Дачжуан повел ее обратно в пещеру, притворяясь свирепым, чтобы напугать ее. Ли Чуньни сначала боялась, но постепенно отпустила руку Дачжуана.
Но стоило Дачжуану сделать несколько шагов вперед, как она следовала за ним.
Дачжуан даже хотел поднять камень, чтобы напугать ее, но не бросил.
Ли Чуньни вдруг вспомнила, как в детстве, когда у них была собака, и она не хотела брать ее гулять, она тоже так ее пугала.
Собака тогда, конечно, не понимала, поэтому боялась идти.
Но она не собака, она человек.
Она знала, что Дачжуан не собирается ее убивать. Ущипнув себя за бедро, она со слезами бросилась за ним.
Глядя на маленькую девушку, которая обхватила его руку и горько плакала, Дачжуан медленно опустил поднятую руку, его взгляд потемнел. Похоже, он не знал, что делать.
Через некоторое время он поднял подбородок Ли Чуньни, посмотрел на нее очень серьезно и что-то пробормотал.
Похоже, он предупреждал ее, что снаружи будет очень опасно.
Ли Чуньни изо всех сил кивала: — Я знаю!
— Но ты же очень сильный?
Ли Чуньни постучала по мускулам на руке Дачжуана, чувствуя себя в полной безопасности.
Дачжуан, который мог идеально продемонстрировать свой бицепс одним движением руки: — ...
Дачжуан взял Ли Чуньни с собой, и все остальные соплеменники остолбенели.
Они шли за спиной Дачжуана и, подняв глаза, увидели женщину, сидящую у него на шее.
Талия женщины выглядела очень тонкой, а ягодицы — упругими и полными.
Соплеменники переглядывались, не смея издать ни звука, и им было неловко постоянно смотреть вверх, поэтому они просто смотрели друг другу в спины.
Место обитания Дачжуана и его племени находилось в большой пещере на вершине горы. Чтобы попасть на другую гору, нужно было сначала спуститься.
Спустившись немного, Ли Чуньни увидела горный ручей. Течение здесь было не очень сильным, но скалы, по которым текла вода, показались ей знакомыми.
Она не удержалась и посмотрела несколько раз, даже обернулась, чтобы посмотреть на гору.
Увидев это, она заметила пещеру под вершиной горы. Пещера была большой и просторной.
А еще она увидела струйки дыма у входа в пещеру и молодых женщин, которые время от времени ходили туда-сюда.
Сердце Ли Чуньни екнуло. Когда она снова посмотрела на скалы у ручья, в ее голове что-то промелькнуло.
К сожалению, прежде чем она успела понять, что к чему, Дачжуан сделал несколько прыжков и, неся ее на спине, спрыгнул на узкую горную тропу.
С этого момента, когда она оглядывалась, она больше не видела ни ручья, ни пещеры.
Они шли около двух часов, и Ли Чуньни заметила, что окружающие кусты стали ей знакомы.
Это было место, где она проходила вчера.
Ли Чуньни потянула Дачжуана за волосы, показывая, что хочет слезть.
Дачжуан огляделся, пожал плечами и ускорил шаг.
Ли Чуньни: — ...
— Чжуан?
— Дачжуан?
— Брат Чжуан?
Дачжуан слышал и знал, чего хочет Ли Чуньни.
Но он притворялся, что не слышит.
В этих горах водились волки, был жаркий сезон, и ядовитых змей тоже было много.
Если бы он ее отпустил, возможно, вскоре Ли Чуньни получила бы травму, и тогда ему пришлось бы отвлекаться на заботу о ней, что было бы крайне невыгодно для их охотничьего плана.
Глядя, как знакомый участок леса вот-вот исчезнет из виду, Ли Чуньни запаниковала и стала без остановки дергать Дачжуана за волосы.
Дачжуан поднял руку и прямо шлепнул Ли Чуньни по ягодицам.
Соплеменники позади зашептались. Ли Чуньни, смущенная и рассерженная, внезапно сжала ноги, желая показать Дачжуану, на что она способна.
Кто бы мог подумать, что Дачжуан слегка повернет голову и укусит Ли Чуньни.
Он не укусил по-настоящему, но сделал нечто худшее, чем укус.
Этот тип... лизнул ее.
Ли Чуньни: — ...
Молча расслабив ноги, Ли Чуньни больше не осмеливалась рисковать.
Через некоторое время Дачжуан, словно не насытившись, погладил ее по ноге. Его рука уже начала вести себя неподобающе.
Ли Чуньни была полна сожаления. Наконец-то она поняла, что значит "плетью обуха не перешибешь"?
Это было ощущение полного превосходства и использования ситуации. Наверняка Дачжуан в душе злорадствовал.
Ли Чуньни хотелось плакать, но слез не было. Она терла руки о волосы Дачжуана, пытаясь вырвать несколько волосков.
Внезапно, глядя на свои руки, испачканные его грязными волосами, Ли Чуньни осенило.
Ей следовало заплести ему тугие косички, желательно так, чтобы натянуть кожу на голове, и дать ему понять, что такое боль, идущая от головы.
Подумав об этом, Ли Чуньни тут же приступила к делу!
К сожалению, как только она взяла в руку прядь волос, из леса внезапно послышался странный шум. Вдали деревья качались, словно что-то приближалось к ним, пробиваясь сквозь заросли.
Дачжуан и его соплеменники тут же спрятались. Каждый затаил дыхание, выглядя готовым к бою.
Только она, которую нес Дачжуан, когда он внезапно спрятался у скалы, некстати ударилась головой о стену.
После звука "бум" Дачжуан поспешно опустил ее.
Но в этот момент Ли Чуньни, у которой кружилась голова от удара, не могла радоваться.
Черт, как же сильно у нее болела голова!
(Нет комментариев)
|
|
|
|