Посланник

Три дня спустя Ли Чуи во главе армии взял Новый Город. Южная Династия прислала посланника для переговоров.

Ли Чуи не хотел их видеть. Железные копыта Северной Династии неизбежно должны были растоптать столицу Южной Династии.

— Тайши, посланник сказал, что если Тайши не увидится с ним... жизнь графини будет под угрозой, — телохранитель чуть не плакал, про себя вздыхая, почему каждый раз именно ему приходится докладывать о таких вещах.

Ли Чуи, сжимая меч, низким голосом сказал: — Приведи его.

— Слушаюсь.

В военном шатре.

Посланник Южной Династии с улыбкой поклонился Ли Чуи: — Приветствую Тайши.

Ли Чуи сидел на возвышении, его лицо было мрачным. Он слегка махнул рукой: — Садись.

Капитан принес мягкую подушку и низкий столик. Посланник встряхнул длинные рукава и довольно изящно сел, сложив руки: — На этот раз мы прибыли к Тайши, чтобы обсудить прекращение войны между Севером и Югом.

Ли Чуи слегка наклонился вперед, постучал пальцами по столу. Телохранители вокруг одновременно схватились за мечи на поясах.

Посланник был выходцем из аристократии Южной Династии и очень ценил этикет. Увидев Ли Чуи таким высокомерным и невежливым, его лицо то бледнело, то краснело.

Он слегка кашлянул и сказал: — Тайши не нужно меня пугать. У меня есть то, что Тайши желает.

Ли Чуи холодно посмотрел на него, тонкие губы слегка шевельнулись: — Говори.

Посланник про себя подумал: "Слова того человека из Мяоцзяна оказались правдой, этот Тайши Северной Династии очень заботится о маленькой графине".

Посланник достал серый фарфоровый флакон, на лице его появилось самодовольное выражение: — Этот предмет может спасти жизнь графини вашей страны. Посмотрим, готов ли Тайши обменять на нее города.

Ли Чуи пристально посмотрел на флакон, слегка прищурив глаза: — О?

— Города Цзянбэя, — посланник все рассчитал. Земли Цзянбэя были плодородными, торговля удобной. Если бы удалось получить эти плодородные земли, это облегчило бы финансовые трудности при дворе, и со временем они обязательно вернули бы западные земли.

— У Южной Династии большие амбиции. Только, если я отдам вам это место, сможете ли вы его удержать? — усмехнулся Ли Чуи.

Посланник невозмутимо улыбнулся: — Об этом Тайши не стоит беспокоиться. Тайши просто скажите, согласны ли вы? Если нет, я немедленно уничтожу это лекарство. О, кстати, напоминаю Тайши, не пытайтесь применить силу. Если я не вернусь, другая половина противоядия автоматически исчезнет.

Телохранитель сбоку увидел, как на руке его Тайши, лежащей на коленях, вздулись вены, но лицо его оставалось неподвижным, как гора.

— Южная Династия хорошо все рассчитала, — Ли Чуи изогнул уголок губ.

В этот момент в воздухе мелькнула серебристая линия.

— А!

В правую руку посланника воткнулась летящая игла. Боль была невыносимой. Он тут же упал на стол, воя от боли.

Телохранитель подумал, что это ассасин, и тут же выхватил меч, бросившись к выходу из шатра, но увидел у двери женщину в зеленой одежде.

— Гра... — Цзян Тунань взглядом показала телохранителю молчать. Телохранитель открыл рот, затем обернулся и посмотрел на Ли Чуи.

Ли Чуи не знал, почему она вдруг здесь появилась. Он нахмурился и ничего не сказал.

Лицо Цзян Тунань было бледным и болезненным, тело тонким, словно ее могло сдуть ветром. Она подошла к посланнику и присела: — Что ты только что сказал, что хочешь?

Посланник, увидев всего лишь женщину, задрожал от злости: — Мерзавка! Ты посмела...

— Я спрашиваю, что ты хочешь?! — Цзян Тунань схватила кинжал и приставила его к его шее.

Посланник тут же испугался и не смел двигаться, дрожа, сказал: — Цзянбэй... А!

