Глава 3 (Часть 2)

— … Мы теперь… расстались? — Лин Вэй подняла глаза на Ли Чжиань, стараясь говорить спокойно.

Ли Чжиань долго молчала, затем включила диктофон на телефоне и сказала: — Лин Вэй, может, сначала послушаешь это, а потом будешь со мной разговаривать?

Лин Вэй не понимала, в чем дело, пока Ли Чжиань не включила запись. Голос Лин Даюна разнесся из динамика, эхом отдаваясь в подъезде:

— Да, ты пострадал, но это не значит, что ты ни в чем не виноват и не несешь никакой ответственности. Честно говоря, ты действительно поступил неправильно. Как можно проверять оборудование, не отключив питание? На заводе сказали, что это грубая халатность с твоей стороны. Весь станок нужно отправить обратно на завод, всю партию товара переделывать. Сейчас они с заказчиком обсуждают, как будут возмещать ущерб.

— И сколько нужно будет заплатить? — дрожащим голосом спросил Ли Шуанцюань.

— Не меньше ста тысяч, точно не знаю. Если хочешь узнать точную сумму, я потом позвоню директору и спрошу.

— Не надо, я… я больше там работать не буду.

Затем послышался шорох. — Вот компенсация, верни ее, пожалуйста. Сто тысяч, ни юанем меньше, пересчитай.

— Хорошо, — ответил Лин Даюн.

Одна запись закончилась, началась другая.

— Даюн, если ты мне поможешь, с компенсацией договоримся, тридцать процентов тебе, семьдесят — мне. Как тебе?

— Директор, я не могу так поступить. Вы же видели руку Ли Шуанцюаня в тот день? Вся в крови, кости видны были. Кисть просто оторвало и затянуло в станок, там тоже все в крови было.

— Ты же знаешь, в каком положении твоя семья. Лейкемия — это бездонная яма, сколько курсов химиотерапии ты сможешь оплатить на те деньги, что у тебя есть? Ты думал о будущем своего ребенка?

— Что бы вы ни говорили, я не согласен. Это же деньги, заработанные кровью и потом. Ли Шуанцюаню нелегко даются эти деньги, ему семью кормить надо…

— А ты предупреждал его, чтобы он отключал питание?

Лин Даюн явно засомневался.

— Ладно, двадцать процентов тебе, восемьдесят — мне. Я знаю, тебе тоже нелегко.

Разговор резко оборвался.

Еще в начале второй записи Лин Вэй залилась слезами.

— У твоей сестры острый лейкоз, она лежит в больнице. Наша семья дала вам больше всех денег, отдала все свои сбережения. Моя мама последние дни ходит на рынок и покупает остатки овощей, берет рыбу, которую никто не хочет. Мы каждый день едим лапшу, самую дешевую, по два с половиной юаня за полкило, с подгнившей зеленью. И даже песок в супе попадается. Моему отцу ампутировали руку, и мы теперь даже кость для бульона не можем себе позволить. Мама вываривает ее до последнего, а перед тем, как выбросить, еще и облизывает, думает, может, еще на пару дней хватит.

— А ты? А твоя семья? Как вы с нами поступили?

Ли Чжиань, захлебываясь слезами, дрожала всем телом: — Тебе, наверное, и сердце мое отдай, ты и его съешь с отвращением?

Лин Вэй запаниковала, она беспрестанно качала головой, слезы ручьем текли по ее лицу: — Прости, Чжань Чжань, я не знала…

— Прости… — Ли Чжиань горько усмехнулась, ее глаза покраснели, а лицо исказилось от этой улыбки. — Думаешь, одним «прости» можно все исправить?

Лин Вэй схватила ее за рукав: — Я заставлю отца вернуть вам деньги, обязательно! Сегодня же вечером он все вернет…

— Сначала вернет, потом поговорим, — Ли Чжиань отстранилась, взяла себя в руки и глубоко вздохнула. — Уходи, я не хочу тебя видеть.

Хлопнула дверь, отрезая их друг от друга, запирая их эмоции по разные стороны.

Лин Вэй бессильно опустилась на пол, слезы капали на пол. Она и представить себе не могла, что последние минуты в родном доме превратятся в такую мучительную пытку.

Вся семья сидела за столом, за которым когда-то было так тепло и уютно, и молчала, погруженная в свои мысли.

Ужин был невкусным. Овощи разварились и горчили.

Лин Вэй ела медленно, небольшими кусочками, и ее тошнило то ли от горя, то ли от этой горечи.

В ее голове словно тикал таймер, который остановился только тогда, когда сестра ушла, а Лин Даюн отложил палочки.

— Папа, ты… ты взял компенсацию Ли Чжиань за производственную травму? — с трудом спросила Лин Вэй.

