Буяо (Часть 1)

Лань И не успела использовать цингун, как Сюй Ли взлетел в воздух и поймал её. Сделав пол-оборота, они приземлились.

Её рука лежала на плече Сюй Ли. Значит, он держал её на руках?

— Ну как, после нескольких дней наблюдений есть успехи? — спросил Сюй Ли.

— Е… есть, есть успехи.

Он знал, что она наблюдала за ним несколько дней. Интересно, как он её обнаружил?

Сюй Ли опустил Лань И на землю.

— В будущем не нужно прятаться на дереве. Если хочешь улучшить свои навыки, я тебя научу.

— А сколько стоит обучение? Даже если вычитать из моей зарплаты, не знаю, хватит ли.

— Все в Чу Мо Гэ должны владеть боевыми искусствами, так что обучение бесплатное.

— Отлично.

Прежде чем начать обучение, Сюй Ли хотел оценить её уровень, то есть сразиться с ней.

Сюй Ли протянул ей меч.

А сам раскрыл веер.

Тот самый белый веер, который она ему подарила.

Они обменялись несколькими ударами.

Поднялся ветер, и с деревьев начали падать листья.

Лань И сражалась изо всех сил. Она знала, что Сюй Ли сдерживается, но даже так она не могла его победить.

Она хотела проткнуть его веер.

Видя, что Лань И устала, Сюй Ли закрыл веер.

Лань И, опираясь на меч, присела на корточки, чтобы перевести дыхание. Она притворилась, что выплюнула кровь.

— Ты меня до крови избил.

Сюй Ли протянул ей руку, и она, взявшись за неё, встала.

Сюй Ли большим пальцем вытер кровь с уголка её губ.

— Кровь?

— Я не признаю, что это не кровь.

Сюй Ли улыбнулся.

— У тебя хорошая база.

Лань И начала учиться у Сюй Ли новым приёмам. Обучение продолжалось полмесяца.

Через полмесяца её навыки значительно улучшились.

Когда она получит жалованье, нужно будет обязательно отблагодарить Сюй Ли подарком.

На следующий день Ли Юэ пришла в Чу Мо Гэ к Лань И.

— И-И, сегодня годовщина смерти матери Сюй Ли. В этот день он всегда теряет аппетит. Ты не могла бы приготовить ему что-нибудь? Ты хорошо готовишь, может быть, он хоть что-то съест.

— Приготовить — не проблема, но что он любит, кроме рыбы? — спросила Лань И.

— Приготовь баклажаны, — ответила Ли Юэ.

— Хорошо, я поняла.

В итоге Лань И отнесла в кабинет не только баклажаны, но и рыбу, которую она часто готовила.

Она поставила блюда на стол в кабинете.

Сюй Ли сидел за столом и читал книгу. На столе стояло вино.

Она впервые видела, чтобы Сюй Ли пил.

Она хотела остаться, но боялась, что он хочет побыть один.

Сюй Ли подошёл к столу и сел.

— Поешь со мной.

— Хорошо.

Она села напротив него и начала есть.

Во время еды она всё думала, что бы такого сказать, чтобы поднять ему настроение.

Но, так и не придумав ничего утешительного, сама загрустила.

Съев кусочек баклажана, она неожиданно для себя расплакалась.

Сюй Ли заметил её состояние.

— И-И, что случилось?

— Я… ничего.

Сюй Ли не стал больше спрашивать.

Через некоторое время Лань И сказала:

— Я тоже скучаю по своей матери.

Сюй Ли помолчал, затем встал, подошёл к ней, присел рядом и сказал:

— У тебя есть я. Не грусти, хорошо?

Лань И посмотрела на Сюй Ли и через некоторое время кивнула.

У неё есть он?

Видя, что Лань И немного успокоилась, Сюй Ли погладил её по голове.

Сердце Лань И забилось чаще.

Она поняла, что в этот момент в её сердце что-то изменилось.

Вечером Сюй Ли взял её и Сяо Хэ на прогулку. Сяо Хэ нужна была, чтобы платить, а Лань И — чтобы развеяться.

Проходя мимо лапшичной, а точнее, лапшичной с лапшой «Борода дракона», она не могла упустить возможность её попробовать.

Они зашли внутрь.

Когда им принесли три дымящиеся тарелки лапши, Лань И попросила у Сюй Ли его белый веер, чтобы остудить лапшу.

Этот белый веер она когда-то купила ему в подарок, и он, похоже, всегда носил его с собой.

Поев лапши, они продолжили прогулку.

Лань И и Сюй Ли шли впереди, а Сяо Хэ — позади.

Уличные лавки пестрили разнообразием товаров. Взгляд Лань И упал на прилавок с украшениями.

Буяо на этом прилавке была выполнена очень искусно.

Они с Сюй Ли подошли к прилавку.

Все заколки, шпильки и буяо на прилавке были представлены в единственном экземпляре.

— Госпожа, если вам что-то понравится, можете примерить, — предложил продавец.

Лань И взяла понравившуюся ей буяо и спросила:

— Сколько стоит эта буяо?

Буяо была её самым любимым украшением.

— Буяо не продаётся просто так. Нужно заплатить семь лянов серебра и выполнить задание, — объяснил продавец.

Лань И выслушала условия и пришла в полный шок.

Чтобы получить буяо, нужно было выпить десять чаш вина, а затем, верхом на лошади, попасть десятью стрелами точно в цель.

— А если я не попаду во все мишени? Семь лянов пропадут? — спросила Лань И.

Даже если в Чу Мо Гэ ей платили тройную зарплату, она не могла позволить себе потерять семь лянов.

— Тогда вы сможете выбрать другое, менее ценное украшение, — с улыбкой ответил продавец.

Лань И положила буяо.

— А можно купить её без всякой стрельбы из лука?

— Конечно, за десять лянов.

— Молодой господин, вы не могли бы выдать мне аванс в десять лянов? Я верну их, когда получу жалованье, — обратилась Лань И к Сюй Ли.

Десять лянов — это очень дорого, но, поскольку она не умела стрелять из лука, у неё не было выбора.

Видя, что Сюй Ли кивнул Сяо Хэ, чтобы та заплатила, она с улыбкой начала говорить:

— Спаси…

— Глава, у нас осталось только восемь лянов, — сказала Сяо Хэ.

Услышав, что денег не хватает, Лань И всё же не собиралась сдаваться.

— Я покупаю эту буяо за восемь лянов, — обратилась она к продавцу.

— Я продам её за девять.

— Молодой господин, пойдёмте отсюда, — сказала Лань И.

— Тебе правда так нравится эта буяо? — спросил Сюй Ли.

— Мне не просто нравится, мне очень-очень нравится.

Сюй Ли кивнул Сяо Хэ, и та заплатила семь лянов.

Продавец, взяв деньги, спросил:

— Этот господин будет стрелять?

— Да, — ответила Сяо Хэ.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение