Глава 19

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 18: Внезапная ярость

Лун Иньлэ спокойно сказала: — Это не призрак, это лоза обвилась вокруг твоей ноги.

Шоу Тоу склонил голову: — Нет, это была явно очень холодная рука. Я же не дурачок, разве я не могу отличить руку от лозы?

Услышав его слова, все не могли сдержать смеха. Если он не дурачок, то кто же?

Лун Иньлэ равнодушно окинула взглядом присутствующих и холодно спросила: — Очень смешно? Все опешили, глядя на её холодное лицо. Почему-то всем стало не по себе. Эта, казалось бы, наивная девушка обладала такой властностью, что никто не смел смотреть ей прямо в глаза.

Старому Господину, похоже, очень нравилась такая манера Лун Иньлэ. Он бросил на неё восхищённый взгляд. Этот взгляд заметила Лю Яньсян, известная своей способностью приспосабливаться к обстоятельствам. Она поспешно сказала: — Ну вот, хватит смеяться над Е’эр. Е’эр, тебе не нужно бояться. Наше поместье Лю очень чистое. К тому же, истории о призраках и божествах в конце концов ненадёжны. Просто поешь и иди играть, об остальном не беспокойся.

— Да, тётушка! — Шоу Тоу обычно очень боялся эту тётушку. Раньше она не удостаивала его даже взглядом и всегда говорила с ним холодно. Такое нежное обращение, как сегодня, было редкостью, поэтому он был немного польщён.

Лун Иньлэ вздохнула про себя. Этот дурачок, из-за одного тёплого слова, уже преисполнился благодарности. Какую же жизнь он вёл обычно?

Старый Господин окинул взглядом всех присутствующих, остановив взгляд на Втором Молодом Господине Лю Бинхане. Второй Молодой Господин в ужасе поспешно опустил голову, не смея произнести ни слова.

Старый Господин строго спросил: — Те несколько гор в Дуншане, это ты купил?

Второй Молодой Господин поспешно кивнул: — Да, отец. Я заметил, что в последние два года наши чайные сады немного пострадали от неурожая, а внешний чай стал необычайно дорог. Там, в Дуншане, есть несколько больших, удивительных по размеру гор. Мы можем купить их и освоить для выращивания чая.

— А ты знал заранее, что в том районе орудуют горные разбойники? — снова спросил Старый Господин.

Второй Молодой Господин презрительно ответил: — Отец, я уже спрашивал об этом префекта, и он сказал, что скоро отправит людей для уничтожения разбойников. Тот район скоро станет мирным.

Лун Иньлэ равнодушно сказала: — С второго года правления Цунмина двор отправлял войска для уничтожения более тридцати раз, но каждый раз они не могли найти даже базу разбойников, не говоря уже об их уничтожении.

Это информация, которую собрали Хун Янь и Мо Янь. Секта Юфэн известна продажей информации, поэтому такие базовые сведения им, естественно, были известны заранее.

Второй Молодой Господин опешил, слегка приоткрыл рот и лишь через мгновение сказал: — Боюсь, на этот раз всё будет иначе.

— Да, будет иначе, — сказала Лун Иньлэ, попивая чай. — На этот раз отправили всего десять чиновников в горы, просто чтобы отчитаться перед двором. Она действительно была немного любопытна, но как прожить такие дни, если не вмешиваться в чужие дела?

Её вмешательство вызвало ненавидящие взгляды Второго Молодого Господина и его наложниц. Она искренне посмотрела на Второго Молодого Господина и сказала: — Прошу прощения, что раскрыла твою подноготную. Я слышала, что ты потратил несколько миллионов лянов на покупку гор, а за эти несколько миллионов, я думаю, можно купить золотую гору. Второй Молодой Господин, дело в том, что у меня есть друг, у которого тоже есть несколько гор, даже больше, чем в районе Дуншаня, но он просит всего двести тысяч лянов. Не хочешь ли рассмотреть это предложение?

Конечно, владелицей этих гор была она сама. Горы, которыми она владела, были действительно плодородными, но они не стоили и двухсот тысяч лянов. Если бы сделка состоялась, она бы заработала огромную сумму. Исходя из своей жадности, она не забыла предложить эту выгодную сделку.

Второй Молодой Господин злобно посмотрел на неё и прорычал: — Замолчи!

— Замолчи ты! — Старый Господин вдруг пришёл в ярость, встал и, указывая на Второго Молодого Господина, выругался: — Расточитель! Расточитель! Тех гор, что ты купил, хватило бы и на сто тысяч лянов серебра, но даже за сто тысяч я бы их не купил! В том районе орудуют разбойники, двор неоднократно отправлял войска для их уничтожения, но всё безрезультатно. А ты умудрился потратить три миллиона лянов на покупку! Я расследовал, реальная сделка была на два миллиона лянов, и один миллион лянов осел в твоём собственном кармане!

Как только Старый Господин закончил говорить, вошёл Первый Молодой Господин Лю Бинди, ещё не оправившийся от похмелья. Услышав это, он удивлённо сказал: — Второй брат, ты слишком перегнул палку? Ты обманул меня?

Старый Господин был в ярости. Услышав эти слова, он тут же схватил чашку и швырнул её в голову Лю Бинди. Голова Лю Бинди тут же покрылась кровью. Все были потрясены и никто не смел произнести ни слова.

Старый Господин в ярости воскликнул: — Похоже, вы, братья, в сговоре! Ты купил кучу низкосортного чая Линчжэнь по цене в два ляна серебра. Сколько из этого ты присвоил себе, ты и сам прекрасно знаешь. Что же такого плохого сделала моя семья Лю? Непочтительные сыновья, недобросовестные невестки — всё в сборе! Продолжайте разорять семью, мне всё равно недолго осталось. Когда я умру, делайте что хотите, устраивайте любой беспорядок, я всё равно этого не увижу.

Лю Яньсян холодно сказала с укоризной: — Старший брат, второй брат, вы тоже зашли слишком далеко! Воспользовались болезнью отца, чтобы так наживаться. Наших оборотных средств и так немного, а вы так растрачиваете их, скоро наша семья Лю разорится. Сейчас многие предприятия ещё не приносят прибыли, мы должны использовать деньги, заработанные чайным магазином, для развития других мест, а вы вдруг забрали пять миллионов, и многие наши предприятия придётся закрыть.

Лицо Старого Господина позеленело, лоб нахмурился, губы были плотно сжаты. Мощный гнев исходил от него.

Никто не смел произнести ни слова. На месте царила мёртвая тишина. Первый Молодой Господин закрыл голову рукой, его тело дрожало, глаза смотрели в пол, и он не смел сказать ни слова.

Лун Иньлэ заметила, что Шоу Тоу ведёт себя очень неестественно: то ёрзает на стуле, то наклоняется вперёд. Прежде чем она успела спросить, Шоу Тоу с горестным выражением лица посмотрел на неё и тихо сказал: — Сестра, я хочу пукнуть.

Как только он закончил говорить, раздался долгий и пронзительный звук. Все странно посмотрели на Шоу Тоу, но тот замахал руками: — Это не я, не я. Лун Иньлэ равнодушно сказала: — Если пукнул, то пукнул, чего отрицать? Ей было так неловко, что она ни за что не призналась бы, что это она пукнула.

Шоу Тоу покраснел, сдерживая себя, затем послышались два громких "пуф-пуф", и он смущённо сказал: — Вот это я пукнул.

Лун Иньлэ оставалась невозмутимой, прикрыв нос: — Ладно, ничего не говори, выйди и постой у двери!

Все прикрыли носы, хотели смеяться, но не смели, хотели ругаться, но не смели. А Старый Господин, после выходки Шоу Тоу, наполовину успокоился. Его бледное лицо повернулось к Шоу Тоу, который оцепенело стоял у двери, и он вздохнул: — Эта партия чая, безусловно, принесёт убытки, а деньги, потраченные на покупку гор, всё равно что выброшены в море. Вы, два брата, впредь ешьте, когда есть еда, и пукайте, когда хочется, но больше не смейте выходить из магазина и не прикасайтесь ни к каким делам.

— Отец… — Второй Молодой Господин хотел что-то сказать, но взгляд Старого Господина быстро загорелся огнём, и он холодно произнёс: — Эти миллион лянов, немедленно верни мне.

— Из этих денег двести пятьдесят тысяч лянов у старшего брата, — поспешно сказал Второй Молодой Господин. Было очевидно, что братья действовали сообща.

— Как хорошо, какая у вас, оказывается, глубокая братская любовь! — Старый Господин улыбнулся, медленно поднимаясь со своего места. — В обычные дни вы готовы грызть друг друга до смерти, но в решающий момент стоите плечом к плечу. Какие же вы хорошие братья! Нашей семье Лю повезло с такими потомками, какое счастье, какое счастье! Его смех был хуже плача и причинял больше боли.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение