Глава 3. Ляо Цзыци (Часть 2)

— Твой мешочек такой красивый! — сказала девушка. — Вот, держи, у меня ещё четыреста девяносто пять цяней осталось, считай, что я купила его у тебя, — и она бросила свой кошелёк Гу Юэ.

Гу Юэ поймал кошелёк, но, не будучи жадным, бросил его обратно. — Это ваша вещь, девушка, я не возьму её. Мешочек Цянькунь оставили мне родители. В нём хранятся вещи, связанные с ними, и он привязан к моей душе. Даже если вы его возьмёте, то не сможете открыть!

Девушка уже собиралась поймать кошелёк в воздухе, как вдруг его перехватила чья-то тень. Фигура приземлилась в траве у края холма, и оттуда вышли двое мужчин в даосских одеждах. На одежде каждого из троих был вышит иероглиф «Юань», написанный скорописью.

— Раз уж молодой человек не ценит кошелёк мисс Му, позвольте нам позаботиться о нём, — сказал высокий мужчина, перехвативший кошелёк.

— Мисс Му славится своим мастерством верховой езды. Может, вернётесь с нами в школу и поделитесь своим опытом? — сказал низкий толстяк, глядя на девушку.

— Спасибо за приглашение, но мне нужно возвращаться домой со слугами. Если я опоздаю, отец прикажет всем искать меня, — ответила девушка, подошла к Гу Юэ, сунула ему в руки Мешочек Цянькунь и потянула обратно в город.

— Мисс Му, не стоит лгать. Мы всё видели в толпе, — сказал бритый мужчина, преграждая им путь.

— Похоже, мисс Му не по вкусу мягкий подход. Придётся применить силу! Ха-ха, — сказал высокий худой мужчина. Толстяк и бритоголовый смерили девушку оценивающими взглядами.

— Вперёд, ребята! Сначала разберёмся с этим парнем, а девушку отвезём в школу. Может, Учитель наградит нас.

Гу Юэ оценил уровень ци троих мужчин. Только высокий худой достиг начальной стадии Закладки Основы, остальные двое были на средней стадии Вступления на Путь. Сам же он находился на пике Закладки Основы, и с помощью Черной Черепахи справиться с ними было несложно.

Гу Юэ встал перед девушкой, призвал из Мешочка Цянькунь Черную Черепаху и окружил ими девушку, защищая её.

— Такой молодой, а уже Укротитель Духов! Хе-хе, убьём его, и черепаха будет нашей! — сказал бритоголовый, сложил печать, и огромный камень упал с неба. Толстяк, раскручивая большой меч, словно вихрь, начал наступать.

Высокого худого мужчины нигде не было видно.

С грохотом камень упал на землю, но Гу Юэ и девушка остались невредимы. Черная Черепаха создала ледяной барьер, защитив их. Бритоголовый, удивлённый, продолжил складывать печати, но Черная Черепаха, не теряя времени, бросилась на него и сбила с ног.

Бритоголовый, харкая кровью, корчился от боли на земле. Казалось, он получил серьёзную внутреннюю травму.

Гу Юэ, сжав кулаки и выпустив когти, разрубил толстяка вместе с его вихрем меча надвое.

— А-а! — закричала девушка.

Пока Гу Юэ был отвлечён, высокий худой мужчина появился позади девушки и приставил кинжал к её горлу.

— Стой! Верни черепаху и брось мне мешочек, иначе я её убью! — видя, что один из его товарищей мёртв, а другой тяжело ранен, высокий худой мужчина понял, что ему не победить, и взял в заложники хрупкую на вид девушку.

Опасаясь за её жизнь, Гу Юэ вернул Черную Черепаху в Мешочек Цянькунь.

Увидев это, бритоголовый, не обращая внимания на высокого мужчину, использовал Технику Земляного Побега и скрылся.

— Мешочек! Ты что, не слышишь?! — снова крикнул высокий мужчина.

Гу Юэ крепко сжимал Мешочек Цянькунь, но, увидев, что кинжал поцарапал кожу девушки, разжал руку, собираясь бросить его.

В тот момент, когда высокий мужчина отвлёкся, девушка сделала шаг назад, ударила его локтем, перебросила через плечо и, быстро достав из-за пазухи чёрное оружие, дважды выстрелила. С двумя хлопками, разорвавшими воздух, голова мужчины разлетелась на куски.

Гу Юэ почувствовал исходящую от оружия ужасающую ауру. Даже щит Черной Черепахи вряд ли выдержал бы такой удар.

— Что это за оружие? Его мощь сравнима с атакой Святого! — спросил Гу Юэ, поражённый тем, как легко девушка расправилась с мужчиной на начальной стадии Закладки Основы.

— Пистолет. Я всё-таки бывший полицейский, меня нельзя недооценивать! — ответила девушка, поглаживая свой пистолет.

— Пистолет? Полицейский? — Гу Юэ лихорадочно перебирал в памяти эти слова, но ничего не находил.

— Не ломай голову, простак. Ляо Цзыци, — сказала девушка, прерывая его размышления.

— Ляо Цзыци? А это ещё что?

— Ну ты и тугодум! Это моё имя. Раз уж ты так старался меня спасти, я снизойду и скажу тебе, — ответила Ляо Цзыци, одновременно сердито и с улыбкой.

— Вот, возьмите, — Гу Юэ подошёл к телу мужчины и поднял кошелёк.

— Не надо, выбрось его, — сказала Ляо Цзыци с отвращением.

— Но там… там много денег, можно купить много мясных булочек, — с сожалением сказал Гу Юэ.

— Пф! Ха-ха-ха! Простак, ты ещё и обжора! Выбрось его, там нет денег, только камни, — Ляо Цзыци рассмеялась, согнувшись пополам и держась за живот.

Наверное, это был первый раз, когда она так искренне смеялась с тех пор, как попала в этот мир.

Гу Юэ, похоже, не поверил и высыпал содержимое кошелька на ладонь. Там действительно оказались обычные камни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Ляо Цзыци (Часть 2)

Настройки


Сообщение