Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Управляющий колебался, затем сказал: — Я только сегодня узнал, что несколько дней назад старший и второй молодые господа сняли со счёта чайного магазина крупную сумму денег для покупки элитного чая.
— Какого элитного чая? У нас есть свои чайные сады, зачем нам покупать какой-то элитный чай? — Старый Господин был в ярости.
Управляющий ответил: — Говорят, в Сянпине появился новый сорт чая, называемый Чай Линчжэнь. У него свежий аромат, насыщенный настой, и в третьем месяце партию этого чая преподнесли двору. Теперь этот чай полюбился всем чиновникам и знати. Старый Господин, разве вы не слышали об этом чае раньше? Более того, вы даже подумывали о его закупке.
— Ах, Чай Линчжэнь... Я действительно хотел его закупить, но они постоянно завышали цену, и я всё ещё раздумывал, — Старый Господин немного успокоился и спросил: — По какой цене они его закупили?
— Два ляна серебра за цзинь, — ответил Управляющий.
Старый Господин, услышав это, тут же побагровел от гнева и воскликнул: — Что? Два ляна? Это же абсурд!
— На счетах так написано, — сказал Управляющий.
Старый Господин сердито произнёс: — Когда я договаривался с управляющим Чэнем, я считал один лян серебра слишком дорогим. Два ляна серебра — это просто нелепо!
— Этого старший и второй молодые господа, вероятно, не знали, — Управляющий замер на мгновение, затем сказал.
Старый Господин фыркнул: — Если не знаете, не принимайте поспешных решений. Кто разрешил им закупать товар? К тому же, даже если бы они закупили его по два ляна серебра, это не стоило бы нескольких миллионов лянов!
— Разве вы не болели несколько дней назад? Тогда управляющий чайного магазина, зная, что вы ранее обсуждали этот чай, подумал, что вы дали разрешение, и выписал документ, оплатив задаток. Кроме того, старший молодой господин купил несколько гор, намереваясь выращивать на них чайные листья, — доложил Управляющий.
Старый Господин сердито воскликнул: — Я болел, а не умер! Зачем им столько денег на покупку гор? За несколько миллионов лянов можно купить целую золотую гору!
— Это горы в районе Дуншань. Я только сегодня узнал, что старший молодой господин сказал, что это была ваша идея, — Управляющий, узнав об этом сегодня, догадался, что Старый Господин рассердится, потому что горы в районе Дуншань были заняты горными бандитами. Даже если бы там можно было выращивать чай и зарабатывать деньги, им пришлось бы делить прибыль пополам с бандитами. В итоге это был бы убыточный бизнес.
Старый Господин долго не мог вымолвить ни слова. Спустя долгое время он тяжело вздохнул: — Похоже, моя семья Лю шаг за шагом идёт к гибели.
Лун Иньлэ проучила учителя. Учитель, не сумев ответить на вопросы Лун Иньлэ, был встревожен и лихорадочно искал ответы в книгах, но так и не нашёл двух стихотворений, о которых она говорила. Из-за страха он стал намного лучше относиться к Шоу Тоу и перестал учить его примитивным стихам, начав заново учить его грамоте. На самом деле, перед тем экзаменом он заставил Шоу Тоу читать лишь несколько бессмысленных стихов. Он учил их всего дважды, и Шоу Тоу всё запомнил, а затем, взяв бумагу, читал их, как положено, хотя сам не знал ни единого иероглифа на этой бумаге.
Лун Иньлэ ещё несколько дней сопровождала Шоу Тоу на занятия, убедившись, что никто не смеет его обижать, и только тогда перестала ходить с ним на уроки.
Во Дворе Инсян изначально было две служанки и два слуги, но после случая с Сяо Лянь осталась только Сяо Сян, а остальные ушли. Во Дворе Инсян не хватало людей, поэтому в этот день Управляющий привёл двух служанок.
— Молодая Госпожа, эти двое пришли, чтобы служить вам, — почтительно сказал Управляющий, затем повернулся к двум служанкам и сказал: — Быстро подойдите и поприветствуйте Молодую Госпожу.
Лун Иньлэ сидела на перилах, держа в руках кувшин с вином. Подняв голову, она увидела двух служанок и замерла: это были Хун Янь и Мо Янь, её служанки из секты Юфэн.
— Приветствуем Молодую Госпожу, — обе подошли и поклонились.
Лун Иньлэ бесстрастно произнесла: — Мм.
Управляющий сказал: — Вы обе должны хорошо служить молодому господину и молодой госпоже, понимаете?
— Да, Управляющий! — послушно ответили обе.
Лун Иньлэ приподняла бровь. Эти двое в секте всегда были известны как "красавицы с холодным лицом", и даже с ней они никогда не были так почтительны. Видеть их такими почтительными сейчас было действительно забавно.
После ухода Управляющего Лун Иньлэ окинула их взглядом и сказала: — Как вы здесь оказались?
Хун Янь выглядела немного виноватой: — Это всё наша вина, мы вернулись доложиться госпоже, не проведя тщательного расследования.
Тогда, когда они нашли Лю Е, он как раз собирался жениться, поэтому она не успела провести расследование и поспешила вернуться с докладом. Из-за этого недоразумения госпожа вышла не за того человека.
— Ничего страшного, я его уже нашла, — сказала Лун Иньлэ.
Она подняла кувшин и отпила глоток. Вино было сладким и мягким, но не опьяняющим.
Обе служанки были поражены: — Нашли? Где?
— В Поместье Регент-принца! — Лун Иньлэ слегка приоткрыла красные губы: — Он — Регент-принц.
Мо Янь недоумённо спросила: — Как он может быть Регент-принцем? Госпожа разве не говорила, что он Бог Демонов? Когда же он стал Регент-принцем?
Взгляд Лун Иньлэ вспыхнул, и она сказала: — Вы обе немедленно отправляйтесь и выясните всю его полную историю. Я хочу знать даже то, сколько раз в день он ходит в туалет.
— Есть! — обе ответили, их лица стали серьёзными.
— Как сейчас дела в секте Юфэн? — снова спросила Лун Иньлэ.
— Отлично, всё работает нормально. Мы освоили ещё несколько территорий. Наземные перевозки в Цзяннани и Цзянбэе теперь в основном под нашим контролем. Мы можем конкурировать с Бандой Речной Перевозки, и самое главное, наши цены ниже, чем у них. Кроме того, мы приняли несколько заказов на убийства, каждый стоимостью более ста тысяч лянов, — ответила Хун Янь.
— Кого вы должны убить? — спросила Лун Иньлэ.
— Один — нынешний Премьер-министр Ван Чжэньси, другой — Чэнь Пинъюань из чайного сада Сянпин, а третий — нынешний Император, — ответила Мо Янь.
— Нынешний Император? — Лун Иньлэ была поражена: — Кто заказчик?
— Неизвестно, — сказала Хун Янь.
— Отмените покушение на Императора, — холодно произнесла Лун Иньлэ. — Убийство Премьер-министра и убийство Императора — это одна и та же группа людей?
— Нет, это разные заказчики. Заказчик убийства Премьер-министра Ван Чжэньси — люди из Поместья Регент-принца, — ответила Мо Янь.
— Даю вам три дня, чтобы найти заказчика за кулисами. Прикажите тщательно расследовать прошлое Премьер-министра и строго следить за Поместьем Регент-принца, — сурово приказала Лун Иньлэ.
— Есть, госпожа! — ответили обе, и их фигуры, быстрые как молния, исчезли.
Лун Иньлэ начала чувствовать, что назревает грандиозный заговор.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|