Глава 4 (Часть 1)

Система зависла.

Или, возможно, искала информацию.

В любом случае, прошло пять минут или даже больше, прежде чем она снова заговорила, с лёгким оттенком недоумения:

— Киберпанк — это разве не что-то с кучей крутых мигающих огней?

— Ты ошибаешься, — Юри Юмекава покачала пальцем. — Это всего лишь художественный стиль киберпанка.

Духовная суть киберпанка — это контраст между такими разрушенными, хаотичными трущобными уголками и современной городской жизнью!

— А как насчёт высоких технологий? Механические протезы, загрузка сознания, беспилотные летательные аппараты — этого всего тоже нет?

— Ты говоришь о киберпанке в фантастическом мире, а я — о киберпанке как о городском пейзаже.

Система, казалось, не до конца поняла:

— Ты хочешь сказать, что если установить здесь много неоновых вывесок, это место может стать достопримечательностью?

— Примерно так. Району Райбат не нужно становиться таким местом, как Иокогамский Чайнатаун или Центральный Деловой Район. Он будет красивым, если продолжит развиваться по нынешней траектории.

Представь: здесь, здесь и вот здесь — слой за слоем разноцветные вывески, в переулках маленькие магазинчики, которые понравятся туристам... Разве это не довольно артистично?

— Звучит довольно осуществимо.

— Нет, на самом деле это тоже непросто. Сейчас обычные жители района Райбат по вечерам вообще боятся выходить из дома, не говоря уже о том, чтобы открывать здесь магазины и работать.

Нужно хорошенько почистить здешние подпольные силы.

А потом ещё с нуля развивать туризм...

— Вытаскивать всяких хулиганов и мафиози и избивать их — это, наверное, твоя сильная сторона?

— Не говори так, будто это так же просто, как играть в «Ударь крота»! Я буду благодарна, если смогу сначала просто успешно открыть один магазин.

В общем, пока никому не известный, но в скором будущем знаменитый в Иокогаме ресторан «Центральная Столовая Райбат» тихо открылся обычным утром.

Не было ни большой вывески с громким названием, ни разноцветных флагов для привлечения клиентов. Только простой плакат с рукописным меню и грубая самодельная табличка с надписью «Открыто».

Первыми это заметили спешащие по своим делам временные рабочие, пересекавшие улицу, затем — обычные жители, вышедшие за водой или стирать, а после — подростки, слонявшиеся по улицам.

Этот новый ресторанчик был словно маленький камешек, брошенный в воду, расходящийся кругами ряби, постепенно замеченный окружающими.

— Это новый ресторан? — недоумевали они про себя. — На этом месте раньше было... что? Почему сразу не вспомнить?

Соседи один за другим приходили проведать, некоторые даже приносили самодельные подарки.

— Сестрёнка, тебе нужно быть осторожной. Твой магазин как раз на границе территорий двух крупных организаций, Группировки Таказэ и Овец, здесь неспокойно, — первой пришла Тамако, которая всегда выглядела печальной. Она с беспокойством смотрела на Юри Юмекаву. — Как ты вообще додумалась открыть здесь магазин?

Юри Юмекава наплела что-то про наследство и желание начать свой бизнес.

Тамако посмотрела на неё ещё более обеспокоенно, словно она была маленьким ягнёнком, забредшим в волчью стаю:

— Иокогама — большой город, но район Райбат — нехорошее место.

Раз у тебя есть недвижимость в другом месте, беги скорее.

Неважно, если магазин разгромят, но если тебя возьмут на заметку, тогда всё пропало...

— Раз так, почему же сестра Тамако живёт здесь? — Юри Юмекава вежливо отказалась от её добрых намерений и, глядя на изящное лицо Тамако, под измождённостью которого всё ещё проглядывало очарование, не удержалась и спросила.

— Я... я просто не могу... — Её голос стих, худое тело покачнулось, словно не выдерживая бремени, а взгляд ускользнул в сторону, избегая прямого контакта.

Она резко схватила Юри Юмекаву за руку:

— Послушай меня, уезжай скорее, как можно дальше!

Похоже, это сестрёнка с историей.

Юри Юмекава с чувством смотрела ей вслед.

Решено! Красивую сестрёнку она должна защитить!

Следующей пришла Бабушка Ачан, которая продавала рисовые шарики и завтраки с тележки на этой улице. Она с энтузиазмом сунула им в руки самодельные рисовые шарики с умэбоси.

— Я видела, как ты вчера действовала. Девочка, ты ловкая, но всё равно будь осторожна. У этих мафиози ведь есть пистолеты, а ещё есть эсперы, с которыми ещё труднее справиться... Увидишь их — обходи стороной, — Бабушка Ачан явно была очень опытна в общении с преступными силами. — Группировка Таказэ, увидев, что у вас неплохой доход, может прийти за защитной платой.

Если они попросят, отдай им, иначе они могут отключить вам воду и электричество.

Юри Юмекава сама приготовила итальянскую панна-котту и раздала соседям в знак благодарности, получив единодушную похвалу.

После спокойного утра в полдень в магазинчик пришла первая волна клиентов — час пик.

В первый день в обед пришло больше десяти посетителей, что превзошло ожидания всех, включая Систему.

Трое, не до конца разобравшись в процессе готовки и подачи блюд, метались между плитой и залом. Некоторое время царил хаос, но в итоге они смогли наладить работу.

Сначала Юри Юмекава была полна энтузиазма от открытия нового магазина и пыталась показать своё мастерство.

Переворачивая еду в сковороде, она в хорошем настроении давала Юки советы, как правильно приготовить томатный соус для пасты, чтобы он был более аутентичным.

Когда заказов стало больше, они оба начали суетиться.

Юки отправили заниматься нарезкой овощей, оформлением блюд и прочей подсобной работой. Несмотря на это, он всё равно выглядел растерянным.

— ...У тебя в руке соль, а не сахар, быстро положи.

— А томатный соус где? Куда ты дел томатный соус?

— Чего стоишь? Быстро иди взбивай яйца!

Слушая, как голос Юри Юмекавы на кухне меняется от спокойного к раздражённому, а затем и с едва заметным оттенком жажды крови, Эйта, новый официант, усердно принимавший заказы, расплачивавший и протиравший столы, почувствовал, как по его лбу стекает холодный пот.

Юки, держись!

Стрелки часов незаметно подползли к двум часам дня.

Зал ресторана мгновенно опустел, и все трое без дела лежали на столах.

Юри Юмекава уткнулась лицом в руки и небрежно спросила Систему:

— Как сегодня отзывы клиентов?

— Очень хорошо! — возбуждённо ответила Система. — Всем понравились блюда, особенно итальянская кухня. Они говорили, что здесь ещё не было ресторанов, где готовят итальянские блюда.

Первый этап пройден.

Юри Юмекава задумчиво кивнула.

Теперь нужно двигаться в направлении специализированного ресторана.

Полежав немного, Юри Юмекава, уставшая после напряжённого обеда, начала зевать и почувствовала сонливость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение