Глава одиннадцатая: Награда за испытание, доставка нового подарочного набора

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чёрные угольные крошки и алая кровь пятнами расплывались по лицу, скрывая его истинный цвет.

Их взгляды встретились.

— Мы можем успокоиться и спокойно поговорить? — Чэнь Чжао втянул носом кровь, выдавив из себя, как ему казалось, добрую и отеческую улыбку. — Я, наверное, могу догадаться, о чём ты думаешь. Ты считаешь, что это я создал твою трагическую судьбу. Но, честно говоря, у меня нет таких способностей. Если бы они были, я бы не писал романы, тем более не ютился бы в этом ветхом самострое без отдельного туалета, сочиняя мистику.

— Мне, Чэнь Чжао, 27 лет, я мужчина, никогда не состоявший в отношениях, и до сих пор ничего не добился. Если бы я знал, что могу создать человека из романа, зачем бы я писал мистику? Разве любовные романы не лучше?

— Я говорю это всё, чтобы ты поняла: логически у меня нет никакого мотива причинять тебе вред. На самом деле, я думаю, что мы оба сейчас невинные жертвы и должны быть на одной стороне. Как думаешь?

Писатели мистики предпочитают холодное изложение фактов, а не сентиментальные диалоги. Эта искренняя речь была результатом долгих размышлений Чэнь Чжао, но, к сожалению...

Ся Наньнань на протяжении всего разговора смотрела на него так, будто он разговаривал с призраком, явно не слушая ни единого слова.

— Я знаю, что ты можешь управлять звуками, так что, наверное, ты сейчас заглушила мой голос? Это нечестно, — Чэнь Чжао посмотрел на непробиваемую Ся Наньнань и напоследок осторожно спросил: — Может, я отпущу тебя, а ты тихонько вернёшься в роман? Ты ведь знаешь дорогу назад?

В глазах Ся Наньнань мелькнуло сложное чувство, но лишь на мгновение, затем на её губах появилась насмешливая ухмылка. — Ты... хочешь... меня отпустить? Ты... жалеешь... меня?!

Ся Наньнань, казалось, была полностью взбешена. Скрытое в голосе Чэнь Чжао сострадание вызвало у неё отвращение, раздражение, ярость и безумие. Её эмоции были на грани срыва.

Зрачки Чэнь Чжао сузились. Он увидел, как в руке Ся Наньнань, которую он держал, вены набухли и стали уродливо выступать. Из трещины на ладони сочилась вязкая жидкость, и трость начала медленно втягиваться обратно в её руку.

В то же время на её коже появились искажённые, яркие синяки, которые распространялись по руке к бледной шее, поднимаясь к искажённому лицу.

Казалось, все мышцы её лица вот-вот разорвутся от невыносимой боли. Поверхность кожи покрылась мелкими трещинами. Она закашлялась и выплюнула кровь. Из глубины горла показалась извивающаяся трость, которая, царапая пищевод, издавала леденящий душу звук, словно питон, выползающий из желудка, чья плоть была разъедена кислотой, но голова всё ещё была нацелена на добычу.

Чэнь Чжао описывал бесчисленные уродливые и странные сцены в своих произведениях, и в его воображении возникали самые жуткие картины, но ни одна из них не была такой яркой и живой, такой сенсорно ошеломляющей, как то, что он видел сейчас, заставляя его душу содрогнуться и... испытать безмолвную скорбь.

Только смерть могла привести её домой, и только смерть могла принести освобождение... Фантазии о решении проблем с помощью пустых разговоров были лишь причудами романиста.

— Я уважаю твой выбор!

Чэнь Чжао глубоко вздохнул, прижал дрожащее тело Ся Наньнань, яростно разбил коленом деревянный ящик, а затем, крепко держась пальцами за подошву шлёпанца, безжалостно ударил её в горло. Фруктовый нож, плотно примотанный скотчем к подошве, вошёл в плоть. Кровь брызнула вверх, окрасив лицо Чэнь Чжао.

Трость, поднимавшаяся изнутри, замерла, словно безжизненная змея.

Ся Наньнань смотрела на Чэнь Чжао, фокус её взгляда постепенно рассеивался, мысли расплывались, касаясь ряби глубоко в памяти...

В сумеречный вечер, рядом с кучей мусора, стоял жестяной домик. Маленькая девочка в старой ватной куртке послушно сидела на скамейке, но её ножки были немного асимметричны, и она смущённо подтянула их под стул.

У неё были две косички, торчащие вверх, чистое, нежное личико, и особенно пара блестящих чёрных глаз, которые, казалось, умели говорить, они живо вращались, полные надежды, когда она смотрела на дедушку, сидевшего рядом на корточках.

Старик был худым, кожа да кости, его ватная куртка была вся в заплатках. Сейчас он сидел на корточках, и его потрескавшиеся, морщинистые, но удивительно сильные руки терпеливо и понемногу отшлифовывали деревянную трость, которая постепенно обретала форму.

Лицо старика было покрыто потом, а щёки маленькой девочки покраснели от холода.

Наконец, старик отшлифовал трость и, словно сокровище, протянул её девочке. И у старика, и у малышки на лицах сияли чистые, прекрасные улыбки.

Это был первый раз, когда она видела, как дедушка делает трость. Дедушка был необразованным человеком, зарабатывал на жизнь сбором мусора, и его руки не были достаточно ловкими, поэтому сделанная им деревянная трость была кривой и косой. Но каждая её частичка была отшлифована до гладкости, чтобы не царапать руки.

Какое-то время она считала трость слишком уродливой и непрочной, а потом заменила её на холодную металлическую. Теперь, вспоминая, она понимала, что та деревянная трость вовсе не была уродливой. Её кривая, изогнутая форма разве не напоминала то, как дедушка каждый раз наклонялся, сутулясь, чтобы помочь ей идти? Это был, наверное, самый тёплый подарок, который сопровождал её всю жизнь.

— Наньнань, если однажды дедушки не станет, эта трость сможет заменить дедушку и поможет Наньнань продолжать идти. Однажды Наньнань сможет ходить так же быстро, как и другие дети!

— Если я смогу ходить так же быстро, как другие дети, они будут со мной играть?

— Да, будут. Наша Наньнань — добрая девочка. Однажды у Наньнань тоже появятся друзья. До этого момента будь сильной. Если другие будут смеяться над Наньнань, просто закрой уши и не слушай. Постепенно всё наладится...

Может быть, дедушка говорил правду?!

Но почему, даже когда она закрывала уши и ничего не слышала, сердце всё равно так болело?

Когда же улыбка исчезла с её лица? Она уже не помнила...

Блеск в глазах постепенно угасал. Будь то злоба, ненависть, ностальгия, тоска, сожаление... Всё это постепенно уйдёт со смертью, пока не будет окончательно забыто этим миром!

Возможно...

Чэнь Чжао опустил взгляд на неподвижное тело. Грязь на лице постепенно исчезла, обнажив чистое, бледное лицо. Злобные глаза потеряли свой цвет, превратившись в чистые, прозрачные драгоценные камни.

Чэнь Чжао не мог описать словами своё нынешнее состояние. Смешанные, сложные эмоции переполняли его грудь, даже дыхание было тяжёлым. Возможно, ему действительно придётся нести за это какую-то ответственность.

Или, возможно, это просто сентиментальность писателя. Мысли Чэнь Чжао беспорядочно блуждали, и он вспомнил заключительные слова из фильма «Семь смертных грехов»:

— Этот мир прекрасен, и за него стоит бороться.

Я верю во вторую часть!

— Как же это раздражает! Почему персонажи из романов могут появляться в реальности? Это вызывает у писателя такое чувство вины!

Чэнь Чжао нахмурился, глядя на телефон. Если рассуждать от обратного, то этот мутировавший телефон должен нести 70% ответственности. Стоит ли пытаться уничтожить эту штуку? Не будет ли это слишком опрометчиво и не приведёт ли к ещё более ужасным последствиям?

【Поздравляем, вы завершили начальное испытание! Основное задание активировано, и подарочный набор новичка отправляется! Пожалуйста, подтвердите получение!】

【Глава первая: Эхо в коридоре. Обнаружено, что текущая глава была повторно прочитана писателем. Оценка впечатлений от чтения рассчитывается... 70 баллов, уровень C!】

【Обнаружено, что это начальный уровень, пересчёт...】

【Добавлено 30% к баллу, итоговый подсчёт...】

【91 балл, уровень A!】

【Расчёт награды за уровень: получено 372 очка ужаса, получен 1 шанс на одиночную вытяжку уровня A, получен начальный титул, получена одна карта персонажа!】

Возможно, почувствовав недоброе, экран телефона срочно загорелся синим светом. Субтитры с наградами проплывали по сетчатке Чэнь Чжао, повторяясь снова и снова.

В то же время из тела Ся Наньнань медленно появилась тёмная карта. Карта, вращаясь, взорвалась в воздухе, бесшумно превратившись в чёрные частицы, которые проникли в экран телефона.

Чэнь Чжао опустил голову в изумлении, поспешно вытер застывшую кровь с экрана, а затем увидел в углу экрана телефона маленького человечка, обхватившего колени и спрятавшего в них лицо, словно свернувшуюся в клубок тень.

— Ся Наньнань? — Чэнь Чжао изумлённо выдохнул.

У входа на крышу неясная фигура тихонько приблизилась к двери, высунула голову в лестничный пролёт и огляделась. В руке у неё была разбитая бутылка.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая: Награда за испытание, доставка нового подарочного набора

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение