Глава 12: Шоу Тоу идёт в школу II

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Шоу Тоу поднял голову, смущённо выхватил экзаменационный лист. — Сестра, не смотри.

Лун Иньлэ улыбнулась: — Ты уже очень умён. Не думай, что учитель знает всё на свете. Хочешь, я задам ему вопрос, на который он тоже получит ноль баллов?

Шоу Тоу недоверчиво спросил: — Как такое возможно? Нет ничего на небесах и земле, чего бы не знал учитель.

Учитель недовольно сказал: — Молодая госпожа, пожалуйста, не мешайте моему уроку.

Лун Иньлэ подняла на него взгляд и спросила: — Я задам вопрос. Не знаю, сможет ли учитель на него ответить?

Учитель гордо ответил: — Хотя я не осмелюсь сказать, что мои знания могут заполнить пять телег, но если я не смогу ответить на вопрос, заданный такой юной леди, то я не достоин быть учителем.

Лун Иньлэ зловеще улыбнулась: — Мой вопрос очень прост. Я просто хочу знать, как далеко находится Луна от нашей Земли. Мне нужны приблизительные данные.

Лицо учителя изменилось. — Что это за вопрос?

— Учитель не знает? Разве учитель не утверждал, что знает всё? — неторопливо спросила Лун Иньлэ.

Тот самый Ци Суньшао, которого Лун Иньлэ недавно избила, встал и сказал: — Это несправедливо! Этот вопрос всё равно что спросить, как высоко небо. В нём нет никакого смысла, и никто не может дать на него правдивого ответа.

— Именно! Именно! — вторили ему все.

Лун Иньлэ усмехнулась: — Хорошо, раз уж учитель не может ответить на это, я проверю его знания в поэзии. Мне не нужно, чтобы учитель сочинял стихи или подбирал рифмы. Я прочитаю стихотворение, а учитель должен будет назвать династию и поэта, которому оно принадлежит.

Учитель презрительно усмехнулся: — Думаете, поэзия меня поставит в тупик? Молодая госпожа слишком недооценивает меня. В душе же он подумал: "Что может знать о поэзии и прозе девушка из бедной семьи?"

— Недооцениваю ли, скоро узнаем, — взгляд Лун Иньлэ скользнул, и она продекламировала: — «Принцы и знать следуют за пылью, Зелёная Жемчужина роняет слёзы на шёлковый платок. Стоит войти в дом знати, и с тех пор Сяо Лан становится чужим». Скажите, учитель, к какой династии относится это стихотворение и кто его автор?

Лицо учителя изменилось, он долго думал, и выражение его лица постепенно стало унылым.

Лун Иньлэ усмехнулась: — Если не можете ответить на это, ничего страшного. Я задам ещё один вопрос, учитель, слушайте внимательно: «В этот день, год назад, у этих ворот, Лицо человека и цветы персика сияли вместе. Лицо человека неизвестно куда ушло, А цветы персика всё так же смеются весеннему ветру». Эту, учитель, вы уж точно должны знать?

Лицо учителя стало ещё мрачнее, он сидел в кресле, не говоря ни слова, лишь угрюмо глядя на Лун Иньлэ.

Лун Иньлэ слегка серьёзно сказала: — Море знаний безгранично, у каждого есть сильные и слабые стороны. Хотя Лю Е не так умён, как вы, это не может быть причиной для насмешек над ним. Учитель, будучи примером для подражания, имея такого прилежного ученика, должен отбросить предрассудки и обучать в соответствии с его способностями. А не радоваться и бездумно насмехаться над ним только потому, что он не смог ответить на несколько вопросов.

Учитель с бледным лицом долго смотрел на Лун Иньлэ, прежде чем спросить: — Откуда взялись те стихи, которые только что произнесла молодая госпожа?

— Учитель, вернитесь и хорошенько поищите, вы обязательно найдёте. Если не найдёте в поэзии и прозе, поищите в трактатах о морали или почитайте буддийские сутры, там тоже бывают неожиданные находки, — равнодушно сказала Лун Иньлэ, протягивая руку Шоу Тоу. — Пойдём, вернёмся и отпразднуем. Не каждый может получить круглый ноль.

Шоу Тоу положил свою руку в её ладонь и, слегка гордый, последовал за Лун Иньлэ.

Тот Ци Суньшао ошеломлённо сказал: — Она что, слишком долго общалась с этим дурачком и сама стала дурочкой?

Управляющий, наблюдавший за всем этим из-за окна, понимающе улыбнулся и ушёл.

Управляющий пришёл в Башню Юфэн. Старый Господин только что вернулся из чайного магазина. Увидев загадочную улыбку управляющего, он спросил: — Чего смеёшься?

Управляющий рассказал Старому Господину о произошедшем. Старый Господин удивлённо улыбнулся: — Я думал, что, найдя для Е'э жену из бедной семьи, я смогу хотя бы её контролировать. Но неожиданно я нашёл для Е'э защитницу. Что ж, это хорошо. Я не могу защищать его всю жизнь. Если эта дерзкая девушка действительно будет заботиться о нём, это тоже хорошо. Кстати, ты узнал, как она вернула Золотой Токен Орла?

Управляющий ответил: — Не удалось узнать. Известно лишь, что в тот день некая женщина ворвалась в Поместье Регент-принца, укусила Регент-принца, а затем была им ранена. Но по виду молодой госпожи не скажешь, что у неё есть раны.

— Тогда это, конечно, не она. Хотя она и смела, но не настолько, чтобы осмелиться ворваться в Поместье Регент-принца. Но как бы то ни было, Золотой Токен Орла вернула она, так что она считается заслуженным человеком в нашей семье Лю, — сказал Старый Господин.

Управляющий хмыкнул и вздохнул: — Если бы у всех молодых господ была хотя бы половина её способностей, то за дела семьи Лю можно было бы не беспокоиться.

Старый Господин замолчал. Слова управляющего были болью в его сердце. Он был стар, и большинство людей в его возрасте уже уходили на покой, наслаждаясь беззаботной жизнью.

Вспомнив своих непутёвых сыновей и внуков, которые знали только еду и развлечения, он глубоко вздохнул: — После моей смерти семья Лю будет полностью уничтожена.

Управляющий молчал, но по его выражению лица было видно, что он согласен со словами Старого Господина. Глядя на семью Лю, уже почти не осталось способных людей. Старший внук, хотя и помогал в чайном магазине, был безвольным и очень трусливым, по любому поводу спрашивал совета у Лю Яньсян, и на него нельзя было положиться.

Что касается остальных, то и говорить нечего. Приходя в чайный магазин, они только и умели, что важничать, запугивать работников и заставлять их прислуживать, но сами ничего не делали.

Старый Господин немного подумал и сказал: — Завтра пойди в банк и положи ещё одну сумму денег, специально для Е'э и его жены. Когда я умру, они непременно будут бороться за моё наследство. Е'э не на кого будет положиться, поэтому ему нужно оставить путь к выживанию.

— Сколько положить? — спросил управляющий.

— Миллион лянов! — сказал Старый Господин.

Управляющий вздрогнул: — Так много! У нас на счетах всего пять миллионов лянов оборотного капитала.

— Почему только пять миллионов лянов? Разве в прошлом месяце не подсчитывали, что было более десяти миллионов? — Старый Господин на мгновение опешил, а затем резко спросил.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение