Глава 16. Мелкие делишки

Этот ответ несколько озадачил. Ань Чанпу и Цинь Жонань было очень любопытно, откуда Лу Минь взял достаточно средств для проведения операции по смене пола, но они никак не ожидали, что его упорство в достижении этой цели дойдет до продажи могилы собственных родителей.

Судя по жилищным условиям семьи Лу Миня, эта семья не была богатой. Стоимость операции по смене пола, по сравнению с другими, менее масштабными пластическими операциями, очевидно, выше. Более того, судя по предыдущим фотографиям, Лу Минь не только увеличил грудь, но и внес некоторые коррективы в свое лицо. Каждая из этих операций, независимо от размера, требовала затрат.

— Лу Минь продал могилу своих родителей, а что же с его родителями?.. — Цинь Жонань запнулась на полуслове, не зная, как продолжить вопрос.

Дин Мулань поняла ее, и ответила сдержанно: — Негде было разместить. В конце концов, старший брат ребенка помог, попросил кого-то отправить урны с прахом моих свекра и свекрови в храм на хранение.

— За сколько Лу Минь продал могилу своих родителей? — спросил Ань Чанпу.

— Изначально она не стоила больших денег. Вы же сами видели, в каком районе мы живем. Потом, неизвестно откуда, появилась семья, очень суеверная. Они сказали, что нашли кого-то, кто рассчитал, что место захоронения родителей Лу Миня имеет особенно хороший фэншуй, и все такое. Уговаривали, настаивали на покупке. Сначала пришли ко мне, но я невестка, человек со стороны, не подобает вмешиваться в такие дела, поэтому я промолчала. В итоге, не знаю, как они договорились, но Лу Минь согласился. Сколько денег он получил, он мне не сказал. В любом случае, он оставил мне десять тысяч юаней, а остальных я и не видела. Думаю, сумма была немаленькая.

Выслушав Дин Мулань, Ань Чанпу и Цинь Жонань переглянулись.

Лу Минь продал могилу своих родителей, оставив жене и детям всего десять тысяч юаней, а сколько еще осталось, даже его жена не знала. Ради продажи могилы он не побоялся рассориться со старшим братом. Если найденный в реке обезглавленный труп тоже принадлежит ему, то это дело становится интересным. В то же время возникает ряд вопросов: Лу Минь потратил эти деньги на некоторые пластические операции, хватило ли этих денег? Если он ради того, чтобы стать женщиной, мог продать даже могилу родителей, то что же помешало ему сделать самую важную операцию? Кого он еще успел задеть, почему навлек на себя смертельную опасность?

Дин Мулань, похоже, не хотела больше говорить. На ее лице читался страх и беспокойство. Ань Чанпу и Цинь Жонань не хотели ее слишком затруднять, поэтому решили пока отказаться от дальнейших расспросов и дождаться подтверждения личности погибшего, прежде чем проводить подробный допрос.

Спустя некоторое время Лу Аньцзюй, запыхавшись, прибежала обратно, а за ней шел коренастый мужчина среднего роста. Если не считать узких и вытянутых глаз, в точности как у Лу Миня, то в остальном он ничем не был похож на отца. Увидев двух незнакомых людей, он сразу догадался, кто они. Еще не отдышавшись, он поспешил подойти и пожать руки Ань Чанпу и Цинь Жонань.

— Товарищи полицейские, я брат Лу Миня, Лу Цзюнь. Что с моим братом? Что с ним случилось? — Лу Цзюнь выглядел обеспокоенным, казалось, он очень переживает за своего брата.

Ань Чанпу в общих чертах объяснил ему ситуацию и предложил ему проехать с ними в полицейский участок для сдачи образцов ДНК, чтобы установить, действительно ли погибший является Лу Минем.

Лу Цзюнь, выслушав, без колебаний согласился и вместе с Дин Мулань и Лу Аньцзюй сел в машину Ань Чанпу и Цинь Жонань. Они помчались в направлении города С.

По дороге Дин Мулань все время молчала, взгляд ее был немного рассеянным. Лу Аньцзюй тоже выглядела очень встревоженной. Лу Цзюнь потирал руки и время от времени вздыхал.

— Спасибо за ваше содействие, — Ань Чанпу посмотрел на Лу Цзюня в зеркало заднего вида, и тот как раз тоже смотрел на него. Ань Чанпу вежливо улыбнулся. — Мы слышали, что у вас с Лу Минем были напряженные отношения.

— Конечно, конечно, — Лу Цзюнь поспешно замахал руками. Упоминание о напряженных отношениях между братьями вызвало у него некоторое смущение. — Мы разругались, потому что он перешел все границы. Я был в ярости, но как бы я ни злился на его выходки, в конце концов, он мой брат. Родителей больше нет, и в этом мире, кроме жены и детей, самые близкие люди – это мы, братья!

Когда он произнес слово "братья", выражение его лица стало очень сложным, словно это обращение напомнило ему о смене пола брата. Менять формулировку было уже поздно, поэтому он просто вздохнул и замолчал.

По прибытии в полицейский участок, поскольку нужно было дождаться младшей дочери Лу Миня и Дин Мулань, Лу Аньмэй, Цинь Жонань отвела всех троих в кабинет отдела по расследованию особо тяжких преступлений, чтобы немного подождать. Дин Мулань все время молчала. Даже когда ей протянули теплую воду, она просто молча взяла стакан, не сделав ни глотка. Лу Цзюнь расхаживал по кабинету, время от времени спрашивая, когда же приедет Лу Аньмэй. Лу Аньцзюй сидела рядом с матерью, уставившись в одну точку, и, казалось, не замечала ни беспокойства дяди, ни молчания матери. Она была погружена в свои собственные мысли.

Такое поведение Лу Аньцзюй Ань Чанпу вполне устраивало. Иначе он бы действительно боялся, что упрямство Лу Аньцзюй столкнется с упрямством Цинь Жонань, как Марс с Землей. Еще до начала расследования дела эти двое могли вступить в конфронтацию, что не сулило ничего хорошего.

Через некоторое время дверь кабинета отдела по расследованию особо тяжких преступлений резко распахнулась, и все взгляды почти одновременно устремились к входу.

К сожалению, вошел не тот, кого все ждали – Лу Аньмэй, а невысокий полный молодой мужчина лет двадцати-тридцати. Как только он вошел, молча сидевшая Лу Аньцзюй подскочила и, сделав три шага вместо двух, бросилась к нему, уткнувшись лицом в его грудь и громко заплакав.

— Это мой старший зять, зовут Лу Цзи, — опомнившись, тихо сказала Дин Мулань Ань Чанпу.

Бросившись в объятия мужа, Лу Цзи, Лу Аньцзюй начала громко рыдать. Ее лицо было уткнуто в плечо Лу Цзи, никто не видел ее выражения, можно было только слышать ее плач.

— Что же делать, муж! Полиция говорит, что папа, возможно, умер! Что же делать! Мне так страшно! — причитала она сквозь слезы.

Лу Цзи одной рукой придерживал Лу Аньцзюй за спину, другой гладил ее по волосам, бормоча утешения: — Ничего, ничего, ведь еще ничего не решено, не пугай себя раньше времени.

С другой стороны, его маленькие, как у боба, глазки незаметно скользили по всем присутствующим в кабинете.

Ань Чанпу посмотрел на Цинь Жонань. На лице Цинь Жонань отразилось некоторое презрение, что дало ему понять, что они оба, вероятно, думают об одном и том же.

Эта парочка, Лу Цзи и Лу Аньцзюй, что-то замышляли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Мелкие делишки

Настройки


Сообщение