Гадание трудно получить

— Ладно, раз она спит, посмотрю на неё завтра.

Как только эти слова были произнесены, Лань И услышала, как шаги снаружи снова приближаются к её двери.

Шаги стихли, и раздался звук открываемой двери.

Лань И увидела вошедшего — это действительно был Юй Ин.

Этот человек менял решения быстрее, чем погода. Сказал, что не пойдёт смотреть на свою жену, и не пошёл.

Юй Ин увидел Лань И в комнате.

— Ошиблись дверью?

— Заодно решила посмотреть, есть ли разница между нашими номерами, — ответила Лань И.

Юй Ин подошёл к столу и сел.

— И есть разница?

— Кроме цены, всё одинаково, — сказала Лань И.

Юй Ин улыбнулся.

— Если госпожа Цяо считает, что переплатила за номер, она может заработать эти деньги обратно у меня.

Лань И промолчала. Она не верила, что сможет заработать у него деньги.

— Я очень люблю смотреть танцы. Если госпожа Цяо умеет танцевать, я готов заплатить четыре ляна серебра за один танец, — сказал Юй Ин.

— Тратить столько денег на танец… Вы действительно любите смотреть, — Лань И подошла к двери, но обернулась. — Однако я не стану зарабатывать у вас эти деньги.

Она вернулась в свой номер.

На следующее утро Лань И отправилась к подножию горы Фу искать гадалку. Но, придя туда, она не увидела гадалку, зато увидела очередь из людей, желающих погадать.

Вид этой очереди ошеломил Лань И. Такая длинная очередь, наверное, человек сто.

Она была нетерпеливой и больше всего не любила ждать. Лучше сначала подняться на гору, может быть, когда она спустится, людей уже не будет.

Когда она спустилась с горы, очередь выросла до двухсот человек.

Она сразу отправилась обратно, решив прийти на следующий день пораньше.

Вернувшись в гостиницу, она с ужасом обнаружила, что в её узелке осталось лишь немного мелкого серебра.

Её обокрали?

К счастью, нефритовый кулон был на месте, но оставшегося серебра едва хватало на еду.

Лань И пошла в номер Юй Ина.

Юй Ин пил чай. Увидев Лань И, он велел служанке налить ей чашку.

— Ваши деньги на месте? Мои украли, — сказала Лань И.

— На месте. В пути нелегко, позвольте мне дать вам немного серебра, — сказал Юй Ин.

Стоявшая рядом служанка достала деньги.

Юй Ин взял серебро у служанки и протянул Лань И.

Лань И смотрела на два ляна серебра в своей руке и не могла поверить.

Разве этот человек не взял с неё лишний лян даже за проживание?

Почему он вдруг так любезно даёт деньги?

К тому же два ляна — это немало. На обычной работе за месяц можно было заработать столько же.

— Если хотите выразить благодарность, можете станцевать. Если, конечно, вы умеете, — сказал Юй Ин.

— Хорошо. Вы дали мне денег, я должна вас отблагодарить.

Вот чего он ждал.

Она исполнила танец на высшем уровне.

— Госпожа Цяо, ваш танец так изящен! Мне как раз нужны такие танцовщицы. Как насчёт того, чтобы поехать со мной в Жун? Оплату назначите сами, — предложил Юй Ин.

— Спасибо, но я не поеду в Жун.

Она не собиралась менять работодателя.

Лань И вернулась в свой номер.

Она легла на кровать, достала нефритовый кулон и потрогала выгравированный на нём иероглиф «Сюй».

Кулон выглядел очень ценным, но вор его не взял. Похоже, не разбирался в вещах.

У того, что вор не разбирался в вещах, была своя причина.

Кабинет в резиденции князя Ци.

— Княгиня отправилась в Чу Мо Гэ? — спросил Ли Цзинь.

— Ещё нет, — ответил Чжао Юэ.

— Отправь Ци Вэя ещё раз. Пусть передаст хозяину гостиницы сообщение…

Ци Вэй снова прибыл в гостиницу, где остановилась Лань И, и стал ждать, когда она выйдет.

На его плечах лежала важная миссия.

В этот день Лань И планировала встать пораньше, чтобы пойти гадать, но, судя по времени, когда она проснулась, её снова ждало ошеломляющее зрелище у гадалки.

Она взяла два ляна серебра и вышла. Покинув гостиницу, она вспомнила, что забыла нефритовый кулон, и вернулась за ним.

Только когда кулон был при ней, она чувствовала себя спокойно.

Подойдя к двери своего номера и толкнув её, она увидела внутри человека. Они встретились взглядами, и оба вздрогнули от неожиданности.

— Вчера это случайно не ты был? — спросила Лань И.

Она не думала, что её могут каждый день обворовывать разные воры.

— Откуда ты знаешь, что вчера это был я? — спросил Ци Вэй.

Неужели он вчера себя выдал?

— Я не знала, просто угадала. Значит, вчера это действительно был ты, — Лань И закрыла дверь и повернулась. — Будь человеком, это были мои последние деньги!

