Но никто не ожидал, что через день об этом узнает весь Город Завтрашнего Дня, и это лично подтвердил Хань Цин. Это абсолютно не могло быть подделкой.
Поскольку это было правдой, большинство людей в публичном доме радовались за Хун Сянь. Конечно, все завидовали такой хорошей судьбе.
Однако все без исключения говорили, что Хань Цин не знает себе цены.
Изначально взять известную куртизанку в наложницы не было чем-то особенным, но Хань Цин сказал именно о жене. Семья Хань, как ни крути, не нуждалась в еде и одежде, а сам Хань Цин был щеголем и повесой. Их статусы совершенно не соответствовали друг другу.
Поэтому, помимо удивления, многие не могли не сказать: «Нелепо!»
Большинство людей также считали, что Хань Цин на время потерял голову от Хун Сянь, и когда ему надоест, он больше не будет говорить о женитьбе.
Хун Сянь, вероятно, тоже не верила. Но после того дня Хань Цин каждый день приходил в публичный дом к Хун Сянь. Золотые и серебряные украшения, драгоценности и редкие вещи присылались ежедневно, и Хун Сянь почти полностью оказалась под его покровительством.
Однако для призрака в этом не было ничего привлекательного. Все это никогда не интересовало Хун Сянь, поэтому все усилия Хань Цина были напрасны.
Хун Сянь не обращала на это внимания. Даже если Хань Цин приходил каждую ночь, она просто играла на чжэне, сохраняя холодный вид.
Однажды, когда Хун Сянь вырывала сердце, ее увидел даосский священник. Он тяжело ранил ее. Она с трудом сбежала и уже видела город, но из-за тяжелых ран не могла даже стоять. В этот момент Хань Цин появился перед ней верхом на лошади. Не говоря ни слова, он поднял ее, и они вместе поехали на лошади обратно в дом Хань.
В те несколько дней Хань Цин тщательно заботился о Хун Сянь, сам кормил ее лекарствами и едой, не доверяя это никому другому.
Он действительно был глубоко влюблен. Даже Су Сяожо, увидев это, была очень тронута. Хун Сянь тоже постепенно стала мягче.
Через несколько дней даосский священник появился у ворот дома Хань, заявив, что здесь царит демоническая энергия и он должен искоренять демонов и защищать праведный путь.
Но Хань Цин так и не впустил его. Сколько бы священник ни уговаривал, это было бесполезно. В конце концов, Хань Цин даже специально обратился к чиновникам, заявив, что священник распространяет слухи и обманывает массы, и в итоге его выгнали из города.
В последующие дни Хань Цин ни разу не спросил Хун Сянь, почему даосский священник хотел ее убить, и не спросил, действительно ли она призрак.
Словно этого вообще не происходило.
Так продолжалось, пока Хун Сянь не оправилась от ран. Тогда Хань Цин снова сказал, что хочет взять ее в жены.
На этот раз Хун Сянь согласилась.
Действительно, встретив такого мужчину, любой бы почувствовал влечение, даже Чигуй не была исключением.
Хань Цин занялся свадебными приготовлениями. Все дела он взял на себя. Всякий раз, видя, что Хун Сянь, кажется, хочет помочь, он говорил, что все можно доверить ему.
Тем временем в Городе Завтрашнего Дня распространились слухи. Большинство людей говорили, что Хун Сянь на самом деле превратилась из лисьего духа, поэтому она так околдовала Хань Цина, что он перестал различать добро и зло. Иначе почему даосский священник стал бы враждовать с женщиной из публичного дома?
Более того, говорили, что Хун Сянь околдовала даже разум старого господина Хань и госпожи Хань. Ведь они, зная о статусе Хун Сянь и несмотря на такие слухи, согласились принять ее в семью. Но что бы ни говорили снаружи, в конце концов Хун Сянь вышла замуж.
В брачную ночь Хун Сянь задала вопрос, который давно мучил ее: — Хань Цин, ты правда не хочешь знать, почему тот даосский священник хотел меня убить?
— Совсем не любопытно?
— Хун Сянь, ты правда не помнишь, как тогда спасла меня на горе?
Хань Цин, однако, уклонился от ответа, словно это дело изначально не занимало его мыслей.
Его больше интересовали прежние события.
— Я спрашиваю, хочешь ли ты знать!
Но Хун Сянь не могла вынести его безразличия. Возможно, для Хун Сянь самым важным был ее статус: она была Чигуй, но Хань Цин совершенно не обращал на это внимания.
— Если не помнишь, то и ладно, — Хань Цин с улыбкой протянул Хун Сянь свадебное вино. — Выпьем свадебное вино, и мы будем вместе навсегда.
...
Далее следовали лишь сцены из их супружеской жизни, которые действительно были сладкими. Хань Цин полностью изменил свой прежний образ повесы и каждый день рано возвращался в поместье, чтобы провести время с Хун Сянь. Они действительно были идеальной парой.
Много раз Хань Цин вспоминал их встречу на горе в тот день, но Хун Сянь никогда этого не признавала.
Возможно, сначала она не хотела, чтобы кто-то знал, что она одна ходила в горы, а потом, когда Хань Цин спрашивал как бы невзначай, она отвечала так же.
Сцена сменилась, и Су Сяожо увидела небольшой дворик. Было слышно, как Хун Сянь вздыхает, вероятно, глядя на маленький пруд во дворе. Это место Су Сяожо помнила, она видела его в доме Хань той ночью, когда они с Лю Ятоу сбегали. Издалека доносились голоса других людей, их обсуждения. Хотя они были негромкими, Су Сяожо отчетливо их слышала.
— Вот видите, я же говорила, как женщина из публичного дома может быть достойна нашего молодого господина. Молодой господин тогда просто увлекся на время. Как жаль место молодой госпожи, оно досталось ей так дешево.
— Как?
— Неужели ты сама хочешь место молодой госпожи?
Но если уж на то пошло, даже если бы мы, служанки, стали молодыми госпожами, это было бы лучше, чем она. Молодой господин был к ней так добр, а что в итоге? Она выходит каждые несколько дней и не говорит, куда идет. Я несколько раз видела, как молодой господин злился из-за этого!
— Как думаешь, у нее нет любовника на стороне, за спиной молодого господина?
— В конце концов, она из публичного дома, там всегда есть один-два любовника. Может, она просто изменяет!
— Ты говорила, раньше ходили слухи, что она лисий дух, не знаю, правда ли это.
— Может быть, смерть старого господина и госпожи тоже связана с ней.
— Возможно, так и есть. Иначе старый господин и госпожа всегда были здоровы, как они могли вдруг заболеть?
— Правда это или нет, неважно. В любом случае, я сейчас ваша госпожа, — Хун Сянь встала и подошла. Она не была какой-то там знатной барышней, которая терпела бы обиды. К тому же, раньше в публичном доме она была первой красавицей, и все относились к ней вежливо. Поэтому она прямо сказала этим людям. Две служанки тут же замолчали, но было видно, что они все еще недовольны, и отвернулись.
В конце концов, говорить плохо о госпоже за спиной можно, но говорить ей в лицо — они не могли.
Хун Сянь не обратила внимания и повернулась, чтобы уйти, но в конце концов снова повернулась и спросила: — Куда пошел Хань Цин?
— К госпоже, молодой господин пошел в Би Юань.
В голосе служанки чувствовалось некоторое злорадство. Она говорила с ехидством, словно говоря: «Вот видишь, и что с того, что ты молодая госпожа? Молодой господин все равно не возвращается домой». Служанки рядом тоже уже тихонько посмеивались, явно наслаждаясь ситуацией Хун Сянь.
Би Юань — самый известный публичный дом в городе, и именно там раньше работала Хун Сянь.
Он был настолько знаменит, что даже Су Сяожо, которая не могла говорить, и Лю Ятоу, побывав в городе всего один раз, слышали о нем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|