Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Старый Господин начал уходить рано и возвращаться поздно, лично управляя чайным магазином Синлун.
Он также поручил бухгалтеру чайного магазина Синлун, чтобы никто не мог снять более тысячи лянов серебра без его личного указания.
Бухгалтер, наученный горьким опытом, был, естественно, особенно осторожен.
Здесь стоит упомянуть о предприятиях семьи Лю. Под началом семьи Лю были чайный магазин Синлун, шёлковый магазин Синлун, чайная Синлун, большой ресторан Синлун, а также ювелирный магазин Синлун. Поскольку Старый Господин начинал свой бизнес с чайного магазина, штаб-квартира по-прежнему располагалась там.
И все предприятия были сосредоточены на чайном бизнесе.
Семья Лю владела собственными чайными магазинами во всех известных чайных городах страны. Ежегодно они могли быть самодостаточными и не нуждались в оптовых закупках у других чайных магазинов.
Однако на этот раз, поскольку недавно выпущенный чай Линчжэнь из чайного сада Чэнь Пинъюаня в Сянпине получил высокую оценку, а Сянпин также преподнёс чай Линчжэнь в качестве дани императорскому двору, он приобрёл широкую известность.
Семья Лю, будучи крупным чайным торговцем, использовала различные методы оптовой и розничной торговли, поэтому у них были практически все известные чаи в стране. Чай Линчжэнь сейчас был на пике популярности, и его закупка была правильным выбором. Однако эту партию низкосортного товара ни в коем случае нельзя было продавать как высококачественный чай, даже если это означало убыток.
На самом деле, разница между высококачественным чаем Линчжэнь и низкосортным чаем Линчжэнь была невелика; последний был лишь немного более горьким, чем первый.
Причиной низкосортного чая было либо то, что сами чайные листья были слишком старыми, либо то, что во время обжарки температура была слишком высокой.
В конце концов, мастера по обжарке чая в Сянпине были недостаточно искусны. Если бы это были мастера по обжарке чая семьи Лю, такого можно было бы полностью избежать.
Хотя два вида чая Линчжэнь были не сильно отличались, обычные ценители чая могли бы их и не различить. Однако Старый Господин вёл бизнес, уделяя особое внимание репутации, поэтому он ни за что не стал бы выдавать плохое за хорошее.
Так прошло полмесяца. В этот день Лю Яньсян поспешно ворвалась в кабинет бухгалтера, чтобы найти Старого Господина, и радостно сказала: — Отец, хорошие новости! Со стороны Чэнь Пинъюаня пришло сообщение, что на этот раз они ошиблись, по ошибке отправив нам низкосортный чай вместо высококачественного.
— А партия товара, которую должны были отправить нам, теперь лично доставлена в столицу Чэнь Пинъюанем.
Старый Господин на мгновение опешил, затем поспешно сказал: — Где он?
— Быстро приведите его!
Вошёл мужчина средних лет в синем шёлковом халате. Войдя, он поспешно сложил руки в приветствии и извинился: — Этот скромный слуга — второй управляющий чайного магазина Пинъюань. Я здесь, чтобы от имени моего начальника, Чэнь Пинъюаня, принести извинения Старому Господину.
— На этот раз это была наша ошибка; мы по ошибке отправили низкосортный чай в магазин Синлун. Это действительно огромная ошибка с нашей стороны.
Старый Господин был тайно удивлён. Он лично видел тот контракт, в котором было указано, что магазин Синлун купил партию чая Линчжэнь по цене два ляна серебра за цзинь, но не было указано, был ли это высококачественный или низкосортный чай Линчжэнь. По логике, даже если бы дело дошло до суда, чайный сад Пинъюань был бы в непобедимом положении, потому что то, что они поставляли, действительно было чаем Линчжэнь.
Это не был мошеннический контракт. Судя по характеру Чэнь Пинъюаня, он бы ни за что не упустил выгодную сделку.
Старый Господин, как и подобает человеку, давно работающему в бизнесе, улыбнулся и сказал: — Все говорят, что владелец Чэнь всегда ставит репутацию превыше всего в своём деле. Этот инцидент действительно доказывает это.
Второй управляющий выдавил из себя улыбку: — Мне действительно стыдно, что произошла такая нелепая ситуация. Наш начальник лично сопроводил чай в столицу и лично принесёт извинения Старому Господину.
Старый Господин, повидавший бесчисленное множество людей, по его выражению лица понял, что за этим делом кроется нечто большее. Но поскольку мужчина ничего не говорил, он не мог прямо спросить. Он лишь улыбнулся и сказал: — Владелец Чэнь слишком вежлив. Это дело могли бы сделать и подчинённые. Как мы могли беспокоить его, чтобы он лично доставлял товар в столицу?
Второй управляющий несколько раз усмехнулся, огляделся и спросил: — Почему я не вижу молодого господина?
— Раньше я слышал, что молодой господин был простофилей, но кто бы мог подумать, что он на самом деле великий мудрец, прикидывающийся глупцом, скрывающий свои способности!
Лицо Старого Господина внезапно потемнело. Он холодно спросил: — Что вы имеете в виду, второй управляющий?
Он подумал, что второй управляющий насмехается над Лю Е. Действительно, кто в мире не знал, что у Лю Цинлиня был внук-простофиля?
А он в этот момент говорил о «великой мудрости, прикидывающейся глупостью» и «скрытых способностях», явно с сарказмом.
Второй управляющий тоже был человеком, много путешествовавшим, и умел читать по лицам. Видя недовольное лицо Старого Господина, но не зная, что именно он сказал неуместно, он осторожно сказал: — Старый Господин, пожалуйста, не поймите меня неправильно. У этого скромного слуги абсолютно нет намерения унизить кого-либо.
Старый Господин взмахнул длинным рукавом и холодно сказал: — Сяо Бао, проводи гостя!
Сяо Бао был долгосрочным работником магазина. Услышав приказ Старого Господина, он быстро подошёл, поклонился и сказал второму управляющему: — Второй управляющий, прошу!
Второй управляющий запаниковал и неоднократно поклонился: — Я не знаю, какие из моих слов оскорбили Старого Господина?
— Прошу Старого Господина быть великодушным и простить меня!
Обидеть Старого Господина было мелочью; он боялся, что если молодой господин узнает, то придёт в ярость, и тогда ему несдобровать.
Старый Господин всегда дорожил Лю Е. Даже людям внутри поместья не разрешалось говорить о нём плохо, не говоря уже о посторонних.
Он выпрямил лицо, его брови нахмурились, как горы, и холодно сказал: — Второй управляющий, нет нужды в этом. У нас с вами только эта одна сделка. Я не думаю, что нам нужно будет сотрудничать в будущем.
Второй управляющий поспешно сказал: — Сотрудничество или нет, это не имеет значения. Я просто надеюсь, что Старый Господин не рассердится, иначе, боюсь, молодой господин обвинит этого скромного слугу.
Старый Господин был ошеломлён от гнева, услышав эти слова, и немедленно приказал кому-то проводить второго управляющего.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|