Если не получится вернуть деньги словами, придётся применить боевые навыки.

Но вор явно не собирался с ней мериться силами — он вылетел через окно.

Лань И поспешила к окну, но когда подбежала, его и след простыл.

Вот это да! Неужели у воров в наше время такая высокая профессиональная подготовка?

Цингун отточен до совершенства.

Она снова поспешно проверила свой узелок.

Кулон был на месте, но больше ничего не осталось.

Теперь у неё снова было два ляна серебра. Сначала нужно погадать, а потом придётся идти в Чу Мо Гэ зарабатывать деньги.

Она добралась до места гадалки у подножия горы. Очередь, как и ожидалось, не разочаровала. Она встала в конец и приготовилась к долгому ожиданию.

Внезапно пошёл мелкий дождь. Лань И обрадовалась — под дождём очередь должна была уменьшиться. Но никто не ушёл.

Когда дождь закончился и одежда высохла, подошла очередь человека перед ней.

Вскоре тот человек закончил гадать и ушёл. Она подошла к гадалке.

— Четыре ляна серебра, — сказала гадалка.

— Четыре ляна? — переспросила Лань И.

Но у неё было только два. Как заставить гадалку сделать скидку вдвое?

— Гадалка, при каких условиях вы можете погадать за полцены? — спросила Лань И.

— Если бы я назвала цену в восемь лянов.

— Извините за беспокойство.

Она встала и пошла обратно в гостиницу. По дороге она встретила Юй Ина и подошла поздороваться.

— Молодой господин Юй Ин, не могли бы вы одолжить мне два ляна серебра?

— Хоть двадцать, не проблема, — с улыбкой ответил Юй Ин.

Услышав это, Лань И тоже улыбнулась.

— Только если вы согласитесь поехать со мной в Жун, — добавил Юй Ин.

Улыбка тут же исчезла с лица Лань И.

— Тогда не нужно.

Радость длилась всего секунду.

— Вернусь, соберу вещи и поеду в Фуян, — добавила она.

— Почему так спешите уезжать?

— Потому что денег нет.

Услышав эту причину, Юй Ин одолжил ей деньги.

Лань И с деньгами поспешила к гадалке, но та уже закончила работу.

Действительно, гадание трудно получить. Ладно, не буду гадать.

Лань И вернулась в гостиницу.

Юй Ина ещё не было. Она отдала одолженные деньги его служанке.

Она собралась отправляться в Чу Мо Гэ.

Когда она уезжала, работник гостиницы вывел её лошадь и дал ей с собой в дорогу выпечку.

— В гостинице ещё и выпечку дарят? Вот это сервис! — похвалила Лань И.

— Другим гостям не давали. Эту выпечку дали только вам, госпожа, — сказал работник.

— Почему?

— Хозяин велел дать. Больше я ничего не знаю.

Лань И кивнула.

Она села на лошадь и отправилась в путь.

После утомительной дороги она добралась до Фуяна поздно вечером. На улицах почти никого не было.

Идти в Чу Мо Гэ так поздно было неудобно, а на гостиницу денег не хватало.

В итоге Лань И решила отправиться в резиденцию князя Ци, чтобы найти Инь Лин.

Добравшись до резиденции, она несколько раз постучала в ворота. Ей открыли.

Увидев Лань И, человек у ворот поспешно сказал:

— Княгиня, я отведу вашу лошадь в конюшню.

Княгиня вернулась! Нужно срочно сообщить об этом князю.

Лань И поблагодарила его.

Она не ожидала такого хорошего отношения к себе, бывшей княгине.

Она направилась прямиком в комнату Инь Лин. Постучав и войдя, она увидела там стражника.

— Инь Лин здесь больше не живёт? — спросила Лань И.

— Княгиня, Инь Лин переехала в другой двор. Я не знаю, где она теперь живёт.

— Ох.

Что же делать? Есть ли вариант лучше, чем пойти переночевать в спальню Ли Цзиня?

Кажется, нет.

Она привычно направилась к покоям Ли Цзиня.

Подойдя, она увидела Ли Цзиня, стоящего у дверей спальни, словно он кого-то ждал.

Словно он ждал её. Похоже, кто-то уже сообщил Ли Цзиню о её прибытии.

Лань И подошла и сказала:

— Ли Цзинь, можно мне переночевать здесь?

— Хорошо, — согласился Ли Цзинь.

Они вошли внутрь. Лань И вдруг что-то вспомнила, быстро подошла к кровати и легла на внешний край.

Ли Цзинь подошёл сзади. Она подумала, что он ляжет на внутреннюю сторону кровати, но в следующий миг Ли Цзинь поднял её на руки.

Она улыбнулась и протянула руку, чтобы коснуться маски на лице Ли Цзиня.

В темноте их взгляды встретились.

Она думала, что Ли Цзинь положит её на внутреннюю сторону кровати, но он продолжал держать её на руках.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение