она правда больше не хотела этим заниматься!

— Ладно, я принимаю задание. Давайте начнем.

— ОК. Система 388988 активирована. План по созданию идеальной героини запущен!

— Цзя Цзя, ваш персонаж — Мими.

— Что?

Мир вокруг закружился, и когда она снова смогла говорить, то получилось лишь:

— Мяу? Мяу? Мяу?

Глава 1

Как говорится, человек умирает, и свет гаснет. Цзя Цзя вспомнила свою короткую жизнь, проведенную в рабстве у начальника. Зарплата была так себе, а она еще и умудрилась умереть от переработки. Иногда ей казалось, что начать все сначала было бы неплохо.

Однако загробный мир сотрудничал с некой организацией из неизвестного пространства за пределами трех измерений. Каждый год они обменивались «студентами», и ей посчастливилось попасть в их число.

Если бы она отказалась, ее душа могла бы застрять в этом неизвестном пространстве, поэтому она не посмела сказать «нет». Пусть это будет путешествием во времени.

Предыдущие путешественники во времени были либо агентами спецслужб, либо учеными-медиками. Она же, кроме как валяться на диване и читать романы, ничем не занималась. Даже умереть нормально не смогла — просто свалилась замертво, доделывая проект.

Система, встроенная в ее мозг, сообщила, что она будет попадать в разные миры банальных любовных романов, и только выполнив задание, сможет вернуться в свой мир. Наградой за прохождение будет ее воскрешение в тот момент, когда она умерла.

Первое задание было простым, для новичков, чтобы освоиться. Что-то вроде тренировочного уровня.

Но… Цзя Цзя, съежившись в комок, сидела в углу, наблюдая за суетой в комнате.

Наконец, она подняла глаза к небу.

Система, ты издеваешься?

Ее персонажем была Мими.

Да, кошка. Большой рыжий кот.

Даже для простого задания не обязательно же делать ее… не человеком! Как она должна выполнять задание? Пусть коты правят миром?

— Успокойтесь. У объекта вашего задания нет ни друзей, ни личных слуг, только няня, которая заботится о ней. У нас не было выбора. Или вы хотели бы стать няней?

— …

Рыжий кот, стараясь не привлекать внимания, наблюдал за людьми в комнате.

Мужчина средних лет в богатой одежде сидел, поглаживая бороду, с хмурым выражением лица.

Рядом с ним стояла женщина, смотревшая на постель. Ее лицо было бесстрастным.

Врач, закончив осмотр, покачал головой: — Лаое, Фужэнь, с телом Третьей госпожи все в порядке, но вот лицо… Даже если использовать лучшие лекарства, шрам, скорее всего, останется.

Древние говорили: «Тело и волосы дарованы родителями, их нельзя повреждать».

Не то чтобы шрамы были совсем недопустимы, но шрамы на видном месте вызывали пересуды.

Особенно у женщин, особенно на лице. Никаких изъянов, не говоря уже о шрамах.

Янь Си и раньше никто не замечал, все сторонились ее, считая, что ее умственное развитие остановилось на уровне семилетнего ребенка. Теперь же, со шрамом на лице, за ее спиной только качали головами и вздыхали.

В течение месяца после этого случая в ее двор никто не заходил.

Кроме няни, которая заботилась о ней с детства, в этом дворе обычно никого не было.

В те времена люди обычно рожали много детей, и не у всех хватало времени и сил заботиться о каждом ребенке одинаково.

В богатых семьях детей обычно воспитывали няни, и порой няня была ближе ребенку, чем родная мать.

Хотя Янь Си выросла… особенной, няня все равно очень любила ее и заботилась о ней во всем.

РЕКЛАМА

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороть...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Наивная простушка (Часть 1)

Настройки


Сообщение