Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Золотой Токен Орла был возвращён, а что касается третьего молодого господина Лю, то поскольку отец покойной служанки Сяо Лянь был жаден до денег, а Хуан Яньцин согласилась выплатить компенсацию для урегулирования, префект Чэнь вынес ему мягкий приговор — два года заключения, что считалось небольшим наказанием в назидание.
Впрочем, даже если это два года, при наличии денег он мог бы выйти очень скоро.
Лун Иньлэ не могла точно сказать, хочет ли она остаться или уйти.
Когда она собирала вещи, чтобы уйти, её сердце наполнялось сожалением и нежеланием.
На самом деле, успокоившись, она хотела понять, что происходит с Регент-принцем: почему он ни с того ни с сего стал Регент-принцем и почему он не узнал её при встрече.
В общем, пока что она решила остаться.
Однако она испытывала отвращение к семье Лю, потому что здесь не было и намёка на гармонию, а распри между ветвями семьи ей претили. В конце концов, она решила вернуться в Секту Юфэн.
Проведя несколько дней с Шоу Тоу, она поняла, что, хотя он и был дурачком, он был чист душой, наивен и жалок. Казалось, он пользовался безграничной любовью Старого Господина, но при этом был объектом насмешек и издевательств в поместье. Уходя, она обнаружила, что ей будет его не хватать.
— Сестра, я хочу пойти в Южную комнату, — сказал Шоу Тоу ей этим утром, немного расстроенный.
Лун Иньлэ спросила: — Что это за место, Южная комната?
Сяо Сян, стоявшая рядом, ответила: — Южная комната — это кабинет, где господин учитель преподаёт знания.
Лун Иньлэ странно спросила: — С чего это вдруг ему захотелось учиться?
Его жизнь была обеспеченной, ему не нужно было беспокоиться о еде и масле, а в эту эпоху неграмотных было полно на улицах. Зачем ему было идти учиться и навлекать на себя трудности?
Шоу Тоу тихо сказал: — Шестой брат спросил меня, умею ли я писать своё имя, а я не умею. Они бросали в меня камешки и смеялись, называя меня дурачком. Сестра, я не хочу быть дурачком.
Взгляд Лун Иньлэ похолодел: — Твой шестой брат бросал в тебя камешки?
— Да, он и служки смеялись надо мной, даже служки меня обижают, — Шоу Тоу выглядел так, будто вот-вот заплачет, и, отвернувшись, потрогал затылок. — Здесь так больно.
Лун Иньлэ протянула руку, чтобы потрогать. Волосы там были жёсткими, пропитанными кровью, которая засохла на прядях, делая их твёрдыми.
Лун Иньлэ пришла в ярость: — Какое безобразие! Как они могли быть такими жестокими? Сяо Сян, принеси лекарственный порошок для наружного применения и таз с горячей водой.
Хотя Сяо Сян и была невежлива с Шоу Тоу, она ни за что не осмелилась бы его обидеть. Теперь, увидев, что ему пробили голову, она не могла не возмутиться: — Посмеяться ещё ладно, но зачем так сильно бить? Этот молодой господин Ци зашёл слишком далеко.
У Старого Господина было всего три сына. Старший сын, Лю Бинди, был отцом Шоу Тоу. У него было трое сыновей, и Шоу Тоу был самым младшим, но только Шоу Тоу был рождён от его законной жены, поэтому Шоу Тоу был законнорожденным внуком семьи Лю.
Старый Господин всегда придавал большое значение законнорожденным детям и очень ценил старшего законнорожденного внука семьи Лю. Он приказал, чтобы всех внуков называли по имени, и только Шоу Тоу мог быть назван молодым господином.
У второго молодого господина Лю Бинханя был сын и дочь. Он был игроманом, каждый день пропадал в игорных домах, возвращаясь поздно вечером, пунктуальнее, чем на работу.
У третьего молодого господина Лю Биндуна было два сына, один из которых — этот молодой господин Ци.
Что касается того, каким человеком был Лю Биндун, его можно описать как «три мало, один много».
Третий молодой господин редко не блудил, редко не играл в азартные игры, редко не пил, а «много» — это то, что у третьего молодого господина было много наложниц.
Можно сказать, что он женился на добродетельной жене. Эта жена, Хуан Яньцин, каждый раз, когда он попадал в беду, спасала его, отдавая все свои сбережения.
На этот раз насилие над служанкой полностью истощило все личные сбережения его жены.
