Ли Цзинь взял веер и сказал:
— Ложись спать пораньше.
«Ложись спать пораньше». Лань И обдумала эту фразу. В обычное время эти слова могли бы ничего не значить, но сегодня... разве это не брачная ночь?
Увидев, что Ли Цзинь уже снял свадебный наряд, она запаниковала.
Она ещё не была готова.
Какую бы причину придумать?
— Ли Цзинь, я только прибыла в Цзинь и ещё не привыкла к местному климату и пище, — сказала Лань И.
От волнения она даже заговорила книжным стилем.
— Хорошо, — ответил Ли Цзинь.
Этот брак не продлится долго, он и не собирался настаивать.
По одному этому слову «хорошо» Лань И поняла, что Ли Цзинь уловил её мысль, и вздохнула с облегчением.
Сняв свадебный наряд, Лань И легла прямо на внешний край кровати.
— Ты будешь спать с краю или у стены?
Он не ответил.
В следующее мгновение Ли Цзинь поднял Лань И на руки и перенёс её ближе к стене.
В тот момент, когда её подняли, Лань И немного растерялась. Не успела она осознать, что произошло, как увидела, что Ли Цзинь уже лёг.
Почувствовав, что они лежат рядом, она поспешно перебралась к самой стене.
Судя по расстоянию между ними, там мог бы поместиться ещё слон — кровать была достаточно большой.
Лань И вскоре заснула. Возможно, из-за того, что спала на новом месте и ещё не привыкла, она проснулась посреди ночи.
Проснувшись, она перевернулась и обнаружила, что стянула всё одеяло на себя. Она поспешно укрыла Ли Цзиня половиной одеяла.
Она немного подвинулась к Ли Цзиню.
С приходом осени ночи стали прохладными, спать без одеяла было нельзя. Если лечь поближе к нему, она больше не стащит одеяло.
Вскоре Лань И снова заснула, но глаза Ли Цзиня открылись. Он посмотрел на спящую рядом.
На следующий день Лань И нужно было явиться во дворец для встречи с Императором и Императрицей.
Проснувшись, она надела синее платье, украсила волосы заколкой-буяо и, приведя себя в порядок, позавтракала вместе с Ли Цзинем.
Ли Цзинь закончил есть первым. Он отложил палочки и стал ждать Лань И.
После завтрака они вместе отправились во дворец.
Обычно во дворец ездили верхом, но Лань И не умела ездить на лошади, поэтому они с Ли Цзинем поехали в повозке.
Чжао Юэ ехал верхом рядом с повозкой.
— Ли Цзинь, какая невестка понравилась бы твоей матушке-наложнице? — спросила Лань И.
— Такая, как ты, очень бы понравилась, — ответил Ли Цзинь.
— Моя матушка-наложница скончалась от болезни пять лет назад, — добавил он.
Услышав это, Лань И вспомнила о матери прежней владелицы тела и сказала:
— Моя матушка-наложница... тоже скончалась от болезни несколько лет назад.
Она вспомнила, как спрашивала Инь Лин, как познакомились Наложница И и Император.
Тогда Инь Лин рассказала ей историю о том, как женщина, владеющая боевыми искусствами, встретила Императора. Выслушав, Лань И представила себе эту сцену.
В пасмурный день Император с лучшими мастерами дворцовой стражи отправился в тайную инспекцию инкогнито и столкнулся с врагами, подославшими убийц.
Император был уверен в своей охране и властно махнул рукой:
— Вперёд!
Однако настоящие мастера оказались среди простого народа — наёмные убийцы легко одолели лучших имперских телохранителей.
Император огляделся по сторонам — рядом не осталось ни одного охранника.
Убийца повалил Императора на землю:
— В следующем году в этот же день...
Внезапно в убийцу полетело скрытое оружие. Он ловко увернулся.
С небес спустилась женщина-рыцарь.
Эта героиня сражалась с убийцей целый раунд, после чего тот был повержен.
Женщина-рыцарь подошла к Императору.
В это время Император всё ещё лежал на земле. Его только что прижали к земле, и спина так болела, что он не мог встать.
Лёжа на земле, Император посмотрел на героиню, и этот взгляд стал для него вечностью.
Император схватил её за край одежды и сказал:
— Спасительница!
Героиня посмотрела на лежащего на земле Императора и медленно произнесла:
— Я спасла тебе жизнь, но не стоит выражать благодарность таким низким поклоном.
Бросив эту фразу, героиня пошла вперёд.
Император поспешно поднялся, догнал её и, преградив путь, сказал:
— Героиня, я спас тебе жизнь... ой, нет, ты спасла мне жизнь, позволь мне отдать себя тебе в мужья!
— Этот дар слишком велик, оставь его себе. Однако я с улыбкой приму скромное вознаграждение, достаточно ста тысяч лянов.
— Дам тебе двести тысяч, — тут же сказал Император.
На лице героини появилась улыбка.
— При условии, что ты примешь и меня в придачу, — добавил Император.
Услышав дополнительное условие, героиня задумалась. Двести тысяч... разве это не её минутная зарплата?
— Раз так, то вознаграждение я не приму.
Она продолжила идти, но Император снова её остановил.
— В таком случае, прошу героиню принять двести тысяч лянов. Меня принимать не обязательно.
— Правда?
Он умеет быть благодарным и отплатить за доброту. С этим человеком можно иметь дело.
— Раз так, я заодно приму и тебя, — сказала героиня.
С тех пор в Юй появилась Наложница И.
Император Юй в благодарность за спасение жизни хотел отдать себя в мужья — Лань И не знала, рассмешит ли это других, но сама она рассмеялась.
Ли Цзинь посмотрел на Лань И.
Лань И перестала смеяться. Она слегка повернула голову к Ли Цзиню и улыбнулась ему.
Эта очаровательная улыбка заставила Ли Цзиня на мгновение замереть.
Повозка прибыла к императорскому дворцу. Лань И и Ли Цзинь вышли и направились в зал Ханьтин Дянь.
Когда они вошли в зал Ханьтин Дянь, там уже было много принцев и принцесс.
Она посмотрела на принца в жёлтом халате с вышитыми драконами.
Должно быть, это наследный принц Цзинь.
— Ли Цзинь, какая из принцесс твоя сестра? — спросила Лань И.
В повозке она узнала от Ли Цзиня, что у него есть родная сестра по имени Ли Юэ, ей тоже было восемнадцать лет.
— Та, что идёт сюда.
К ним подошла девушка в розовом платье.
— Здравствуй, Юэ-Юэ, — сказала Лань И.
— Здравствуй, невестка, — с лёгкой улыбкой ответила Ли Юэ.
Прибыли Император и Императрица, все заняли свои места.
— Княгиня Ци впервые во дворце, не нужно стесняться церемоний, — сказала Императрица.
— Да, Матушка-Императрица, — ответила Лань И.
Император приказал принести несколько жаровен.
— Юэ-Юэ, зачем принесли жаровни? — спросила Лань И.
— Будем жарить груши.
Лань И кивнула. Оказывается, они собирались жарить груши. Груши нужно было приготовить перед едой — какая изысканность.
Она думала, что жарить груши будут служанки, но оказалось, что принцы и принцессы делали это сами.
Через некоторое время груша Ли Цзиня была готова. Он передал готовую грушу Лань И.
Лань И поблагодарила его, взяла грушу и попробовала.
— Эта печёная груша совсем без крупинок, тает во рту, очень вкусно, — сказала она.
Услышав это, Ли Юэ тоже отдала ей свою готовую грушу.
После того как все поели печёных груш, Император задержал принцев, а остальные удалились.
Лань И покинула дворец одна.
Вернувшись в резиденцию князя, она стала прогуливаться по ней, осматривая своё новое жилище.
(Нет комментариев)
|
|
|
|