Цзян Тунань подняла руку и опустила кинжал, пронзив руку посланника, державшую лекарство. Фарфоровый флакон с треском разбился на несколько частей, темно-зеленая жидкость смешалась с кровью.

— Угрожать Северной Династии этим? — Цзян Тунань холодно усмехнулась. — Я лучше умру, чем обменяю жизни простых людей на свою.

Как только она закончила говорить, Цзян Тунань резко выдернула кинжал, вонзенный в его ладонь. Брызнувшая кровь попала на подушку. Посланник тут же упал на землю от боли, плача и воя. Телохранитель тут же подбежал и прижал его.

Телохранитель даже не смел поднять голову. Через некоторое время он услышал, как Ли Чуи сказал: — Отрежьте ему язык и выбросьте.

Посланник словно пораженный молнией, кровь отхлынула от его лица. Его вытащили.

Ли Чуи низким голосом сказал: — Все выйдите.

Все тут же вышли.

Цзян Тунань дрожа встала. Голова кружилась, предметы перед глазами расплывались, она чуть не упала. Две руки тут же подхватили ее.

— Как ты сюда попала? — Ли Чуи одной рукой обхватил ее за талию, другой взял ее руку и забрал кинжал.

— Ли Чуи, не соглашайся на их условия, — хриплым голосом сказала Цзян Тунань.

Ли Чуи почувствовал, что ее рука холодная, как вода, а тело слегка дрожит. Он невольно крепче обнял ее, усадил на кушетку и завернул в свой халат.

— Ты слышишь?! — Цзян Тунань подняла на него глаза. В глазах стояли слезы, голос был резким.

— Мм, — Ли Чуи успокаивающе поцеловал ее в лоб. — Тебе не нужно беспокоиться об этих вещах, все я улажу.

Слезы Цзян Тунань готовы были хлынуть. Она отвернула голову, чтобы он не видел, и глухо сказала: — А что ты собираешься делать с этим мастером гу?

Цзян Тунань вспомнила утреннюю сцену.

В ее комнату вошел мужчина в зеленом халате. На его поясе висела странно вырезанная тыква-горлянка, а на руке обвивалась маленькая красная змея.

— Графиня Тунань, верно? — Он был очень красив, но когда улыбался, казалось, что дует холодный ветер.

Цзян Тунань взглянула на красную змею, высовывающую язык на его руке: — Вы, мастер гу?

— Мм, очень умная девочка, такая же, как мой маленький ученик, — он с улыбкой подошел к столу, ничуть не стесняясь, взял чашку наполовину остывшего чая и выпил.

— Это Ли Чуи тебя прислал? — Цзян Тунань повернулась и спросила его.

— Верно, это младший брат по учению, — он поднял руку, позволяя своей змее тоже лизнуть воду.

Младший брат по учению?

Цзян Тунань и не знала, что у Ли Чуи есть такой старший брат по учению.

Мастер гу рассмеялся: — Лекарство я уже послал брату по учению. Теперь посмотрим, захочет ли брат по учению обменять его.

Цзян Тунань чувствовала, что этот человек ничуть не добрый, или, скорее, его аура совсем не похожа на ауру хорошего человека.

— Что тебе нужно от Ли Чуи? — холодно спросила она.

— Мм, — он немного подумал. — Города, территории, или его жизнь.

Змея на его теле обвилась вокруг его шеи и высунула язык в сторону Цзян Тунань.

Она тут же схватила кинжал и жетон и побежала в военный лагерь.

— Ци Я, — Ли Чуи назвал имя старого знакомого. Этот человек отличался от других, он был прирожденным чудаком.

Цзян Тунань тихо сказала: — Не проси его.

Ли Чуи поднял руку и стер пот с ее лба: — Не бойся, он тебя спасет.

— Я сказала, не проси его! — гневно воскликнула Цзян Тунань, слезы текли по ее щекам.

Ли Чуи осторожно вытер ее слезы: — У меня есть способ справиться с ним, тебе не нужно беспокоиться.

Цзян Тунань всхлипнула. Ли Чуи обхватил ее лицо, прижался губами к ее заплаканным глазам. Он почувствовал, как дрожат полуприкрытые глаза Цзян Тунань.

— Тебе никогда не нужно думать об этих вещах, все я улажу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение