Мои персонажи

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Жизнь, созданная словами, подобна марионеткам, управляемым писателем; в давящем, оцепенелом удушье они не могут издать ни единого звука! Плоть и кровь, созданные словами, в конечном итоге фальшивы; даже если они могут породить душу, они всё равно будут крепко заперты в темнице, скованные словами, и никогда не смогут произнести ни слова! Ибо суть слов – безмолвие и тишина!

— Чэнь Чжао когда-то так считал, пока...

Мелкие частицы сыпались сквозь щели, на двери, где застыла кровь, зияли два жутких отверстия. Кусок окровавленной плоти пролетел сквозь дверной проём и с глухим стуком упал на пол.

Затем... ещё один кусок плоти влетел внутрь, словно две мягкие, лишённые кожи змеи, сложившиеся друг на друга, ярко отражаясь в глазах Чэнь Чжао.

Это была мышечная ткань, оторванная от его ноги!!!

— Поговорить... О чём?

Глухой, сухой голос, слова произносились с трудом и невнятно, словно человек, давно не говоривший, позабыл, как издавать звуки.

Чэнь Чжао опустил взгляд на плоть в луже крови. Его лицо отражалось в ней, и нагромождение кусков плоти казалось искажёнными трещинами, разделяющими черты его лица. Хотя это было его собственное лицо, оно вызывало у него жуткое, незнакомое чувство ужаса.

Две глубокие, прерывистые вдоха!

Чэнь Чжао отбросил два обломка ногтей, словно плату за возвращённую плоть: — Редко какая женщина красит ногти в чёрный цвет. И покрашено неровно, поверхность покрыта какой-то зернистой шероховатостью. Это угольная пыль?

Подавленное дыхание...

— Я! — ... — Ненавижу! — Угольная... пыль~

Прерывистые звуки вырывались сквозь зубы, последний слог исказился и растянулся, словно переплетаясь с рыданиями ненависти и безумным смехом, превращаясь в покрытое ржавчиной лезвие, вонзающееся в сознание Чэнь Чжао.

Нет! Не казалось! В глазах Чэнь Чжао действительно отразилась гниющая, ржавая трость. Железная трость, покрытая разлагающейся плотью и мелкими частицами угольной пыли, словно живое существо, выросшее из ладони, уродливо извиваясь, проникала сквозь отверстие в двери...

— Кусок трости вырос из раны на ладони!

Странная картина полностью заполнила его поле зрения. Зрачки Чэнь Чжао резко сузились до булавочных головок, тело резко откинулось назад. Леденящий, зловещий ветер пронёсся мимо его лба. Часть жирных волос на голове была сбрита, и кровь окрасила его лоб в красный цвет.

Падая навзничь, Чэнь Чжао не отрываясь смотрел на кусок трости, выросший из руки: — Звук шагов в коридоре, который я сначала расслышал, этот странный звук, оказывается, был стуком трости о пол!

— И хотя эта трость сделана из другого материала, но....

Чэнь Чжао протёр лоб, и в его покрасневших от крови глазах чётко отразился полный вид трости: — Она такая же, как трость из моего сна! Значит, под дождевиком за дверью — та самая девочка!!!

Трость отдёрнулась назад, капающая кровь и обрывки волос рассыпались по полу, образуя извилистую линию. Фигура в дождевике за дверью встала, поправила одежду, и трость тихонько постучала по железной решётке, издавая глухие удары.

Донг~

Донг~ донг~ донг~

Вероятно, это был обратный отсчёт, отбиваемый похоронным колоколом!

— Прятки... ах~ ах~ — Голос из-под дождевика. Лицо прижалось к решётке, голова наклонена, открывая черты, которые совпадали со сном: нежные, незрелые черты лица, щёки, испачканные угольной пылью, две сухие, бледные слезы под глазами, и эти чёрные, полные отчаяния глаза: — Ты~ хочешь~ со мной поиграть?

Глаза, которые должны были быть искренними и чистыми, излучали леденящий холод, от которого перехватывало дыхание. Душа, разъедаемая растерянностью и отчаянием, была подобна угольной горе, окутанной тьмой.

Однообразие, оцепенение, мёртвая тишина...

Жестокость не оставила ей даже намёка на тепло!

Накатывающее удушье, словно тонешь, каждый по́р был забит холодом. Чем сильнее билось сердце, тем труднее становилось дышать. Это давление и удушье не могли быть изгнаны даже храбростью.

В борьбе и подавленности, некоторые давно забытые, разрозненные воспоминания всплыли из глубин сознания. Это были многократно переделанные характеристики персонажей, а также заплесневелые черновики, выброшенные в корзину, — сюжетная линия, которая внезапно оборвалась.

— Глоть!

Чэнь Чжао сглотнул, в горле горело от сухости. Он достал телефон и листал страницы, просматривая информацию в приложении:

— Вступительная игровая заставка!

— Там было упоминание о заброшенных черновиках.

— Изначальные настройки персонажа соответствовали его личности писателя!

— В модели персонажа указывалось количество незавершённых произведений и текущее число преследований.

Пролистав и проверив трижды, взгляд Чэнь Чжао наконец остановился на последней, окровавленной строке текста: — Автор, ты готов пережить истории, созданные твоим пером?

Буквы искажались и извивались, словно куча гниющих личинок, выползающих из мира за страницей, проникая сквозь сужающиеся зрачки в мозг Чэнь Чжао...

— Пережить истории, созданные моим пером~

— Истории, созданные моим пером~

— Мои истории~

— Истории~!

Чэнь Чжао втянул холодный воздух. Его мысли, словно вращающийся механизм, собирали воедино подсказки из телефона, образы из сна и забытые фрагменты памяти из глубин сознания. Это было похоже на то, как бесчисленные осколки разбитого зеркала вновь склеивались по трещинам, и в то же время лицо, скрытое за зеркалом, наконец, показало своё истинное обличье.

Лицо, показавшееся из-под дождевика, плотно прижалось к щелям решётки. Сквозь разбитое отверстие в двери, преграждающее слияние света и тьмы, это было существо, словно вышедшее из бесконечного коридора, из тёмной, мёртвой бездны отчаяния, идущее прямо к нему.

— Ся Наньнань, женский пол, 13 лет. Врождённая инвалидность, была выброшена на свалку, подобрана старым сборщиком мусора и выращена им...

В конце концов, это был незавершённый роман, написанный несколько лет назад. Жёсткий диск его мозга с трудом извлекал соответствующие воспоминания. Подробная информация была забыта, остался лишь расплывчатый и краткий обзор, но этого было достаточно, чтобы Чэнь Чжао опознал истинную личность фигуры в дождевике.

— Персонаж, которого я создал!

Жуткий, странный, абсурдный... этих слов было недостаточно, чтобы описать сложность чувств Чэнь Чжао в этот момент. Если провести неуместную аналогию, это было похоже на то, как безответственный негодяй, наконец, однажды ночью, спустя много лет, оказывается заблокирован у порога своего дома собственной дочерью, спустившейся с небес с ножом...

Шок! Гнев! Раздражение! Бесчисленные чувства бурлили в его душе, смешиваясь и оставляя во рту лёгкую горечь, а также необъяснимое... чувство вины!!

— Чёрт возьми~ Я 27 лет хранил свою невинность, как я могу терпеть такую клевету? Я же ещё совсем юнец (девственник)~

Чэнь Чжао стиснул зубы, скрепя сердце встретил злобный взгляд Ся Наньнань и свирепо сказал: — Я всего лишь пишу детективные романы, и не могу взять на себя такой грех, как создание жизни!!

— По правде говоря, я всего лишь придумываю истории, чтобы обмануть читателей и получить подписку, самое большее — даю немного чернил персонажам книги. Это далеко от процесса оплодотворения, к тому же, ты понимаешь, что такое репродуктивная изоляция?.. В общем, у меня действительно нет способности рождать живых людей из книг, так что этот гнилой горшок я точно не возьму на себя!

Чэнь Чжао ломал голову, подбирая слова для оправдания, но чем больше он объяснял, тем хуже всё выглядело. Он чувствовал, что сейчас он похож на старого отца, который украл новогодний подарок у своей дочери, — нагло и до последнего отрицающего свою вину.

— Тьфу! Это сравнение совершенно неуместно!

Чэнь Чжао чувствовал себя крайне подавленным, потому что понимал, что совершает глупость, похожую на поговорку 'здесь нет трёхсот лянов серебра', и от этого становился ещё более виноватым!

Телефон постоянно вибрировал, словно чудаковатые читатели, наблюдавшие за всем происходящим, уже не могли сдержать своего безумия и, пользуясь любой возможностью, бессильно бушевали в комментариях к главе:

— Как говорится, за добро и зло воздастся, Небесный Путь — это колесо перерождений; не веришь — подними голову и спроси у Небес, кого они пощадили?

— Пожалуйста, относитесь серьёзно к каждому своему произведению, как к собственным детям... Ух, поздравляем писателя с достижением «сотни незавершённых произведений»!

— Очищение литературного круга начинается с наказания писателей, бросающих свои произведения!

— Раскайтесь!

— ...

Ся Наньнань: — Хех~ Писатель!

Чэнь Чжао: — ...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Мои персонажи

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение