Глава 15: Их отношения

В мире смертных ходит легенда о Чанъэ, полетевшей на луну. Говорят, Хоу И совершил подвиг, сбив солнца, и Царица-Мать особо наградила его эликсиром бессмертия, чтобы он мог лучше служить людям. Однако Хоу И, помня о глубокой любви к Чанъэ, долго не хотел принимать эликсир. Неожиданно Чанъэ случайно съела его и вознеслась, навсегда разделившись с Хоу И...

Есть и другая версия: ученик Хоу И, Фэн Мэн, узнав о даре Царицы-Матери, задумал недоброе. Попытка кражи не удалась, и он хотел навредить Чанъэ. В отчаянии Чанъэ съела эликсир бессмертия и вознеслась... Хотя это всего лишь смертные легенды, нельзя отрицать, что путь Чанъэ к бессмертию лежал через эликсир. Что касается того, был ли причастен Хоу И, мнения расходятся...

Ступив сегодня в легендарный Дворец Гуанхань, о котором говорят, что он может задушить человека до смерти, я поняла, что народные предания не всегда правдивы. Хотя Дворец Гуанхань малонаселен, он невероятно красив, это самое прекрасное место, которое я видела за более чем десять тысяч лет в Небесном Царстве, даже священные места для свиданий с пением птиц и ароматом цветов не могут сравниться с ним. Пятисотчжанное Лунное Лавровое Дерево уходит в глубины лунного света, окутанное серебристым сиянием, его вершина не видна, сколько ни всматривайся. Под деревом не видно легендарного дровосека У Гана...

Повсюду переплетаются дворцы, залы, павильоны, террасы и галереи. В саду расположен Лунный Алтарь, а под ним — Глазурованный Колодец... Большинство этих мест редко встречаются в Небесном Царстве, но часто видятся в мире смертных...

Эта картина отчасти напомнила мне времена, когда я была в Куньлуне; схожий пейзаж невольно вызвал чувство, называемое «стеснение при приближении к дому». Мерцающая серебристая фигура внезапно покинула Павильон Вансян. В павильоне грациозная фея долго провожала ее взглядом; казалось, они не заметили нашего внезапного появления как незваных гостей. Уходящий уходил без особого промедления, а оставшаяся с неохотой смотрела вдаль. Я тоже посмотрела на удаляющуюся фигуру, подняв бровь, и в моем сердце расцвели догадки. Когда я пришла в себя, юноша уже вошел в уголок Павильона Вансян с корзиной цветов, которую он заботливо составил. Я колебалась, не зная, стоит ли входить, когда оттуда раздался прекрасный смех: — Хе-хе, так ты и есть Небесный Внук, тот юноша, которого привел Принц Шаоинь?

Я подняла глаза; расстояние до Павильона Вансян было не слишком большим и не слишком маленьким, как раз таким, чтобы ясно разглядеть облик феи. Ясные глаза и белоснежные зубы, словно бесчисленные звезды, окружающие Лунный Дворец. Стройными нефритовыми руками она приняла цветы от юноши, склонила голову, тихонько вдохнула, и на ее лице расцвела легкая улыбка, делая ее очень милой. Только сейчас я поняла, почему все на Небесах говорили, что Чанъэ — одна из первых красавиц. Теперь я сама в этом убедилась. Чанъэ была красива, но не той ослепительной красотой, что с первого взгляда переворачивает душу. Возможно, из-за того, что она вознеслась, не претерпев тягот совершенствования, она сохранила ту легкодоступную приветливость и нежность, что присущи смертным, в отличие от других бессмертных здесь, которые все были холодны и надменны, лишенные всякой человечности. А Чэ почтительно поклонился Чанъэ, что не могло не заставить мои глаза загореться. Юноша всегда презирал общение с обитателями Небесного Царства; за исключением Царицы-Матери, которая баловала его и проявляла благосклонность, это был первый человек, перед которым он преклонился. Когда я снова пришла в себя, то обнаружила, что юноша уже много говорил с Чанъэ. Что касается содержания, я не расслышала, но видела, что Чанъэ выглядела обеспокоенной, а в глазах А Чэ была мольба...

Помолчав немного, Чанъэ кивнула и удовлетворила просьбу юноши. Не говоря больше ни слова, она отпустила юношу, а сама, развевая рукавами, грациозно взлетела на Лунный Алтарь.

***

— Что вы говорили? — Мне стало немного любопытно, и, оглянувшись на фигуру, стоявшую на Лунном Алтаре, я не удержалась и спросила. Юноша выглядел расслабленным, но говорить не хотел: — Ничего. — Откровенно уклончивый ответ, типичное «перейти реку и сломать мост».

— Почему ты вдруг решил подарить Чанъэ цветы? Ты о чем-то ее просил? — Мои догадки превратились в слова, я была уверена, что он что-то задумал. Юноша дернул меня, и впервые я увидела на его лице безобидную улыбку: — Еще шаг, и упадешь.

Я опустила глаза и увидела, что незаметно подошла к краю, где клубился туман. Но я подумала, что даже если я упаду, это меня не убьет, а вот юноша рядом со мной вполне может сильно пострадать. — Ты правда не собираешься ничего мне рассказать? Может, я смогу тебе помочь. К тому же, разве ты не думаешь, что у нас неплохие отношения? — Я изобразила уместную улыбку и терпеливо уговаривала юношу, думая, что ребенку в его возрасте не стоит хранить секреты; скрытность ему не шла. Юноша посмотрел на меня искоса, а затем ударил меня словами: — Насколько мне известно, за более чем десять тысяч лет на Небесах ты не добилась больших успехов. Иначе как бы ты до сих пор оставалась низкоранговой служанкой, которой командует кто угодно? Надеяться, что ты сможешь мне помочь... лучше оставь эту затею!

Я тут же подавилась, чуть не захлебнувшись собственной слюной. Он и правда был ребенком, совсем несмышленым. Неужели он не знал, что нельзя при всех указывать на чужие недостатки? — Еще рано, отведи меня на Гору Балуо Юньшань. — Юноша смотрел на далекую Небесную Реку, высказывая свое желание не как приказ и не как мольбу. Я не знала, было ли это сиюминутным порывом или он долго об этом думал, но его спокойный тон не походил на шутку. Я заколебалась. Изначально я была недовольна и обижена его насмешками, но, услышав это, мое сердце смягчилось, и я честно сказала: — Повелитель Елань приказал, чтобы никто не приближался туда без его сопровождения. — Самое главное, даже если бы мы отправились на Гору Балуо Юньшань, мы бы не увидели Шаоиня. И я также подумала, что, говоря это мне, Елань на самом деле обращался к А Чэ. Хотя А Чэ был смертным, его бесстрашное поведение перед Повелителем в тот раз было очевидно. А Чэ уже не был таким упрямым, как раньше. Услышав мои слова, он лишь скривил губы в насмешливой улыбке, не стал настаивать и поторопил меня: — Тогда пойдем обратно.

— Ох. — Я неловко ответила, не понимая, когда это он начал водить меня за нос...

В последующие дни А Чэ всегда рано утром звал меня, чтобы я отвела его во Дворец Гуанхань, и выходил оттуда только на закате. При этом он ни слова не говорил мне о своей цели и не позволял следовать за ним, чтобы узнать, что происходит. Казалось, моя задача состояла лишь в том, чтобы доставлять его туда и обратно. Его таинственный вид вызывал у меня невыносимое любопытство. Когда я спрашивала его, он не отвечал. Когда я пыталась подсмотреть, мне мешала иллюзия, наложенная Чанъэ. За несколько дней я незаметно истончила слой дворцовой стены Дворца Гуанхань, расчесывая ее. В этот день А Чэ только что вошел во Дворец Гуанхань и сказал мне, чтобы я сама нашла себе занятие на бескрайней территории снаружи. Его тон был довольно непринужденным, словно он командовал своим домашним питомцем. Мне было довольно неприятно это слышать, но я ничего не могла поделать, поэтому мне оставалось лишь с досадой коротать время, наматывая круги под Лунным Лавровым Деревом...

По совпадению, едва я закончила два круга, как увидела Бога Войны Еланя, которого давно не встречала.

***

— Хуа Си! Как ты здесь оказалась? — Елань был удивлен, увидев меня, даже больше, чем я его. Затем он понял: — А Чэ тоже здесь!

— Ох, он пришел к фее. — Я сказала правду, но не могла не испытывать сомнений по поводу присутствия здесь Еланя. — Повелитель Елань здесь... — Если я не ошибаюсь, это был он несколько дней назад. Холодный как лед человек не ответил, а спросил в ответ: — Что А Чэ здесь делает? — Он задумчиво взглянул на плотно закрытые дворцовые ворота, бормоча себе под нос: — Неужели он все эти дни, уходя рано и возвращаясь поздно, приходил сюда?

— Хуа Си тоже не знает. — Я ответила, что ничего не знаю, и подумала, не покажется ли я Еланю безответственной. Чтобы не разочаровать Еланя, я поспешно добавила: — Но, кажется, Небесный Внук о чем-то просит фею. — На самом деле, Чанъэ давно живет во Дворце Гуанхань, и я никогда не слышала, чтобы кто-то говорил о ее способностях. Поэтому их закрытая встреча вызвала у меня еще большее любопытство. Елань наконец удостоил меня прямого взгляда и проанализировал: — Это из-за дня рождения Повелителя?

Почему всегда вопросы? Я не могла не грустить; как же мне хотелось знать эти вещи. Но я была совершенно невежественна! Что я могла ответить? — Повелитель Елань, почему бы вам не войти и не посмотреть самому? — Осторожно подсказала я. Спрашивать меня, ничтожество, было бессмысленно; ему было бы быстрее самому выяснить. Елань пристально посмотрел на меня, а затем любезно сообщил о своей трудности: — А Чэ все еще держит на меня обиду. Он, вероятно, не хочет меня видеть.

— Как такое может быть? — Поспешно сказала я. — С тех пор как Небесный Внук вернулся после посещения Принца Шаоиня, он сильно изменился. Рано или поздно он поймет твои трудности.

— Трудности!

Я кивнула. — Повелитель Елань, будучи Богом Войны, отвечающим за правосудие, естественно, не может пренебрегать небесными правилами. Даже если бы ты не вернул Принца на Небеса, Повелитель рано или поздно послал бы кого-нибудь, чтобы схватить его. В таком случае безопасность матери Небесного Внука не могла бы быть гарантирована. — Хотя это была догадка, по отношению Шаоиня я могла кое-что понять. Следовательно, то, что мать А Чэ до сих пор жива и здорова, вероятно, заслуга Еланя! Елань не подтвердил и не опроверг это, лишь уставился на плотно закрытые ворота, его взгляд застыл. Внезапно он сказал: — Присмотри за ним.

Я вздрогнула. Не успев спросить, Елань уже ступил на благоприятные облака и грациозно удалился, казалось, без лишних сожалений покидая это место. Глядя на фигуру, уже исчезнувшую в облаках, я не могла не гадать снова: может быть, между Еланем и Чанъэ на самом деле ничего не было?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Их отношения

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение