Глава пятая: Обвинение

— Эти девушки... что вам нужно? — Су Сяожо не могла говорить, Лю Ятоу была напугана, поэтому только Тетя Лю заговорила первой.

Говоря это, она притянула Лю Ятоу к себе. Было очевидно, что пришедшие недобры, только она не знала, когда они нажили эту беду.

Лю Ятоу к этому моменту уже пришла в себя. Конечно, она узнала, кто ворвался в дом. Хотя она была еще маленькой и сначала действительно испугалась такого количества людей, придя в себя, она уже не так боялась. Она прямо указала на Сяо Цуй, стоявшую впереди, и сказала:

— Мама, это она сегодня обижала меня и сестру. Та сестра уже сказала, что все в порядке, неужели ты все еще недовольна?

— К тому же, мы уже извинились. Ты теперь еще хочешь прийти и обижать нас?

Услышав это, лицо Сяо Цуй слегка побледнело. Очевидно, в этом деле она действительно была не совсем права.

Но вскоре она снова пришла в себя и агрессивно сказала: — То дело было прощено моей мисс по великодушию, она не стала с вами препираться. Раз мисс сказала не препираться, я, конечно, не буду идти против ее воли. Но сегодня, когда я сопровождала мисс обратно, я обнаружила, что один из ее кошельков, кошелек с багровыми лилиями, пропал. Это подарок знатной особы, очень ценный. Всю дорогу мисс сопровождали мы, и посторонние люди абсолютно не могли приблизиться. Единственный раз, когда кто-то приблизился, это когда вы на нее наткнулись. Кто еще мог украсть, кроме вас?

— Моя мисс также сказала, что в этом деле она не станет обвинять невиновных, поэтому велела мне привести людей и поискать. Если не найдем, значит, мы обвинили вас несправедливо, и я принесу извинения от ее имени. Но если найдем, то вам придется пойти с нами. Разумеется, нужно будет сообщить властям.

Высокомерие Сяо Цуй не убавилось. Ее изначально миловидное лицо исказилось, когда она говорила эти слова, особенно когда она произнесла «пойти с нами». Ее самодовольный вид показывал полную уверенность, словно она уже ждала, чтобы отвести их на допрос.

Услышав это, у Су Сяожо возникло дурное предчувствие. Хотя ей и не везло, ее предчувствия всегда были довольно надежными. Например, когда она чувствовала, что ей очень не повезет, ей обязательно не везло. Как сейчас.

Она подсознательно потрогала свой пояс. Она помнила, что во время толчеи с Сяо Цуй ее пояс, кажется, задели. И правда, он был набит чем-то. По форме это, наверное, были серебряные монеты.

Она не помнила, когда у нее появилось столько денег. Сегодня, выходя из дома, Тетя Лю дала ей всего несколько медных монет, чего было вполне достаточно для нее и Лю Ятоу. Но сейчас на ее поясе было явно немало серебра.

В небогатых семьях не использовали много денег, поэтому Су Сяожо до сих пор не видела столько серебра. Она много видела его в сериалах, но только попав сюда, поняла, что так называемое серебро встречается очень редко, и чаще используются медные монеты.

Вспомнив еще раз сегодняшнюю сцену, она еще больше убедилась, что Сяо Цуй намеренно схватила ее и незаметно подложила вещь ей на пояс. Просто в тот момент была суматоха, и они с Лю Ятоу не обратили на это внимания. Так что это дело явно было преднамеренной подставой со стороны противника. Теперь, когда они пришли, ей действительно оставалось только признать поражение.

Но сейчас ее несправедливо обвиняли, и семья Лю страдала из-за этого совершенно невинно. Глядя на самодовольное выражение лица Сяо Цуй, что ей теперь делать?

— Как это возможно? Ваша мисс, наверное, ошиблась? — Тетя Лю поспешно выступила вперед, чтобы объясниться, желая, чтобы... Но раз другая сторона уже пришла, она, конечно, понимала, что они не уйдут так легко, выслушав пару слов ее объяснений. Однако, кроме объяснений, у нее не было другого выхода.

— Ошиблась? Разве я не сказала?

— Если действительно ошиблась, я извинюсь от имени моей мисс. Неужели этого недостаточно? — сказала Сяо Цуй, задрав голову. Ее вид говорил о том, что извинение перед ними уже является высшей честью для семьи Лю, и если они этим недовольны, значит, они переходят границы.

Конечно, в мире есть такие люди, которые считают себя выше других, потому что за ними кто-то стоит, и поэтому ни во что не ставят тех, кто перед ними.

Увидев, что Тетя Лю собирается протянуть руку, она тут же с презрением оттолкнула ее руку: — Кто ты такая?

— Смеешь касаться меня!

Увидев, что ее маму так обижают, Лю Ятоу, конечно, не могла молчать и тут же сказала: — Что ты такое говоришь!

— Днем ты обижала нас, а ночью еще и маму обижаешь! Ты сказала, что мы украли, и что, мы украли?

— Почему мы должны позволить тебе обыскивать нас?

Лю Ятоу, конечно, не боялась такого количества людей. К тому же, она была права. Эти люди не могли просто так обыскивать дом только потому, что их много, верно?

Однако Су Сяожо видела немало костюмированных драм о злоупотреблении властью. Сегодня их действительно было много, и они выглядели решительно настроенными обыскать дом. Если дело дойдет до скандала, пострадает, несомненно, семья Лю.

Тогда другая сторона тем более не станет проявлять милосердия. Сейчас версия Сяо Цуй явно касалась только того, кто украл, то есть Су Сяожо. Нет смысла втягивать в это и Тетю Лю.

Су Сяожо подумала немного, затем подошла, потянула Лю Ятоу и Тетю Лю и покачала головой, показывая, что раз они хотят обыскать, пусть обыскивают. В конце концов, у них совесть чиста.

Сама же она отступила к двери. Если не хочешь пострадать, сейчас лучше позволить им обыскать. Но как решить проблему с серебром на ее теле, оставалось вопросом. Сяо Цуй обязательно найдет его у нее. И правда, удача не сопутствовала ей, поэтому неудачи продолжались. Ей оставалось только спасать себя.

Наконец, Тетя Лю тоже отошла в сторону, потянув за собой рассерженную Лю Ятоу, и встала рядом с ней. Она, видимо, поняла смысл слов Су Сяожо.

— Обыскивайте как следует, — махнула рукой Сяо Цуй, и несколько дюжих мужчин вошли внутрь.

На самом деле, и Су Сяожо, и она понимали, что это всего лишь показуха. Раз Сяо Цуй с самого начала подложила кошелек в пояс Су Сяожо, она, конечно, знала, где искать. Она не делала этого открыто только для того, чтобы не вызвать подозрений. Если бы она сразу бросилась обыскивать Су Сяожо, любой здравомыслящий человек понял бы, что происходит.

К тому же, такое представление, как обыск, конечно, должно было быть проведено самой Сяо Цуй, чтобы быть захватывающим.

Так Су Сяожо и Тетя Лю смотрели, как дом Лю обыскивают, устраивая переполох, все переворачивают вверх дном, но ничего не могли поделать.

Во время обыска Су Сяожо заметила, что Сяо Цуй все время смотрит на нее, словно боится, что она убежит. Конечно, без нее это представление не состоялось бы, поэтому Су Сяожо оставалось только послушно стоять на месте, постоянно подвергаясь взгляду Сяо Цуй, который словно хотел пожирать ее заживо.

Она не ожидала, что мисс из этой семьи окажется такой мелочной. Всего лишь наткнулись на нее, а этот человек придумал такой способ. Не говоря уже о том, что она получила достаточно уважения на глазах у всех, теперь она еще и хотела отомстить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава пятая: Обвинение

Настройки


Сообщение