Становясь прошлым (Часть 1): Первое знакомство за пределами Бамбуковой аллеи

Под стопами Сына Неба находилась Бамбуковая аллея, расположенная в тихом уединенном месте на окраине. Но в народе говорили: "Среди огней и ив, вереницей идущих, самая известная — семья Юй из Бамбуковой аллеи".

Хотя семья Юй и не считалась знатной в столице, она пользовалась большим расположением императорской знати. От императорского двора до обычных семей — все относились к ним с почтением и вежливостью, не смея пренебрегать.

Семья Юй занималась не торговлей или служением знати, а ловила призраков и изгоняла демонов, собирала духов и устраняла монстров — всем тем, что связано с мирами Инь и Ян.

У семьи Юй было бесчисленное множество учеников, а их владения простирались от разбросанных дворов и домов, залов и павильонов, больших и малых проходов, изящных коридоров, величественных строений, искусственных гор и прудов, до персиковой рощи на заднем дворе и даже части далекой Горы Би. Можно сказать, что это был процветающий и богатый клан.

Самое примечательное, что семья Юй была добродетельной и скромной, помогала детям, вдовцам, одиноким и нищим, широко принимала учеников и собирала знания из всех школ.

Бедные родители отправляли своих детей в семью Юй на попечение, но в этом вопросе семья Юй была очень строга. Хотя они и брали других на воспитание, они выбирали только тех, у кого было необычное строение костей, необычные черты лица и сильная жизненная энергия и сущность, поэтому многим отказывали.

И вот, сегодня снова пришли родители с ребенком.

— Молодой господин, посмотрите еще раз на моего Жунь'эра. Он с детства смелый, вечером один осмеливается ходить по темному лесу. Мы честные люди, не смеем лгать, — согнувшись, просила старуха в холщовой одежде у красивого юноши-слуги. За ее спиной стоял очень застенчивый маленький мальчик, но он всегда опускал голову, и его лица было не разглядеть.

Юноша-слуга отступил на шаг и, махнув рукой, сказал: — Тетушка, он не подходит по способностям. Не затрудняйте нас, пожалуйста, уходите, — сказав это, он повернулся, чтобы уйти.

Старуха с глухим стуком опустилась на колени, крепко схватила слугу за штанину и, причитая, стала умолять. Мальчик, увидев, что его мать встала на колени, тоже поспешно опустился на колени и поклонился.

— Молодой господин, будьте милостивы, у нас только этот единственный наследник, нельзя, чтобы род прервался. Как я потом посмотрю в глаза его отцу? Молодой господин, будьте милостивы, будьте милостивы.

— Что вы тут делаете, тянете и толкаете? — спросила я, увидев, как они препираются в соединяющем коридоре.

— Молодая госпожа!

Увидев эту сцену, я уже почти все поняла и сказала слуге: — Ступайте вниз.

Увидев меня, старуха даже дышать громко не смела, не говоря уже о том, чтобы говорить. Неужели я такая хищная и жестокая, что они так боятся?

— По чертам лица этого ребенка видно, что ему суждена удача и процветание. Когда вырастет, станет бизнесменом. Даосизм же требует чистого и ясного сердца, поэтому у него нет с нами судьбоносной связи, — я помогла тетушке встать. — Так что вам лучше поскорее уходить, пока отец не увидел.

— Девушка, девушка, — у тетушки дрожали ноги. Увидев мою парчовую белую одежду, собранные волосы с кисточками и изящный нефритовый кулон с двумя фениксами на поясе, она, вероятно, поняла только, что я знатного происхождения.

— Мы пришли сюда, потому что у нас нет другого выхода. А вы прогоняете меня. Куда же мне идти? — под конец она всхлипнула и заплакала.

— Вот пятьдесят лянов серебра. Выйдя отсюда, купите две му земли, а ребенка отдайте учиться, чтобы он получил должность. В будущем он будет очень полезен, — я протянула ей серебряный мешочек с орхидеей на поясе, желая, чтобы она поскорее ушла. Отец не любил таких попрошаек, говорил, что у бедных людей низкие стремления, и они не заслуживают жалости.

— Девушка, в будущем я обязательно отплачу вам, — сказав это, она позвала мальчика ко мне, чтобы он поклонился мне.

— Отплачивать не нужно. Научите ребенка, когда вырастет, совершать больше добрых дел, это будет благословением для нашей семьи, — зная, что не стоит больше с ней препираться, я повернулась и ушла.

Такие вещи случались со мной семь-восемь раз в месяц. Сначала я давала им немного серебра, но потом они стали наглее, даже появились подозрения в мошенничестве, поэтому я перестала обращать на это внимание. Но сегодня снова столкнулась с этим. Хотела уйти, но стало жаль.

В марте вечерние дожди, в апреле груши и абрикосы. Этот дождь моросил целый месяц. Лес был влажным, воздух насыщенным и влажным. Сегодня наконец-то выдался ясный день, и все в поместье, нарядившись и накрасившись, отправились гулять по улицам и к озеру.

Моя служанка Цзе Юнь, увидев, что все пошли на весеннюю прогулку, почувствовала себя немного потерянной. Я сразу поняла это по ее глазам, которые постоянно смотрели наружу.

— Цзе Юнь, есть что-нибудь интересное за окном? — спросила я, сидя в кресле в зале с книгой.

— Нет, — она снова взглянула на зеленый коридор. Спустя некоторое время она добавила: — Молодая госпожа, вам ведь нечем заняться, почему бы не выйти погулять?

Я отложила книгу, жестом предложив ей налить чаю. — Что интересного снаружи? Лучше остаться дома.

— Я слышала от старшей сестры на кухне, что на улице Чанъань открылась новая чайная, где есть все: и рассказчики, и певцы, — она достала из низкого шкафчика пачку нового чая Маоцзянь, взяла несколько листьев и заварила мне свежий чай.

Я очень придирчива к чаю. Мне не нравятся те, что раскрываются только после трех-четырех завариваний. Если вкус слишком крепкий, он слишком терпкий, а если слишком слабый, то безвкусный.

Чтобы сохранить аромат и не дать ему рассеяться, чтобы оставался послевкусие, и чтобы вкус чая был умеренно легким и крепким, в этом есть целая наука.

А этот чай, заваренный Цзе Юнь, очень мне понравился, поэтому я оставила ее при себе.

— О, вот как, — спокойно сказала я.

Услышав это, она подумала, что я хочу пойти, и ее голос заметно усилился: — Молодая госпоша, вы собираетесь выйти?

— Оказывается, это Цзе Юнь хочет посмотреть, — я перевернула страницу книги, и в комнате раздался шорох. — Ты знаешь, я всегда равнодушна к таким вещам. Если хочешь пойти, иди.

Цзе Юнь стояла рядом и молчала.

Ветер пронесся по коридору, цветы персика и сливы осыпались, устилая землю. Влажный и нежный аромат после дождя наполнил весь двор. В комнате клубился туман, витал остаточный аромат, и я невольно почувствовала прилив новой, обильной энергии.

Я приказала Цзе Юнь открыть все двери и окна, а затем перенести плетеное кресло под персиковое дерево. Я хотела отдохнуть.

Обычно я следовала за отцом, помогая ему устраивать фэншуй, защищать дома и изгонять зло, устраивать могилы и ловить призраков, рисовать талисманы и извлекать духов. Каждый день был занят. Сегодня, к счастью, у меня не было дел, и я почувствовала усталость.

— Цзе Юнь, иди, сегодня я не хочу выходить, — я слегка прикрыла глаза, чувствуя, как нежный ветерок касается моего уха.

Тени деревьев покачивались, насекомые и бабочки порхали.

Мелкие лучи солнца пробивались сквозь слои листьев, падая прямо мне в объятия. Я взглянула и увидела, что в моих объятиях, неизвестно когда, скопилось много лепестков персика, алые, они смешивались с моей лунно-белой легкой одеждой. Это было поистине весеннее великолепие, пленительное и полное нежности. — Ладно, ладно, Цзе Юнь, принеси мне мою вуаль.

--------

На улице Чанъань было многолюдно, наверное, все воспользовались сегодняшним прекрасным весенним днем, чтобы выйти погулять. По бокам дороги стояли серо-зеленые навесы, под которыми располагались лавки, где продавали румяна и пудру, различные нефритовые изделия, каллиграфию, живопись и тонкописные работы, сладости и закуски, всевозможные товары.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Становясь прошлым (Часть 1): Первое знакомство за пределами Бамбуковой аллеи

Настройки


Сообщение