Глава 7 (Часть 2)

— Иначе я немедленно убью этого мальчишку.

Чтобы подтвердить свои слова, с его пальцев слетел электрический разряд. Мальчик, которого держали за предплечье, тут же вскрикнул. Его крики о помощи были заглушены тряпкой во рту и превратились в прерывистые всхлипы.

Под плач мальчика появилась фигура в чёрном, держащая еле живого Ночную Сову.

Предчувствуя что-то, Система нерешительно сказала: — Ты уверена?..

— Я решила, нужно покончить с этим быстро, — холодно сказала Юри Юмекава Системе. — Я уже выбрала для этих иностранных друзей прощальную церемонию в стиле Иокогамы.

Наблюдая, как фигура в чёрном бросает Ночную Сову на пол, медленно поднимает руки и отступает к углу.

У детей в клетке, наблюдавших за всей битвой, только что вспыхнувшая в глазах надежда снова померкла.

Электрический Угорь невольно вздохнул с облегчением, уголки его рта начали подниматься.

Таких праведников он видел слишком много, и их лицемерие он никогда не мог понять.

Конечно, сейчас он должен был поблагодарить противника за его бессмысленное чувство морали. Он собирался выразить свою искреннюю благодарность пулей калибра 9 мм...

Его дуло успело подняться всего на дюйм, когда произошло внезапное изменение.

Пламя одновременно взметнулось от стоящего Электрического Угря и лежащего на земле Ночной Совы. В мгновение ока оно поднялось выше человеческого роста.

Это было не обычное пламя, а чёрное адское пламя.

Хотя оно не было ярким, жар ничуть не уменьшился.

Жуткий чёрный цвет нёс зловещий предвестник смерти. Руки, ноги, даже волосы — куда бы ни посмотрел Электрический Угорь, везде было пламя. Он ощущал сильный жар, потерял способность мыслить от крайнего ужаса и тщетно катался по земле, пытаясь погасить огонь.

Жалобные крики обоих постепенно ослабли, и вскоре они перестали двигаться, но чёрное пламя продолжало гореть.

Фигура в чёрном спокойно переступила через них, оттащила мальчика в сторону и развязала ему руки и ноги.

Затем освободила детей одного за другим.

Он думал, что дети быстро выскользнут из комнаты, как испуганные птицы, но, обернувшись, обнаружил, что несколько детей всё ещё стоят на месте.

— Быстрее уходите, — его голос в волнах жара, казалось, тоже исказился, став неуловимым и неясным.

— Кто ты? — Сузуми не ушла, а наоборот, подняла лицо и спросила его.

Хотя предыдущая сцена была ужасающей, она больше не боялась.

— ...Я Арахабаки, сжигающий нечистоты мира.

Юри Юмекава, глядя на всё ещё сияющие в тусклом свете глаза детей, начала на ходу выдумывать.

— Я вернулся с края ада и объявляю войну злу здесь.

— Это Господь Бог! — Сузуми с восторгом на лице вдруг что-то вспомнила и начала шарить в неглубоком кармашке своего маленького платьица.

И действительно нашла там монету в пять йен.

Юри Юмекава, с выражением крайнего недоумения на лице, отказала девочке в её просьбе о связи.

Только после того, как все зрители ушли, она сняла иллюзию.

Обугленные чёрные следы на стенах, сгоревшие и обрушившиеся предметы мебели мгновенно вернулись в исходное состояние.

Одежда Электрического Угря и Ночной Совы тоже была цела, только на коже остались настоящие волдыри и раны от ожогов.

Это были раны, вызванные реакцией их мозга на иллюзию.

Оба уже умерли в ужасе.

Юри Юмекава обернулась и подобрала зажигалку, которая выкатилась рядом с телами.

На этот раз в комнате плясало настоящее пламя.

Перед уходом она добавила к этому пламени иллюзию, чтобы оно выглядело чёрным, точно так же, как беглецы видели в своём видении.

— От иллюзии к реальности, а затем от реальности обратно к иллюзии, интересный трюк, — Система цокнула языком от удивления.

— Но ты так серьёзно подошла к этому, ты действительно хочешь свалить этот инцидент на бога Арахабаки?

— Точно, я только что подумала об этом, — Юри Юмекава стояла среди толпы, глядя на своё иллюзорное творение и на взрослых, которые спешили встретить детей, и тихонько показала знак V. — Запугать здешних преступников именем божества — это гениальная идея. С этого момента я буду действовать под именем Арахабаки! Вигилант района Райбат, Арахабаки, представляется!

— Хотя я и догадывалась, что ты затеешь что-то грандиозное, но в этом действительно слишком много моментов, к которым можно придраться.

— Не знаю, смогу ли я теперь спать спокойно по ночам, у меня какое-то нехорошее предчувствие... Пошли, пошли, по крайней мере, сегодня дай мне лечь пораньше!

— Что там за огонь? — Тем временем, Чуя Накахара, опоздавший на шаг, наконец воссоединился с членами Овец, которым удалось спастись. Чёрное пламя отражалось в его кобальтово-синих зрачках, освещая его настороженное и растерянное выражение лица.

Всё ещё потрясённые дети Овец вместе с ним издалека смотрели на языки пламени и ответили ему голосами, полными благоговения: — Арахабаки! Это Господин Арахабаки!

— Ха? Кто?

На лице Чуи Накахары на мгновение появилось пустое выражение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение