Мастер гу (Часть 1)

— Тунань!

Позади Цзян Тунань раздался звонкий женский голос. Она обернулась и увидела Вэнь Янь.

— Сестра Вэнь? Ты, как ты здесь?

Цзян Тунань рассталась с ней в спешке в тот день и думала, что она уже вернулась в Мяоцзян.

Вэнь Янь подошла к ней, взяла ее за запястье и прощупала пульс: — Как твой гу-яд? Тайши Ли не доставил тебе хлопот?

В тот день, когда Вэнь Янь добралась до городских ворот, она увидела только, как Ли Чуи силой уводит Цзян Тунань. Позже ее собственный караван был задержан офицерами и солдатами Северной Династии, и она так и не смогла ее найти.

Цзян Тунань покачала головой и сказала: — Со мной все в порядке. Как ты здесь оказалась?

— Это Тайши послал людей привести меня сюда, — Вэнь Янь не рассказала ей о своем задержании.

— Ли Чуи?

Цзян Тунань не знала, как они пересеклись, но она хорошо знала, что Ли Чуи обычно не очень хорошо относится к людям.

— Послушный ученик, ты вернулся?

Внезапно рядом с ними раздался зловещий мужской голос.

Цзян Тунань инстинктивно встала перед Вэнь Янь, настороженно глядя на него: — Мастер гу?

Этот человек с помощью небольшой хитрости чуть не сорвал важное дело Северной Династии, он определенно не из тех, с кем легко иметь дело.

— ...Мастер? — Вэнь Янь была очень удивлена.

?

Цзян Тунань, полная недоумения, повернулась к Вэнь Янь.

Вэнь Янь обошла Цзян Тунань: — Мастер, как вы попали в Северную Династию?

Мастер гу с улыбкой подошел к Вэнь Янь, протянул ей руку. Красная змея на его теле скользнула по пальцам на плечо Вэнь Янь, обвилась вокруг ее тонкой шеи, и змеиный язык легко коснулся ее белоснежной кожи.

— Мм, очень хорошо, не запачкалась ничем грязным, — Мастер гу слегка наклонил голову, посмотрел на ухо Вэнь Янь. — Почему не носишь серьгу, которую я тебе подарил?

— ...Потеряла.

Мастер гу поманил пальцем, и змея вернулась к нему.

Цзян Тунань явно почувствовала, как напряглось тело Вэнь Янь, и невольно стала прикидывать их отношения.

Мастер гу тихо рассмеялся, снял с собственного уха остроконечную черную серьгу и, наклонившись, надел ее на мочку уха Вэнь Янь. Его бледная рука намеренно или ненамеренно коснулась ее щеки: — Потеряла, так потеряла, эта лучше.

Цзян Тунань стояла позади Вэнь Янь и, впервые увидев мастера гу вблизи, заметила, что его глаза имеют едва заметный бледно-золотистый оттенок. В сочетании с его очень бледным и красивым лицом он выглядел почти демоническим.

Вэнь Янь почувствовала тепло его руки на ухе и слегка наклонила голову: — Раз уж Мастер пришел, почему бы не осмотреть эту сестру?

Странный взгляд мастера гу переместился с ее лица на лицо Цзян Тунань: — Раз уж мой послушный ученик сказал, то Мастер тем более не может не спасти.

Цзян Тунань смотрела в его глаза и почувствовала необъяснимое головокружение.

Мастер гу легко расправил рукав: — Идите за мной.

Вэнь Янь вздохнула с облегчением и, обернувшись, сказала Цзян Тунань: — Мой Мастер — самый сильный мастер гу в Мяоцзяне, он обязательно сможет тебя спасти.

Цзян Тунань смутно чувствовала, что их отношения непростые, но не стала расспрашивать, лишь кивнула и вошла с ней.

Мастер гу сидел у окна, опираясь одной рукой на стол, и лениво сказал: — Подойди.

Цзян Тунань не знала, кого он зовет, и повернула голову, чтобы посмотреть на Вэнь Янь.

Вэнь Янь взяла ее за руку: — Подойди и сядь.

Цзян Тунань взглянула на мастера гу, подошла и села напротив него.

Мастер гу снял тыкву-горлянку с пояса. Змея на его теле зашипела, очень возбужденно заползая в тыкву.

Он закрыл крышку, внутри раздалось несколько стуков. Открыв крышку, он увидел голову змеи, покрытую зеленой жидкостью, с красными глазами, шипящую и высовывающуюся.

— Протяни руку, — сказал мастер гу.

Цзян Тунань показалось, что змея выглядит немного странно и отвратительно.

Вэнь Янь подошла к Цзян Тунань и прикрыла ей глаза рукой: — Не бойся.

Аромат Вэнь Янь проник в ноздри Цзян Тунань, и ее сердце невольно успокоилось. Змея тоже, словно кошка, которую погладили, послушно и ловко выползла из тыквы.

Красная змея извиваясь проползла по Цзян Тунань, сделала круг и вернулась обратно.

— Мм, очень интересный гу, — мастер гу был заинтересован.

Цзян Тунань опустила руку Вэнь Янь и спокойно посмотрела на мастера гу: — Ты знаешь, что это?

Ее тон был скорее утверждением, чем вопросом.

— "Гу Сострадания к Жизни", — сказал мастер гу. — Нелегко вырастить такую штуку. Только гу-мать в твоем теле была полностью поглощена, и гу-детеныш тоже не проживет долго.

Вэнь Янь, услышав это, внутренне вздрогнула. Она видела записи о "Гу Сострадания к Жизни" только в древних текстах Мяоцзяна, но способ его выращивания давно утерян.

Цзян Тунань была человеком, который лучше всех в этом мире знал свое тело. Что с ней случилось в Холодном Дворце, кроме ее рано умершей матери, вероятно, никто другой не знал.

— Ты прав лишь наполовину, потому что гу-мать... я сама убила, — Цзян Тунань слегка улыбнулась.

— О? Ты давно хотела умереть?

Мастер гу ответил такой же улыбкой.

Гу-мать и гу-детеныш, как видно из названия, это двойной гу. Если одного нет, другой тоже долго не проживет.

— Да, — Цзян Тунань легко пожала плечами, — но, к сожалению, я до сих пор жива. Ну как, Мастер гу доволен?

Мастер гу тихо рассмеялся, протянул к ней руку. Цзян Тунань протянула правую руку. Мастер гу неизвестно откуда достал серебряную иглу, проколол кончик ее среднего пальца, выдавил круглую каплю крови, взял ее и положил на белую ткань. Красная капля крови вдруг начала двигаться, и тут же из нее появилось множество ужасающих крошечных гу-червей.

Красная змея тут же подползла и слизнула каплю крови с гу-червями.

— Выращивать гу с помощью гу — не редкость, — мастер гу неторопливо вытер иглу. — Гу-черви в твоем теле могли кормить гу-детеныша столько лет. Наверное, тот, кто выращивал гу, подложил тебе немало всего?

Цзян Тунань: — О, тогда, похоже, я должна ее поблагодарить. Если бы не она, меня бы давно поглотили десять тысяч гу, верно?

Мастер гу равнодушно улыбнулся: — Очень оптимистичная девочка.

Вэнь Янь, слушая их разговор, словно они говорили загадками, где каждое слово имело сотни подтекстов, встревоженно спросила: — Мастер, вы можете вылечить?

Мастер гу невозмутимо взял чайник, с улыбкой посмотрел на нее: — Послушный ученик, хочешь чаю? Мастер нальет тебе.

...

Вэнь Янь сдержала желание закатить глаза и сказала: — Мастер, не интригуйте, у Тунань мало времени.

— Конечно, я могу вылечить, но... нужно посмотреть, захочет ли кто-то помочь, — ответил мастер гу.

В этот момент снаружи раздался легкий кашель. Цзян Тунань подняла глаза и увидела, что Ли Чуи неизвестно когда уже стоит у двери. На его руке висел плащ, волосы были полувлажными, а взгляд, устремленный на нее, был глубоким и мрачным.

— Ци Я, выйди поговорим, — Ли Чуи не вошел в комнату, а сказал издалека.

Мастер гу, словно дождавшись добычи, выглядел немного более оживленным, чем раньше. Он взглянул на Вэнь Янь и вышел.

Ли Чуи приказал А Цуй позади него принести лекарство, и они вдвоем спустились вниз.

— Говори, какие условия, — терпение Ли Чуи к посторонним было почти нулевым. Он всегда говорил прямо, не тратя ни слова.

Мелкий дождь за занавеской проникал в галерею. Мастер гу слегка поднял руку, и красная змея подползла к его пальцам, чтобы пить дождевую воду. Дождевая вода падала на красную чешую, отражая зловещий блеск.

— Доволен ли младший брат моим вчерашним подарком?

Мастер гу отказался отвечать Ли Чуи, сосредоточившись на своей игре до конца.

— Ты отдал противоядие Сянсийскому Вану, разве не для того, чтобы избавиться от него моими руками?

Разве Ли Чуи мог не знать коварных методов этого человека?

— Мм, младший брат меня не разочаровал, — мастер гу удовлетворенно кивнул.

Сянсийский Ван был третьим сыном правителя Южной Династии и третьим старшим братом мастера гу. Хотя мастер гу совершенно не интересовался императорской властью, ему очень нравилось играть с теми, кто считал себя умным. Поэтому он послал Сянсийскому Вану поддельное лекарство. Сянсийский Ван не мог отказаться от этого легкодоступного рычага и использовал его, чтобы угрожать Ли Чуи, но не ожидал, что Ли Чуи просто выбросит тело посланника обратно. Сянсийский Ван стал посмешищем, и у него не было возможности проверить подлинность противоядия. Ему оставалось только проглотить горечь в одиночку, да еще и навлечь на себя дополнительный гнев людей Северной Династии. Можно сказать, что он потерял и жену, и войска.

Мастер гу был доволен этим результатом, поэтому согласился на встречу с Ли Чуи, чтобы осмотреть Цзян Тунань.

Но осмотреть и вылечить — это две разные вещи.

— Условия?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение