Глава 1 (Часть 4)

— Вот это другое дело! Первый раз вижу тебя такой щедрой.

— Что ты такое говоришь? Как будто я никогда ничего для семьи не покупала.

Все были рады. Лин Вэй спокойно отвернулась, скрывая улыбку, которая медленно расплывалась по ее лицу.

Как же хорошо было тогда.

В те дни перед объявлением результатов экзаменов Лин Вэй совсем потеряла голову от радости и таскала Ли Чжиань по всем туристическим местам.

Они сели на ранний поезд и отправились в далекий Сиань, чтобы посмотреть на Терракотовую армию. По дороге их обманом заманили на поддельную экскурсию.

Там были нелепо раскрашенные, смешные и явно поддельные терракотовые воины.

Выйдя оттуда, они всю дорогу смеялись. У выхода Лин Вэй сфотографировалась с Ли Чжиань на память об этом моменте — они стояли очень близко друг к другу, их лица были юными и наивными, а в улыбающихся глазах светилась надежда на неизвестное будущее.

Чтобы сэкономить, Лин Вэй и Ли Чжиань сняли в гостинице один номер.

Их номер находился рядом с Барабанной башней. Когда спускались сумерки, оранжевые огни мягко озаряли городскую стену, отражаясь в полной луне.

Лин Вэй вышла из душа. Ли Чжиань, держа в руке пульт, сидела на диване и смотрела «Свинку Пеппу».

На экране была трогательная сцена, где семья Пеппы отправляется в парк развлечений.

Лин Вэй распустила волосы, и капли воды с кончиков волос стекали по спине халата, образуя ровную линию.

— Чжань Чжань, какая ты детская, — сказала она, подойдя к дивану.

Ли Чжиань обернулась и посмотрела на нее: — Ты уже помылась?

— Ага.

— Тогда я пойду?

— Иди, — Лин Вэй обошла диван и села рядом с Ли Чжиань, диван под ее весом прогнулся.

— Пожалуй, досмотрю серию, — Ли Чжиань встала и снова села. — Такой большой телевизор, грех не воспользоваться.

— Да, большой экран, это точно, — поддакнула Лин Вэй.

— Тебе обязательно нужно смотреть этот мультик? Может, фильм посмотрим?

За окном виднелись величественные древние памятники, и Лин Вэй чувствовала себя неловко, что они сидят здесь, в нескольких шагах от истории, и смотрят детский мультфильм.

— Ладно, переключай, — Ли Чжиань встала, расстегнула две пуговицы на рубашке и протянула ей пульт. — Тогда я пойду в душ.

Лин Вэй всегда любила смотреть европейские и американские фильмы, особенно триллеры и детективы. Напряженная атмосфера таких фильмов всегда захватывала ее, и она смотрела их один за другим.

Она пролистала список фильмов и быстро выбрала один.

Фильм назывался «Связь».

Она выбрала его случайно, но он оказался на удивление интересным.

Сюжет держал в напряжении.

Через некоторое время Ли Чжиань вышла из ванной. Ее волосы тоже были мокрыми, со лба скатывались капли воды.

— Что смотришь?

— «Связь». Фильм.

— Не слышала. Интересный? — Ли Чжиань накинула на плечи полотенце и начала вытирать волосы.

Ее волосы, которые до экзаменов были короткими, едва достигали ушей, теперь отросли и стали средней длины. После нескольких движений полотенцем несколько прядей торчали в разные стороны, но большинство волос все еще были влажными, хотя вода с них уже не капала.

Лин Вэй подняла на нее глаза: — Не знаю, я тоже его раньше не видела. Только начала смотреть, вроде неплохой.

Ли Чжиань кивнула и села рядом.

— Твои волосы высохли?

Лин Вэй потрогала волосы у плеча, рука стала мокрой. Она покачала головой: — Еще нет. Перед сном феном посушу.

— О чем этот фильм?

Лин Вэй попыталась вспомнить сюжет, но не смогла подобрать подходящих слов. В конце концов, она решила перемотать фильм на начало.

— Сама посмотришь.

В комнате не горел свет, и все вокруг словно тонуло в густом тумане. В фильме тоже была мрачная атмосфера, небо затягивали тучи, предвещая что-то недоброе.

Женщина с длинными волосами на высоких каблуках вошла в лифт, за ней последовала женщина с короткими волосами, полная ее противоположность.

В замкнутом пространстве лифта они встретились взглядами.

Они вышли на одном этаже. Выходя из лифта, женщина на каблуках оглянулась на женщину с короткими волосами.

Всего один взгляд, но между ними словно пробежала искра.

В этот момент Ли Чжиань вдруг встала и спросила Лин Вэй: — Ты не хочешь подстричься?

Этот вопрос был совершенно неожиданным и не имел никакого отношения к фильму.

Фильм был в самом разгаре, причем тут стрижка?

Лин Вэй решила, что Ли Чжиань просто стало неловко, и она ищет повод сменить тему. Она ответила: — А что? У меня и так волосы недлинные, я не хочу их коротко стричь.

Но Ли Чжиань, казалось, говорила серьезно: — Ты же всегда хотела попробовать короткую стрижку. Я тебя подстригу, найдем картинку в интернете.

— Ну давай, попробуй. Только у нас же нет ножниц.

Лин Вэй сказала это просто так, но Ли Чжиань, которую что-то беспокоило, восприняла это всерьез. Она достала из косметички триммер для бровей и, отделяя прядь за прядью, начала подстригать волосы Лин Вэй.

Так стричься было очень больно. Лин Вэй внимательно следила за происходящим, но Ли Чжиань делала это впервые, и, не рассчитав силы, дернула так, что Лин Вэй втянула воздух от боли.

— Ты мне волосы выдернула! Больно!

Ли Чжиань, даже совершив оплошность, сохраняла невинное выражение лица, словно ничего не произошло. Ее ресницы трепетали.

— Прости, я буду аккуратнее.

Видя, что Ли Чжиань собирается продолжить, Лин Вэй испугалась. После предыдущего рывка у нее даже глаза покраснели.

— Не надо больше стричь, мне правда больно! Слышишь?

Ли Чжиань усмехнулась и сказала: — Хорошо, прости.

— Что теперь делать с моими испорченными волосами? Кто за это ответит? — Лин Вэй вытерла слезы.

— Лин Вэй, какая ты злая.

— Кто злая?

— Ты злая.

— Что ты еще скажешь?

Ли Чжиань отложила триммер и закрыла ладонями глаза Лин Вэй, чувствуя, как та на секунду затаила дыхание.

— Не смотри, ладно?

Лин Вэй попыталась убрать ее руки: — Почему? Фильм такой интересный, пропустить хоть секунду — просто неуважение.

— Ты забыла, кто я?

— Кто ты?

— Я твоя возлюбленная.

— Ой, как банально.

Лин Вэй добавила: — И что ты хочешь этим сказать, возлюбленная?

— Я байхэ, я не могу на такое смотреть, — тихо сказала Ли Чжиань.

— А я хочу, — ответила Лин Вэй.

— А ты байхэ?

— Разве нет? Мы же с тобой…

После того поцелуя они продолжали общаться как обычно.

Ли Чжиань больше не поднимала эту тему, Лин Вэй тоже не спрашивала, и они оставались так же близки, как и раньше.

Даже после окончания экзаменов Лин Вэй все еще считала, что они просто хорошие подруги, и ничего не изменилось.

Но маленькое зернышко, посаженное в землю, уже пустило корни, которые незаметно разрастались во тьме бесчисленных ночей.

Они не определяли свои отношения, сохраняя близость под видом дружбы, прикрываясь этим словом, но делая то, что делают влюбленные.

Лин Вэй помнила тот вечер после выпускного, когда семья Ли ужинала у них дома.

После ужина родители собрались вместе, чтобы поболтать, поделиться новостями и посплетничать о соседях. Лин Вэй увела Ли Чжиань к себе в комнату посмотреть фильм.

Это тоже был европейский фильм, но совсем не триллер, а трогательная история любви.

В семнадцать-восемнадцать лет люди обычно очень любопытны к теме любви, полны фантазий и надежд, их мысли чисты и прекрасны.

Обсуждая какой-то нелогичный момент в сюжете, Лин Вэй и Ли Чжиань начали спорить, придерживаясь противоположных точек зрения.

Спор перерос в шутливую перепалку, и они, смеясь, скатились на кровать.

Ли Чжиань, которая выиграла спор, обняла Лин Вэй, прижала ее к себе, оперлась подбородком на ее макушку и спросила: — Лин Вэй, мы же подруги?

— Минуту назад были, а теперь нет. Объявляю нашу дружбу разорванной, — голос Лин Вэй, доносившийся из-под ее груди, звучал приглушенно.

Ли Чжиань только смеялась, не обращая внимания на руки Лин Вэй, которые беспорядочно шарили по ее телу.

— Что значит «разорванной»? Ты кто такая, чтобы так распоряжаться?

— Я госпожа Цинтянь! Подчинись моей воле, и я пощажу тебя.

— А если я не подчинюсь?

Улыбка Лин Вэй стала хитрой, ее пальцы ловко скользнули вверх, остановившись на мягкой ткани, а затем, в такт словам Ли Чжиань, слегка нажали.

— Ты…

Ли Чжиань вздрогнула, словно легкий ветерок пробежал по спокойной воде, оставляя рябь на поверхности.

— Ли Чжиань, ну что ты на меня смотришь? — Лин Вэй воспользовалась моментом, вырвалась из объятий и, довольно хихикая, отстранилась.

— Ничего себе, Лин Вэй, научилась хитрить? — кончики ушей Ли Чжиань покраснели. Она одобрительно кивнула: — Кажется, мне нужно тебя проучить, а то ты совсем забыла, какая у тебя фамилия.

Она тоже протянула руки к Лин Вэй, но ее движения были скованными и неуверенными, словно она намеренно давала Лин Вэй время увернуться. Ли Чжиань знала, что не решится ни на что серьезное.

Но не успела она дотронуться до Лин Вэй, как та перехватила инициативу, прижала ее к подушке и завела руки за спину.

— И как ты собираешься меня проучить? — спросила Лин Вэй, намеренно шепча ей на ухо.

Ли Чжиань, смеясь, озорно взглянула на нее и спросила умоляющим тоном: — Можно мне перевернуться, госпожа Цинтянь? В такой позе мне неудобно.

— Разрешаю, — Лин Вэй слегка ослабила хватку, позволяя Ли Чжиань перевернуться, но была готова в любой момент снова ее схватить, если та попытается вырваться. — Что ты еще хочешь сказать? Говори, дай тебе высказаться перед казнью.

— И как ты меня накажешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение