Глава 7: Нападение чужаков (Часть 2)

...

В эту ночь Ли Чуньни тоже поздно уснула. Она смогла задремать, только прислонившись к каменной стене, когда Дачжуан и его соплеменники уже крепко спали.

Проснувшись утром, она обнаружила, что лежит в центре травяной постели, а костяной нож по-прежнему крепко сжат в ее руке.

Ли Чуньни вздохнула с облегчением и села. Она подумала, что сегодня обязательно нужно что-то сделать, чтобы показать Дачжуану. Ей нужно доказать свою полезность, чтобы получить право голоса в этом племени.

Ее первоначальная мысль просто выживать, как придется, изменилась. Она не могла быть слишком пассивной, ей нужно было учить их язык.

Произношение многих слов было одинаковым, и это не могло быть совпадением. Ли Чуньни решила, что сегодня не пойдет с Дачжуаном и остальными на охоту. Она останется и попросит молодую женщину научить ее.

Неизвестно, потому ли, что она прожила в этом племени уже два дня, но люди племени стали к ней заметно дружелюбнее.

Едва она вышла из пещеры, как пожилая женщина протянула ей дикие плоды.

Плоды были размером с мизинец, красные, источающие соблазнительный аромат.

Ли Чуньни попробовала один. Как сладко!

Ее глаза загорелись, и она дружелюбно поблагодарила пожилую женщину.

В этот момент женщина указала ей направление, и она увидела Дачжуана, делающего копье.

Под солнцем он быстро заострял деревянную палку. Когда он поднял голову, пот на его лбу блестел, выглядя сверкающим.

Ли Чуньни съела немного, а оставшиеся дикие плоды раздала двоим детям молодой женщины и нежно погладила их по лбу.

Мужчины вокруг одобрительно улыбнулись. Дачжуан посмотрел на Ли Чуньни, и его взгляд стал еще более нежным.

Он бросил только что заточенное копье мальчику и направился к Ли Чуньни.

Ли Чуньни помогала молодой женщине по хозяйству. Дачжуан поднял ее, указал на лес и что-то сказал ей.

Смысл, вероятно, был в том, спрашивал ли он, хочет ли она пойти с ними сегодня в горы?

Ли Чуньни покачала головой и сама взяла молодую женщину за руку.

Молодая женщина улыбнулась и беспомощно посмотрела на Дачжуана.

Дачжуан сжал губы, а затем кивнул.

Он выглядел не очень довольным, но не стал настаивать.

Во время обеда Ли Чуньни опустила голову, размышляя о жизненных нуждах — с чего лучше начать изменения?

Пока она раздумывала, вдруг соплеменники Дачжуана резко встали.

В то же время они быстро схватили свои охотничьи инструменты и громко закричали.

— Улулулу...

— Улулулу...

— Улулулу...

...

Ли Чуньни еще не доела мясо в руке, как Дачжуан резко схватил ее.

Он толкнул ее к молодой женщине, а сам, схватив каменный топор, бросился наружу.

Бедная, ошеломленная Ли Чуньни понятия не имела, что происходит. Она только увидела, как женщина одной рукой держит своего ребенка, а другой толкает ее головой, загоняя в пещеру.

Вскоре вошли и три пожилые женщины.

Они посмотрели на Ли Чуньни, слегка нахмурившись, словно о чем-то размышляли.

Ли Чуньни по их взглядам предположила, что, возможно, снова пришли люди из другого племени, чтобы забрать ее.

Но разве она была таким лакомым кусочком?

Или, может быть, она была светлокожей и красивой?

Ли Чуньни хотела выскользнуть сзади и посмотреть, но молодая женщина удержала ее и покачала головой.

С тяжелым сердцем Ли Чуньни взяла на руки младшего сына молодой женщины и потрогала его пухлую щечку.

Они были еще так малы, но каждый раз, попадая в пещеру, вели себя тихо и были очень послушными.

Молодая женщина похлопала Ли Чуньни по плечу, тихо что-то говоря.

Ли Чуньни не понимала, и ей стало немного грустно.

Прошлой ночью она еще думала, стоит ли ей покинуть это племя и искать более сильное для выживания.

Но теперь ей было стыдно за свои мысли, потому что здесь Дачжуан и его соплеменники защищали ее ценой своих жизней.

Вскоре в пещеру ворвался молодой чужак.

В руке у него был каменный топор, глаза его были глубокими, как у волка, на лбу были красные и черные отметины, а одежда была похожа на одежду предыдущих чужаков.

Но на этот раз Ли Чуньни увидела страх в глазах молодой женщины. Было очевидно, что этот молодой чужак был еще более свирепым, чем предыдущие.

Три пожилые женщины уже убежали назад, потому что знали, что в задней части пещеры есть еще один выход.

Только молодая женщина осталась рядом с Ли Чуньни, в панике дергая своих двоих детей.

Ли Чуньни крепко сжала костяной нож, впервые демонстрируя решительность и спокойствие.

Сначала она оттолкнула молодую женщину и ее детей, а затем с криком бросилась на чужака.

— А-а-а...

В мгновение ока чужак злобно усмехнулся и слегка отступил в сторону.

В то же время Ли Чуньни, совершенно неожиданно, вылетела из пещеры...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Нападение чужаков (Часть 2)

Настройки


Сообщение