В этом мире есть такие женщины, которые всю жизнь вынуждены прикрывать своего мужа.
Хуан Яньцин была именно такой.
А в поместье Лю был ещё один человек, которого нельзя было игнорировать, — это приёмная тётушка Лю Яньсян.
Эта особа была замужем дважды, и оба раза её выгоняли из-за бездетности.
Сейчас она помогает в чайной лавке, она корыстна и умеет угождать Старому Господину, поэтому имеет некоторое влияние в поместье Лю.
И никто из этих людей, включая Лю Бинди, не любил Шоу Тоу по-настоящему. Каждый любил смотреть на него, на дурачка, как его мучают, над ним издеваются и смеются.
Сегодня этот молодой господин Ци поступил именно так: после того как Старый Господин отчитал его за учёбу, он выместил свой гнев на Шоу Тоу.
Лун Иньлэ ножницами обрезала волосы вокруг раны Шоу Тоу, продезинфицировала её крепким алкоголем и посыпала лекарственным порошком. Во время дезинфекции Шоу Тоу морщился от боли, но не издал ни стона, что очень тронуло Лун Иньлэ.
Сяо Сян возмущённо сказала: — Нет, я пойду и расскажу Старому Господину, пусть он заступится за молодого господина.
Лун Иньлэ равнодушно ответила: — Не нужно. Зачем искать Старого Господина, чтобы отомстить? Я сама найду его.
Шоу Тоу замахал руками: — Ни в коем случае, он очень сильный, его служки умеют драться.
Лун Иньлэ холодно улыбнулась: — Шоу Тоу, ты хочешь увидеть, как он будет унижен?
Шоу Тоу подумал: — Но мы не сможем с ним справиться.
Лун Иньлэ взяла его за руку и сказала: — Пойдём, мы найдём его.
Сяо Сян испугалась, она нерешительно сказала: — Но молодой господин Ци очень злопамятный, и он очень жесток.
— Насколько бы он ни был жесток, сможет ли он быть жестче меня? — Лун Иньлэ холодно усмехнулась. Она ещё не встречала по-настоящему злых людей.
Её сердце было полно негодования, и она решила выместить его на этом молодом господине Ци.
Она потащила Шоу Тоу за собой. Сяо Сян, подумав, что с Шоу Тоу может что-то случиться, немедленно отправилась доложить управляющему.
Молодому господину Ци семнадцать лет, он помолвлен, и свадьба назначена на август этого года.
Этот бездельник каждый день только и умел, что затевать ссоры, устраивать петушиные и сверчковые бои. Он был испорчен Хуан Яньцин и стал настоящим бездельником.
Он ударил Шоу Тоу и теперь играл в плетёную сферу со своими служками во дворе.
Он пнул плетёную сферу, и она приземлилась прямо к ногам только что подошедшей Лун Иньлэ. Лун Иньлэ наступила на мяч ногой и злобно улыбнулась: — У молодого господина Ци прекрасное настроение!
Молодой господин Ци злобно усмехнулся и дразнящим тоном сказал: — Я думал, откуда такая красавица, а это, оказывается, жена дурачка. Если бы я знал, что ты такая красивая, я бы, возможно, подумал о том, чтобы жениться на тебе. Но наша семья Лю — самая богатая в стране, и если бы не дурачок, кто бы захотел жениться на нефритовой деве из бедной семьи?
Лун Иньлэ не рассердилась, а улыбнулась: — Я тоже очень любила играть в плетёную сферу, когда была дома. Не знаю, молодой господин Ци, могу ли я присоединиться к вам?
Молодой господин Ци расхохотался: — Женщина, и играет в плетёную сферу? Хорошо, пусть молодой господин посмотрит на твою доблесть.
Сказав это, он подошёл к Шоу Тоу, сильно ущипнул его за нос и сказал: — Лю Черепаха, видишь, твоя жёнушка хочет со мной поиграть.
Видя, как Шоу Тоу страдает от боли, он смеялся ещё более непринуждённо.
Несколько служек, игравших с ним, тоже подошли, и один из них бесстыдно схватил Шоу Тоу за интимное место, злобно смеясь: — Интересно, молодой господин Лю Черепаха знает, что такое мужская сила? Сможет ли он доставить удовольствие такой красивой Молодой Госпоже?
Поскольку Шоу Тоу годами подвергался издевательствам и никогда не жаловался, а тем более не мстил, эти люди становились всё более распущенными, и даже низшие слуги осмеливались открыто насмехаться и оскорблять его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|