Гу Юэ и Ляо Цзыци остались в заброшенном храме, чтобы восстановить силы, и с рассветом спустились с горы, вернувшись в город.
Город Пинша, как и прежде, был полон жизни. Улицы рыночной площади были запружены людьми.
Гу Юэ и Ляо Цзыци зашли в большую лавку кожаных изделий. Едва они переступили порог, как к ним подошёл приветливый хозяин.
— Уважаемые покупатели, загляните, у меня есть любые виды кожи, самые разнообразные во всём городе Пинша, — сказал хозяин, глядя на двух молодых людей. Мужчина с обнажённым торсом, крепкими мускулами и аурой силы, а девушка в шёлковых одеждах, похожая на богатую наследницу.
— Вы принимаете звериные шкуры? — спросил Гу Юэ.
— А, так вы продавать. Качество шкур меня интересует, — ответил хозяин, и его энтузиазм заметно поубавился.
— Пройдёмте на задний двор, здесь, впереди, у меня торговля, — сказав это, хозяин развернулся и пошёл вглубь лавки.
Гу Юэ и Ляо Цзыци последовали за ним. Задний двор больше напоминал небольшую скотобойню. Несколько рабочих разделывали туши животных, и в воздухе витал тошнотворный запах.
— Какие шкуры вы хотите продать?
Гу Юэ достал из Мешочка Цянькунь шесть туш Ветряных Волков и бросил их на землю.
Хозяин оглядел туши и замер от удивления.
Три волка были второго ранга, а три — третьего. При этом их шкуры были почти не повреждены. И самое главное — эти волки явно напали одновременно. Это означало…
— Позвольте спросить, вы сами убили этих волков?
— А что, есть сомнения? Не тяните время, называйте цену, иначе пойдём к другому, — холодно сказала Ляо Цзыци. Ей явно не нравился запах на заднем дворе.
Хозяин оглядел Ляо Цзыци. Эта девушка, с виду такая милая и послушная, явно имела больший вес, чем юноша, и её уровень совершенствования он определить не мог.
— Девушка, шкуры, конечно, целые, но это всего лишь обычные Ветряные Волки. Я могу предложить вам максимум пятьдесят лянов серебра.
— Ладно, не будем спорить. Простак, забирай деньги и пошли отсюда, — Ляо Цзыци, зажав нос, поспешно вышла.
Гу Юэ взял деньги и последовал за ней. Его удивило поведение Ляо Цзыци. До этого она говорила, что продаст шкуры не меньше чем за сто лянов, и с её характером она не должна была согласиться на меньшее.
Гу Юэ догнал Ляо Цзыци. Они свернули в переулок.
— Цзыци, что случилось? — спросил Гу Юэ, подойдя к ней.
Ляо Цзыци огляделась по сторонам, убедившись, что их никто не слышит, и облегчённо вздохнула.
— Ты не заметил? На заднем дворе у рабочих были очень странные взгляды. И двое, которые зашли туда перед нами, чтобы продать шкуры, так и не вышли.
До Гу Юэ наконец дошло. — Ты хочешь сказать, что эта лавка — прикрытие, и на самом деле они убивают и грабят людей?
— Если бы не наша сила и эти волки, мы бы тоже стали их жертвами.
— Пойдём. Они нас не преследуют. Купим новую одежду, приведём себя в порядок, найдём гостиницу и отдохнём. Завтра пойдём с тобой на Чёрный рынок и продадим яйцо Волчьего Короля.
Как бывший полицейский, Ляо Цзыци сохраняла бдительность.
Вскоре они купили одежду и пришли в гостиницу «Юэфусюань».
— Уважаемые гости, у нас остался только один номер Земного класса, — сказал служащий, глядя на мужчину и женщину. — Если вас устраивает, можете оплатить сейчас, у нас много желающих.
— Скажите, почему сегодня так много людей снимают номера? — спросила Ляо Цзыци, незаметно сунув служащему несколько монет.
— Хе, девушка, вы, наверное, не знаете. Даос Фэй Хуншэн из Школы Юань Дао вчера прорвался на уровень Совершенства Дао! Он — первый мастер такого уровня в округе! Выйдя из уединения, он устроил большой пир и пригласил всех героев Зелёного Леса присоединиться к его банде.
— Опять Школа Юань Дао?
— Уважаемые гости, у вас какие-то проблемы со Школой Юань Дао? — тихо спросил служащий.
— Просто проводи нас в номер, — холодно ответил Гу Юэ.
Номер Земного класса был небольшим, с простой обстановкой и одной кроватью. Из окна открывался вид на оживлённую улицу.
На улице было много людей в одежде Школы Юань Дао.
Они вели себя нагло и бесцеремонно, издеваясь над обычными людьми. Булочник Чэнь, который продал Гу Юэ булочки, лежал на земле, избитый.
— Что это за Школа Юань Дао такая? Неужели власти не могут с ними справиться? — спросил Гу Юэ у Ляо Цзыци, глядя на происходящее на улице.
— Небеса высоки, а император далёк. Сейчас император Великой Династии слаб и безволен, а премьер-министр узурпировал власть. Местные власти бездействуют, а в мире, где практикующие стоят выше всех, простые люди не смеют им перечить.
С тех пор как Ляо Цзыци попала в этот мир, она скиталась по самым низам общества и хорошо знала о коррупции в правительстве. Если у тебя есть сила и деньги, ты можешь избежать наказания даже за смертные грехи.
Утреннее солнце взошло, как обычно, и не перестало нести надежду, несмотря на всю грязь этого мира.
Гу Юэ и Ляо Цзыци, скрыв лица под чёрными капюшонами, пришли в тёмный переулок. В конце переулка была небольшая дверь, которую охранял слуга.
— Стойте! Дальше дороги нет, — слуга преградил им путь.
— Гора не повернётся к воде, вода не повернётся к человеку, — сказала Ляо Цзыци. Она прожила в этом городе несколько лет и хорошо знала пароль Чёрного рынка.
— А, рыбак! Проходите, — слуга открыл дверь.
Пройдя через дверь, Гу Юэ увидел совершенно иную картину. Через каждые сто шагов располагались таверны и бордели, но больше всего было лавок под названием «Свободный путник».
Внутри мужчины и женщины, простые люди и практикующие, лежали, вдыхая какой-то порошок.
— Остановимся здесь, — Ляо Цзыци привела Гу Юэ к многолюдному месту, где собрались торговцы. Вокруг продавали антиквариат, лечебные травы, духовных зверей.
Ляо Цзыци расстелила на земле звериную шкуру и положила на неё яйцо Волчьего Короля.
(Нет комментариев)
|
|
|
|