Постепенно проявляющиеся следы
Лес был зеленым, слышались звуки насекомых и пение птиц.
Стоя на вершине горы и глядя вниз, можно было видеть чередующиеся горные хребты, простирающиеся до самого горизонта. Солнце стояло высоко, небо было лазурным, словно залитое тушью, а по его краям были разбросаны несколько белых облаков.
Для неба, загрязненного современными промышленными процессами, это было редкое зрелище.
С тех пор как она очнулась в родовом храме семьи Юй, она ни разу не стояла на высоте, чтобы посмотреть вдаль. Хотя она ежемесячно приезжала на Гору Тайи, она была подобна одинокому гусю, плывущему по облакам — приезжала поспешно и уезжала, не обращая внимания на пейзаж по пути.
Не то чтобы у нее не было времени остановиться, просто не хватало сил, чтобы разделить эту мысль.
Когда в сердце есть забота, даже самый прекрасный пейзаж кажется черно-белым свитком, безвкусным и скучным.
— Пень, как тебе здешний пейзаж? — И Мэй, подняв бровь, стояла рядом с женщиной в черном.
— Приятно глазу, — выражение лица женщины в черном оставалось равнодушным и холодным.
И Мэй пренебрежительно взглянула на нее, достала желтую бумагу, помахала ею перед ней и ехидно сказала: — У меня есть кое-что, что тебе понравится еще больше.
Женщина в черном на мгновение замерла, протянула руку и щелкнула пальцами, и желтая бумага оказалась у нее в руке. На ней был написан только один аккуратный иероглиф киноварью — 文 (Вэнь).
— Я не знаю, что это значит, — И Мэй сразу призналась, что не знает, чтобы та снова не подумала, что она всезнающая гадалка, и не стала задавать вопросы. — Может быть, это фамилия Вэнь, может быть, это слово. В общем, думай о чем-то, связанном с "Вэнь".
Женщина в черном не отрываясь смотрела на иероглиф "Вэнь", тщательно обдумывая его значение. Спустя долгое время ее взгляд оторвался от желтой бумаги, и она молча посмотрела в юго-восточном направлении.
И Мэй была нетерпелива. Видя равнодушное выражение лица этой женщины, которая то ли понимала, то ли нет, она забеспокоилась. Но что толку от ее беспокойства? Она скучающе отломила ветку акации позади себя и стала играть с ней. Сун Цинвань уже спустилась с горы, чтобы приготовить обед.
Незаметно они провели на горе уже больше часа.
— Прошло столько времени, я говорю, ты хоть что-нибудь вспомнила? — И Мэй, прислонившись к толстому стволу дерева, выглядела немного нетерпеливой.
— Ты думаешь, этот иероглиф связан с призраками и демонами? — Женщина в черном повернулась, в ее голосе появилось легкое колебание, но в целом он оставался спокойным, как вода.
Чего можно ожидать от человека с каменным лицом? За эти три года общения И Мэй не разгадала характер этой женщины полностью, но ее выражения и интонации знала на большую часть, ведь ее выражения и тон были очень однообразны.
Солнечный свет, пробиваясь сквозь листья, заливал все ясным сиянием, и все сущее в горах становилось еще более живым.
— Конечно, связано. Гадание всегда происходит в соответствии со временем, предсказания и суждения делаются в зависимости от внешних условий. Что есть снаружи, то и проявляется, — с некоторым недоумением сказала И Мэй. Почему эта женщина задает такие глупые вопросы? Разве эти ответы не известны даже новичкам?
Тело женщины в черном заметно замерло. Выражение ее лица быстро менялось, от первоначального равнодушия, как вода, до редкого появления легкой трещины, и как только И Мэй хотела пошутить, она снова вернулась к своему обычному спокойному состоянию.
"Эта женщина, наверное, училась менять лица", — тихо пробормотала И Мэй.
Женщина в черном явно услышала ее слова, но не стала объясняться, а вместо этого повернулась и приготовилась спускаться с горы.
— Пень, помедленнее, — скорость женщины в черном была очень высокой, словно она была порхающим лебедем.
Она легко коснулась земли кончиками ног, и затем, словно черная тень, исчезла из виду.
И Мэй хотела догнать ее, но вспомнив обычные наставления Сун Цинвань о "приличии и спокойствии", отказалась от мысли спускаться с горы на легком шаге.
И Мэй медленно возвращалась во двор, срывая по пути цветы и листья. С правой стороны двора росло раскидистое грушевое дерево, под которым стояли стол и стулья. На столе уже были расставлены миски, палочки для еды, блюда и вино. Видимо, Сун Цинвань уже приготовила обед. И Мэй снова мысленно торжествовала, что всегда умеет попасть домой в самое подходящее время.
В этом плане она была гениальной предсказательницей, действительно освоившей свое дело.
Как только И Мэй села, Сун Цинвань вышла, неся тарелку с едой. Увидев это, И Мэй поспешно подошла и взяла у нее тарелку.
— Она ушла? — Сун Цинвань огляделась по сторонам.
— Угу, — И Мэй уже не могла сдерживать соблазн еды и, взяв палочки, принялась за трапезу. — Возможно, у нее появилась какая-то зацепка.
Сун Цинвань насыпала И Мэй миску риса и поставила перед ней. — Да, прошло много лет, и только сейчас появился какой-то намек, — она помолчала, а затем добавила: — Не знаю, кого она ищет.
И Мэй небрежно сняла глиняную пробку с винного кувшина и налила себе и Сун Цинвань по чашке. — Кто знает? Она никогда об этом не говорила, — она прищурилась, сделала маленький глоток и снова рассмеялась: — Может быть, это ее возлюбленный, иначе почему она так старается?
Сун Цинвань взяла у нее фарфоровую чашку и упрекнула: — Как выпьешь, так начинаешь нести чушь. Пей поменьше.
И Мэй, увидев это, ни за что не соглашалась, одной рукой выхватила фарфоровую чашку и села боком к Сун Цинвань, а ее красивые обольстительные глаза моргнули в сторону Сун Цинвань, словно она была хитрой лисой.
За пределами гор царила городская суета, толпы людей, шум машин, запутанные развязки, возвышающиеся здания. Звуки клаксонов, крики, возгласы продавцов переплетались, создавая обычную городскую симфонию.
По тротуару шла женщина в черном одеянии в стиле ретро. Одна рука была в кармане, а другой она держала телефон. Ее спина была тонкой и хрупкой, а длинные волосы до пояса были собраны персиковой шпилькой. В современную эпоху с развитыми технологиями макияжа и обилием украшений ее наряд выглядел слишком уж просто.
— Сегодня вечером я пойду в Гуманитарный корпус. Попроси посторонних уйти, — спокойно сказала она человеку на другом конце провода.
— Мастер Юй, вы пойдете одна? Нужно ли установить алтарь и разжечь огонь? Мне порекомендовали очень сильного мастера, может, он пойдет с вами? — спросил человек по телефону.
— Не нужно, — ответила женщина в черном, а затем повесила трубку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|