Лин Даюн промолчал и с испугом посмотрел на Чжао Чуньпин.

— Что ты такое говоришь? Кто тебе это сказал? Это неправда… — торопливо сказала Чжао Чуньпин неестественным голосом.

Это звучало неубедительно.

— Чжань Чжань мне рассказала. Папа, ты взял восемьдесят процентов компенсации дяди Ли, — продолжила Лин Вэй.

Она посмотрела на Лин Даюна: — Папа, давай вернем им деньги?

— Вэйвэй, ты… — Чжао Чуньпин хотела ее остановить, но Лин Даюн перебил ее, оттолкнув ее руку.

— Раз уж ты все знаешь, скрывать не буду. Но о том, чтобы вернуть деньги, даже не думай. Деньги, которые попали ко мне в карман, — мои.

Лин Вэй, как всегда, покраснела от волнения: — Но это же деньги Ли, заработанные тяжким трудом, их нельзя брать!

— Даже если сам бог прикажет, я их не верну, — отрезал Лин Даюн.

Видя, что спор накаляется, Чжао Чуньпин не смогла сдержать слез и стала уговаривать их: — Хватит уже кричать, Цзяцзя в ванной…

Но это не помогло.

Лин Вэй, не выдержав, упала на колени: — Папа, умоляю тебя, верни им деньги! Чужое брать нельзя!

Лин Даюн встал и, подняв ее с пола, процедил сквозь зубы: — Вот как, Лин Вэй? Выкормили тебя, а ты теперь против своей семьи идешь? Кто тебе дороже — твоя сестра или чужие люди?

— Я эти деньги не верну, и твоя мать со мной согласна. Я сказал! Что бы ты ни…

Лин Вэй повернулась к матери: — Мама, это правда? — и получила в ответ уклончивое: — Вэйвэй, послушай, все не так, как ты думаешь.

Она вдруг горько усмехнулась и перебила Лин Даюна: — Папа, я тобой очень разочарована.

Все за столом замерли на несколько секунд.

— Хорошо, хорошо! Вот как! Дочь, которую я вырастил, мной разочарована! Повезло мне, Лин Даюну! — на лбу у него вздулись вены. — Тогда скажи мне, на что мы будем жить, если не на эти деньги? На что мы будем лечить твою сестру?

Лин Вэй и сама думала об этом. Она видела, как растет ее сестра, и не хотела, чтобы та страдала. Когда сестре было плохо, ей было больнее всего.

Лин Вэй решила, что это ее шанс, она сделала глубокий вдох и начала говорить: — Мы все вместе справимся. Папа, ты будешь работать на заводе, а я тоже найду работу. Я уже работала репетитором, продавцом-консультантом, я могу найти еще несколько подработок…

— Я только что устроилась певицей в бар, с девяти вечера до двенадцати, двадцать пять юаней в час…

— Я… я могу не идти в университет…

Лин Вэй рисовала в воображении свое безрадостное будущее, приукрашивая суровую реальность мыслью о том, как она будет бороться с судьбой.

Но не успела она договорить, как Лин Даюн в ярости дал ей пощечину.

По щеке словно полоснуло огнем. Слезы, которые стояли в глазах, брызнули на пол.

— Дорогой! — Чжао Чуньпин заплакала от жалости к дочери, но, помня о спящей в комнате сестре, старалась сдерживаться, плакала тихо, беззвучно, только плечи ее тряслись.

Лин Даюн, словно не приходя в себя, застыл с поднятой рукой, его глаза метали молнии: — Ты мне больше не дочь!

Лин Вэй сидела на полу, опираясь руками на деревянный пол, и вдруг засмеялась.

— А ты мне больше не отец!

Она с трудом поднялась, все вокруг расплывалось перед глазами от слез.

В незаметном углу сестра уронила миску на пол. Раздался звон бьющегося фарфора, белые осколки разлетелись в разные стороны.

Вместе с миской разбились и все их счастливые воспоминания об этом доме.

— Папа, мама, сестра, не ссорьтесь! Я не буду лечиться! Это все из-за меня! Я не буду!

Чжао Чуньпин бросилась успокаивать Лин Цзя. Лин Даюн крикнул ей вслед: — Если ты сегодня выйдешь из дома, я тебя больше не знаю!

Лин Вэй не обратила на это внимания и, не колеблясь, вышла из квартиры.

Насколько она помнила, это был первый и последний раз, когда Лин Даюн поднял на кого-то руку.

Мама рассказывала, что после смерти сестры Лин Даюн долго стоял на коленях перед ее фотографией и повторял: — Прости меня и свою сестру, прости меня, семья.

Но это уже не имело значения.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение