В шесть лет собирается Ян, в двенадцать лет поднимается Ян, в двадцать два года исследуются Врата Ян.
Мама не хотела расставаться со мной, и если бы я увидел призрака в свой двадцать второй день рождения, Исследование Врат Ян считалось бы проваленным.
Тогда она могла бы остаться со мной навсегда!
Как я мог выйти из дома?!
После ухода бабушки папа сидел в доме и пил в одиночестве, он даже арахиса не ел.
Он смотрел на фотографию мамы на стене с покрасневшими глазами.
С каждым глотком вина у него текли слезы.
Я полулежал на шезлонге, играя в игры.
Около шести вечера папа хриплым голосом сказал: — Шилю, я схожу в конец деревни за вином, ты не бегай.
— Эм... — Когда я поднял голову, он уже пьяно пошатываясь вышел за дверь.
Но папа не возвращался два часа!
Наступила осень, дни стали очень короткими, в восемь вечера уже было жутко темно, газовый фонарь светил оранжевым светом, создавая тихую, пробирающую атмосферу.
Черная кошка сидела у ворот двора и пристально смотрела на меня, и я тоже смотрел на нее какое-то время.
Бабушка не вернулась, я позвонил ей, она, в отличие от многих стариков, была продвинутой и пользовалась простым телефоном.
Я рассказал ей, что папа ушел.
Голос бабушки показался немного встревоженным, она сказала, чтобы я не беспокоился о папе, ни при каких обстоятельствах не беспокоился!
Она, возможно, не успеет вернуться к вечеру...
Она велела мне лечь спать в десять часов, и как только пройдет час цзы, Исследование Врат Ян будет завершено.
Только после того, как я согласился, она повесила трубку.
Я как раз собирался пойти на кухню приготовить что-нибудь поесть.
Маленький внук старосты деревни, Чэнь Сяопан, запыхавшись, ворвался в мой дом, подбежал ко мне, крепко схватил за руку, его лицо побледнело от волнения.
— Ло Шилю, случилось страшное!
— Твой папа бросился в реку!
— Что ты сказал?! — В моей голове загудело, глаза покраснели!
Мой папа бросился в реку?
Как мой папа мог броситься в реку?!
Днем он еще переживал, как помочь мне заработать денег на свадьбу!
Он напился и упал?
— Его спасли? — Я изо всех сил старался сохранять спокойствие, спрашивая дрожащим голосом.
Чэнь Сяопан запинался, не в силах вымолвить слово.
Мое сердце тут же похолодело, и я бросился к концу деревни!
Все наставления, все запреты!
Все было выброшено из головы!
Через несколько минут я добежал до реки Сяолю у въезда в деревню.
Несколько десятков человек толпились у реки, показывая пальцами.
На темной поверхности воды плавал мой папа лицом вверх.
Он умер с открытыми глазами, его глазные яблоки выпирали, а посиневшая кожа была мертвенно-холодной!
Я плюхнулся на колени у реки и закричал: — Папа!
Моего папы больше нет...
Я плакал до головокружения, в голове гудело, казалось, что все вокруг двоится.
Они говорили, что утопленник, плавающий лицом вверх, — великое зловещее предзнаменование, что папа умер неестественной смертью, и его ни в коем случае нельзя вытаскивать!
Мне было наплевать на все это, я тут же прыгнул в реку Сяолю!
Осенняя речная вода была пронизывающе холодной!
Холод пробрался до костей, у меня тут же онемела кожа головы, и я пришел в себя.
Кто-то на берегу кричал, чтобы я скорее вылезал!
Я совершенно не обращал на них внимания, плывя к телу папы.
Когда я коснулся его, меня снова пробрала дрожь.
Его тело было твердым, как деревянный столб, совсем не похоже на тело только что утонувшего человека.
Я тащил его к берегу, тело так замерзло, что почти онемело.
Я уже собирался выходить на берег, как меня сильно ткнули бамбуковой палкой в плечо, от боли я захлебнулся речной водой!
— Ло Шилю!
— Твой старик станет злобным духом!
— Ему нельзя на берег!
— Ты быстро отпусти его!
Это был Лю Плотник из деревни, он кричал на меня с бледным лицом.
Он еще изо всех сил бил меня бамбуковой палкой по руке!
Чтобы я отпустил тело папы!
Но это же мой папа!
Как я мог его отпустить?!
Я крепко держался и все равно пытался выбраться на берег.
Лю Плотник поднял бамбуковую палку и со всей силы ударил, я закричал от боли, почувствовав, что рука вот-вот сломается.
Затем последовали проклятия других жителей деревни.
— Ло Шилю!
— Ты хочешь вытащить своего старика и погубить всю деревню!
— Он утонул лицом вверх, это блуждающая душа!
— Он станет злобным духом!
— Ты не смеешь вытаскивать его на берег!
— Ло Шилю, ты просто иньский ребёнок!
— Если ты посмеешь вытащить своего папу на берег!
— Мы тебя утопим здесь же!
Лю Плотник злобно смотрел на меня, нанеся еще несколько ударов.
Моя правая рука онемела, не знаю, сломана ли она.
Другие жители деревни тоже принесли бамбуковые палки и деревянные дубинки!
Увидев, что я не отпускаю, они, боясь убить меня, начали бить тело папы!
Папу оттолкнули обратно в реку, а некоторые люди проклинали его, плевали и даже мочились на него!
Потому что старики говорили, что злобные духи боятся грязи, больше всего боятся мочи и кала.
Но они же оскорбляли тело моего папы!
Я выскочил на берег и как сумасшедший начал отталкивать их.
Глаза жителей деревни тоже налились кровью, возможно, вся их обида на меня за эти годы вырвалась наружу, и они начали избивать меня.
Я изо всех сил защищал голову и важные части тела, с трудом глядя в реку.
И увидел, как тело папы медленно погружается...
Не знаю, из-за погружения или он пошевелился!
Его лицо повернулось ко мне боком, выпирающие глазные яблоки словно смотрели на тех, кто бил меня!
Они били долго, я чувствовал, что тело вот-вот развалится, что оно уже не мое, только тогда удары прекратились.
В полузабытьи я слышал, как они говорили, что тело утонуло, и все в порядке.
И еще говорили, что не знают, убили ли меня, и нужно скорее уходить...
Мои веки отяжелели, я был близок к обмороку, как вдруг кто-то поднял меня на спину.
Ледяное прикосновение заставило меня снова прийти в себя.
Тело этого человека было очень твердым, тверже, чем тело моего папы.
Я с трудом открыл глаза, но увидел лишь профиль женщины.
Черные длинные волосы развевались на ветру, закрывая большую часть обзора, она что-то бормотала, я уже не мог разобрать.
Казалось, она звала меня по имени, Шилю... и говорила, что все должны умереть... и еще примешивалось очень виноватое "прости"...
Наконец я потерял сознание...
Когда я очнулся, все тело болело, и я лежал в кровати дома.
Бабушка сидела у кровати, вытирая мои раны со слезами на глазах, я вскрикнул от боли.
Увидев, что я очнулся, в глазах бабушки появилась жизнь.
— Шилю, эти люди били слишком жестоко, их постигнет возмездие!
Она поджала губы, морщины на ее лице дрожали.
Мои слезы хлынули потоком.
— Бабушка, папы больше нет...
Губы бабушки дрогнули.
Только тогда я заметил, что ее волосы, в которых раньше были черные пряди, стали совершенно седыми!
Я замолчал, больше ничего не говоря.
Мне было очень больно, я потерял папу.
Но разве бабушка не потеряла единственного сына?
Она хоронила своего ребенка, ей было не легче, чем мне.
И тут в дом донесся хриплый голос.
— Принимающая Инь Лю!
— Я пришел, когда пойдем вылавливать тело?
Бабушка улыбнулась мне, морщинки у глаз собрались вместе.
— Лю Вэньсань пришел, только он сможет вытащить твоего папу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|