============================
В неприметном доме посреди густого горного леса Чжун Личунь сидела у окна, тихо глядя на ночное небо за ним.
Прошло столько времени с тех пор, как она приехала сюда. Вспоминая тот день, она уже не чувствовала прежнего волнения.
Но иногда она всё равно невольно вспоминала господина, вспоминала дни и ночи, проведённые с ним…
А теперь она осталась совсем одна.
Любовь, которой оставался всего один шаг до счастливого конца, в итоге была разрушена в тот момент, когда господин предложил ей войти во дворец.
Только вот решение уйти — правильное или нет…
Её мысли вернулись в тот день, когда она была маленькой…
— Папа! Что это за книги? — юная Чжун Личунь с любопытством смотрела на бамбуковые свитки на столе отца.
Отец ласково посмотрел на неё: — Это военные трактаты, они учат, как воевать.
— Дай мне посмотреть!
Отец покачал головой: — Ты ещё маленькая, не поймёшь этого. Покажу тебе, когда вырастешь. — И с некоторым сожалением добавил: — Ты одарена умом, жаль, что родилась дочерью. Иначе в будущем я мог бы позволить тебе унаследовать моё место генерала. С твоей мудростью ты обязательно стала бы смелым и находчивым полководцем, скачущим по полям сражений, и могла бы совершить великие подвиги для страны.
Чжун Личунь надула губы: — А что плохого в том, что я дочь? Папа часто говорит, что я и в учёбе, и в фехтовании намного превосхожу мальчиков моего возраста. В будущем я тоже смогу совершить подвиги для страны!
Отец рассмеялся: — Где это видано, чтобы женщина была генералом? Если ты действительно хочешь совершить подвиг для страны, лучший способ — это стать любимой наложницей или Царицей и помогать Великому Князю.
Чжун Личунь серьёзно ответила: — Хоть я и женщина, я никогда не буду служить красотой, и уж тем более не стану ни любимой наложницей, ни Царицей. К тому же, женщины ничуть не хуже мужчин. Разве не поэтому папа с детства учил меня читать и заниматься боевыми искусствами так же, как мальчиков? Если я захочу совершить подвиг для страны, я обязательно буду лично командовать войсками в битве, а не просто быть женщиной за спиной генерала или Великого Князя.
Отец одобрительно похлопал её по плечу: — Хорошо! Достойна быть дочерью семьи Чжун Ли!
Мысли Чжун Личунь вернулись в настоящее.
Это было одно из её многочисленных прекрасных воспоминаний об отце.
Только тогда она ещё не знала, что этот тёплый эпизод скоро оборвётся.
Вскоре после этого отец погиб на поле боя, мать умерла от болезни, и она одна с сестрой бежала в чужие края.
В последующие годы, чтобы выжить, ей пришлось временно отложить мечту о командовании войсками в битве и совершении подвигов для страны. Но эта мечта всегда была с ней и никогда не менялась.
Пока она не встретила господина.
Именно господин помог ей снова стать той амбициозной собой, позволил ей осуществить мечту об изучении военного искусства и сражениях на поле боя, а также позволил ей снова почувствовать, каково это — быть любимой всем сердцем.
Только почему, после стольких лет совместной жизни, господин всё равно не понял её сердца и всё равно хотел, чтобы она служила красотой?
Папа, если твоя душа на небесах, скажи мне, что мне делать?
— Учитель! — раздался голос Сяожу из-за двери.
Чжун Личунь, сидевшая в комнате, нахмурилась: — Сяожу, ты знаешь мои правила.
Сяожу вбежала в комнату: — Ученица знает, что учительница не любит, когда её беспокоят после занятий, но на этот раз ученица пришла по уважительной причине.
— Что случилось?
Сяожу обернулась и крикнула наружу: — Входите!
Человек снаружи вошёл. Чжун Личунь в изумлении вскочила: — Цю!
Сяожу улыбнулась Чжун Личунь: — Видите, у меня была уважительная причина! Я встретила её у подножия горы и привела сюда. Я пойду, мне ещё нужно попрактиковать фехтование, которое учительница учила сегодня. До завтра, учительница! — Не успев закончить, она выбежала.
Чжун Личунь взяла Чжун Лицю за руку и только смогла произнести: — Цю… — как голос её прервался.
— Сестра… — Чжун Лицю бросилась в объятия Чжун Личунь, заливаясь слезами.
Чжун Личунь нежно погладила её по спине: — Цю, столько лет ты страдала… — Сказав это, она усадила Чжун Лицю: — Мы так долго не виделись, не будем только плакать. Скорее садись, дай сестре посмотреть на тебя. — Она осторожно убрала прядь волос с лица Чжун Лицю: — Цю, ты так похудела…
— Сестра, я так долго искала тебя, наконец-то нашла…
— Как ты меня нашла?
— Сначала я пошла в резиденцию генерала, господин Сунь сказал, что ты уже ушла, и он не знает, куда. Потом я вспомнила, что в детстве папа часто привозил нас сюда для верховой езды и охоты, и могилы родителей тоже здесь неподалёку. Поэтому я предположила, что ты, наверное, пришла сюда.
Чжун Личунь помолчала немного, затем спросила: — Господин Сунь… он ещё что-то тебе сказал?
— Он мне ничего другого не сказал, только что тоже давно не получал от тебя вестей. Сестра, почему ты не с господином Сунем? Я видела, когда он говорил о тебе, он выглядел очень расстроенным. Что случилось?
Чжун Личунь вздохнула, сдерживая подступающие слёзы: — Ничего, всё в прошлом. — Помолчав немного, снова спросила: — Ты вдруг пришла ко мне, что-то случилось?
Чжун Лицю опустила голову и замолчала.
Чжун Личунь встревоженно взяла её за руку: — С господином Сунем что-то случилось?
— О, нет, с ним всё хорошо.
Чжун Личунь посмотрела на неё: — Тогда с Чуньцю что-то случилось?! Иначе почему ты не привела его?
— С Чуньцю тоже всё хорошо. Я оставила его на несколько дней под присмотром слуг, прежде чем прийти к тебе. — Чжун Лицю помолчала немного, затем с трудом сказала: — Сестра… Гунсунь Юэ… у него появилась другая женщина… — Говоря это, она покраснела от слёз.
Чжун Личунь вздрогнула и поспешно успокоила её: — Не плачь, расскажи сестре, что случилось? Как ты узнала?
— Однажды ночью я услышала, как он во сне зовёт женское имя… Тогда я спросила его, он не признался, сказал, что мне послышалось. Через несколько дней утром я не знаю, как так получилось, но проснулась до рассвета, обнаружила, что его нет рядом. Мне стало немного странно, и я решила выйти посмотреть, куда он ушёл. Но как только вышла, услышала шум в соседней комнате. Я посмотрела через окно и увидела… — Слёзы Чжун Лицю неудержимо потекли: — Увидела… его и ту женщину… они… они…
— Что?! — Чжун Личунь больше не могла слушать: — Гунсунь Юэ, этот мерзавец! Он забыл, что говорил, когда женился на тебе? Как он смеет так обижать тебя, он что, думает, что я умерла? Цю, не вмешивайся, сестра обязательно заступится за тебя в этом деле. Я сейчас же пойду и хорошенько проучу его!
— Сестра! — Чжун Лицю поспешно схватила её: — Нельзя идти! Если с Гунсунь Юэ что-то случится, что будет со мной и Чуньцю?!
Чжун Личунь с негодованием посмотрела на неё: — Он уже привёл другую женщину домой, зачем ты всё ещё с ним? Не вмешивайся, без Гунсунь Юэ сестра будет заботиться о тебе и Чуньцю!
— Но, сестра, ты не ровня ему… Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось… — Чжун Лицю всхлипывая, держала Чжун Личунь за руку.
Чжун Личунь вздохнула и удручённо села.
Помолчав немного, снова спросила: — Кто эта женщина? Ты её разглядела?
Чжун Лицю кивнула: — Разглядела. Я также слышала, как Гунсунь Юэ во сне называл её имя — Мэй Юй.
— Мэй Юй?! — Чжун Личунь вздрогнула так, что чуть не подскочила.
Чжун Лицю с некоторым удивлением посмотрела на неё: — Сестра знает её?
Чжун Личунь встревоженно взяла её за руку: — Скорее расскажи сестре, как выглядит эта Мэй Юй?
Чжун Лицю описала внешность Мэй Юй. Чжун Личунь кивнула: — Действительно, это она…
— Сестра, кто она такая?
— Эта Мэй Юй — одна из двух красавиц, которых Гунцзы Цзяоши преподнёс Великому Князю. Сестра видела её лишь мельком на дворцовом пиру Великого Князя, когда только вернулась в Ци вместе с господином Сунем и генералом Тянем. Тогда она почувствовала только отвращение и не стала присматриваться. Значит, Гунсунь Юэ знаком с Мэй Юй. Тогда, возможно, это его идея — отправить этих двух красавиц Великому Князю… Гунсунь Юэ — человек Пан Цзюаня. Наверняка он хочет воспользоваться тем, что власть Великого Князя ещё не укрепилась, чтобы вызвать внутренние беспорядки в Ци и позволить Пан Цзюаню воспользоваться слабостью!
Чжун Лицю встревоженно сказала: — Если это правда, мы должны поскорее рассказать об этом господину Суню и остальным. Мы не можем позволить замыслу Гунсунь Юэ осуществиться, и тем более не можем позволить Вэй вторгнуться в Ци!
Чжун Личунь задумалась и с некоторым колебанием заговорила: — Цю, сестра просит тебя об одном. Готова ли ты дать показания перед Великим Князем и чиновниками о связи Гунсунь Юэ с Мэй Юй? Если мы сможем сообщить Великому Князю о тайной связи Гунсунь Юэ с его любимой наложницей, то Великий Князь наверняка больше не будет так благоволить Мэй Юй и не будет доверять Гунсунь Юэ. Тогда замысел Гунсунь Юэ не удастся, и беда Ци легко разрешится.
Чжун Лицю на мгновение замолчала.
Чжун Личунь посмотрела на неё и с болью в сердце обняла: — Цю, сестра знает, что заставлять тебя говорить перед таким количеством людей о болезненных вещах, которые ты не хочешь вспоминать, очень тяжело для тебя… Но Гунсунь Юэ поступил с тобой несправедливо, разве ты не хочешь, чтобы он был наказан? Не волнуйся, если кто-то из-за этого унизит тебя и Чуньцю, сестра обязательно отомстит за вас!
(Нет комментариев)
|
|
|
|