Глава 1. Чудовище (Часть 2)

— Это демоническое создание любит паразитировать в утробах беременных женщин перед самыми родами. После рождения оно приносит бедствия в окрестности... и это создание пожирает детей!

Услышав, что оно пожирает детей, мужчины схватили своих чад и прижали к себе, защищая.

— Чушь собачья!

— Гу Куэцзы, кто не знает, что ты тогда пытался приставать к Чунь Лань, а я сломал тебе ногу? С тех пор ты затаил злобу. Прекрати распространять здесь свои лживые слухи! — Гу Минь сверлил Гу Куэцзы взглядом.

— Хмф!

— Разве древние трактаты моей Школы Юань Дао могут лгать? Всем известно, что в радиусе ста ли только в Школе Юань Дао есть мастера уровня Совершенства Дао.

— Это демоническое создание нужно предать яростному огню, иначе оно навлечёт на деревню погибель! — Гу Куэцзы театрально размахивал руками.

В этот момент староста деревни Гу Фэн достал откуда-то факел. — Гу Минь, отдай это демоническое создание!

— Я обещаю, что вся деревня поможет вам построить новый дом из глины и черепицы. Каждая семья будет ежемесячно давать вам мясо и зерно, чтобы в следующем году вы смогли родить здорового мальчика. Отдай это создание, позволь мне сжечь его, и тогда мы все сможем спокойно встретить новый год!

Сказав это, староста шагнул вперёд, намереваясь выхватить ребёнка.

— Стоять! — громко крикнул Гу Минь.

— Юэ’эр — мой ребёнок! Не чудовище!

— Если сегодня кто-нибудь посмеет его тронуть, я и умерев, утащу вас за собой в могилу! — Гу Минь грозно остановил старосту.

— Тогда не вини нас. Мы простые люди и хотим лишь спокойно жить, — сказал староста, отступая назад и жестом приказывая жителям деревни выйти из хижины.

Когда все жители вышли наружу, староста бросил факел. С грохотом вспыхнуло яростное пламя, взметнувшееся на высоту в два чжана.

Огонь ярко пылал в холодной зимней ночи. Он осветил небо, а вместе с ним — страх, слабость, невежество и злобу в человеческой природе, шаг за шагом загоняя доброту в тёмный угол.

В этот миг колеблющиеся тени жителей деревни сами походили на чудовищ.

Быть может, это была милость небес, или же им не суждено было погибнуть!

Внезапно налетевший сильный ветер изменил направление огня. Пламя, словно степной пожар, перекинулось на деревянные дома жителей, один за другим. Подгоняемый ветром, огонь разгорался всё сильнее.

Жители деревни в панике бросились спасать свои дома и близких, тушить пожар, и им стало не до семьи Гу Миня.

Лишь Гу Куэцзы остался перед домом Гу Миня, беспрестанно крича: — Сбылось! Сбылось! Демоническая обезьяна явилась — беда пришла!

Яростное пламя окружало семью Гу Миня. Казалось, спасения нет, но вдруг появилась надежда. Увидев, что огонь у их дома ослабевает, а жители разбегаются, Гу Минь, с Юэ’эр на руках и ведя за руку Чунь Лань, выбежал из огненного кольца.

— Не смей бежать!

— Вы все чудовища, вы должны сгореть! — Гу Куэцзы, увидев, что семья Гу Миня спасается, преградил им путь и мёртвой хваткой вцепился в левую ногу Гу Миня.

Гу Минь остановился, развернулся и со всей силы пнул Гу Куэцзы в голову. — Убирайся к чёрту!

От удара Гу Куэцзы разжал руки и отшатнулся назад. В этот момент хижина Гу Миня с грохотом рухнула, погребя под собой Гу Куэцзы. Его короткий вскрик потонул в общем хаосе деревни. Возможно, это было возмездие!

Гу Минь понял, что оставаться в деревне больше нельзя. Он взял жену и младенца и бежал на гору Кун Цан.

Холодная ночная дорога казалась особенно безрадостной. Добравшись до середины склона горы, семья Гу Миня совершенно выбилась из сил.

— Муж мой, боюсь, я больше не выдержу... Бедный мой новорождённый Юэ’эр, — простонала Чунь Лань, мучительно обхватив живот. Снег под ней окрасился алым.

— Лань’эр, это всё я виноват, если бы не я тогда...

— Нет, — прервала его Чунь Лань. — Ты поступил правильно. Эти годы были самыми счастливыми в моей жизни!

Младенец на руках Гу Миня смотрел на родителей, агукал и махал ручками. Не зная горестей мира, он невинно улыбался им.

— Остановимся здесь, — Гу Минь помог Чунь Лань дойти до большого баньяна.

Этот баньян с густой листвой был хорошо заметен даже ночью. Гу Минь сложил пальцы в печать, указал на ствол, и у его основания тотчас появилось дупло, как раз достаточное, чтобы вместить младенца.

— Прости за беспокойство, но у нас нет иного выбора. Надеюсь, небеса смилуются над моим Юэ’эр, — проговорил Гу Минь, осторожно укладывая сына в дупло. Затем он положил в пелёнки младенца нефритовую табличку с именем "Гу Юэ" и небольшой мешочек.

Затем Гу Минь и Чунь Лань обняли ствол дерева, прислонившись к нему и закрывая дупло своими телами от ледяного ветра.

Медленно, из их даньтяней сконденсировались две бледно-голубые, как небо, жемчужины. Однако обе эти внутренние жемчужины были тусклыми, с выбоинами и трещинами.

Чунь Лань поднесла свою внутреннюю жемчужину ко рту Гу Юэ и с силой раздавила её. Жемчужина мгновенно раскололась, превратившись в каплю молочной эссенции, которая упала в рот младенцу.

Гу Юэ всосал её, на его сморщенном личике появилось довольное выражение. Зевнув, он погрузился в сон.

Гу Минь зажал свою внутреннюю жемчужину в правой руке и раздавил её у входа в дупло. Жемчужина распалась, превратившись в тёплый поток, окутавший пространство внутри.

Время не остановилось в этот миг, жизнь неумолимо утекала. Полные любви взгляды Гу Миня и Чунь Лань постепенно тускнели, но их тела, словно горы, не падали, продолжая защищать младенца в дупле от стужи.

Глубокой ночью снег валил всё сильнее. Дым над деревней внизу рассеивался. Всё в этом мире казалось таким естественным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Чудовище (Часть 2)

Настройки


Сообщение