Пан Ли подумала: хорошо, что они не родные, иначе бы точно разозлились до смерти.
Но было странное чувство: хоть они и не родные, ей всё равно было почему-то неприятно.
Неужели она унаследовала чувства прежней хозяйки тела?
Чушь, у прежней хозяйки в сердце совсем не было места для семьи.
В её глазах отец Цзянь был подлым негодяем, Матушка Цзянь — ужасной матерью, Цзянь Тао — лицемеркой («белым лотосом»), а Цзянь Ю — импульсивным грубияном.
Вся её семья в её сердце не стоила и малой толики того места, что занимала семья Ван.
Пан Ли взглянула на Матушку Цзянь, потом ещё раз…
— Чего смотришь? Живо за работу, — хмыкнула Матушка Цзянь, метнув в неё острый взгляд.
Пан Ли потеряла дар речи.
Хоть и немного сурово, но странно — она чувствовала к ней какую-то близость.
Она снова взглянула на Цзянь Тао. Та, всё ещё обиженная, тоже наградила её недобрым взглядом.
Какой же она «белый лотос»? Очень даже милая.
Матушка Цзянь принесла всего триста Плодов Конопляной Нити. Разложенные на земле, они выглядели внушительно, но для Пан Ли это было всего триста шагов — по одному на плод. Потратив по секунде на каждый, она быстро раздавила все плоды.
Закончив, Пан Ли тоже взяла маленькую табуретку, собираясь сесть и отделять волокна.
Однако, садясь, она забыла рассчитать силу. Раздался треск — и она проломила табуретку своей пятой точкой.
Сломанная табуретка почти полностью скрылась под ней, что красноречиво говорило о её… размерах.
Пан Ли потеряла дар речи.
Мать и сестра, обернувшиеся на звук, тоже потеряли дар речи.
— Не прикрывайся, думаешь, я не знаю, что ты опять сломала табуретку? — У Матушки Цзянь дёргался глаз. Она со злостью швырнула Плод Конопляной Нити на землю.
Несносный ребёнок! Уже столько сбросила, а всё равно ломает табуретки!
Пан Ли безмолвно посмотрела на неё: — А почему ты не спрашиваешь, больно ли моей заднице?
Она точно родная?
Матушка Цзянь хмыкнула: — Ты сама вспомни, какая это уже по счёту?
Пан Ли потеряла дар речи.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9… да не так уж и много, всего лишь 99 штук. Двузначное число, ещё не трёхзначное.
— Деревянные табуретки плохие, недостаточно прочные. Надо будет сделать из камня. Или из стали.
Пан Ли решила, что нельзя допустить трёхзначного числа, пусть остаётся двузначное.
Она быстро побежала за камнем — камень твёрдый.
Сидеть всё равно нужно было, стоять на корточках с её весом было неудобно.
В итоге камень, который Матушка Цзянь держала во дворе, чтобы прижимать крышку на кадке с квашеной капустой, был принесён Пан Ли и использован в качестве табуретки.
Цзянь Тао посмотрела на это, открыла рот, хотела что-то сказать, но в итоге промолчала.
Ладно, это всего лишь камень. Можно пойти и найти другой.
Пан Ли с энтузиазмом взяла Плод Конопляной Нити, сняла всю расколотую скорлупу, обнажив большой клубок Конопляной Нити.
Принцип роста этого растения был немного похож на люффу: молодые плоды можно было есть, но вкус был очень неприятный.
Когда плод созревал, внутри образовывался клубок волокон, который можно было извлечь, разбив скорлупу.
В этот момент Конопляная Нить ещё не была такой прочной, её нужно было обработать.
Пан Ли работала быстро и вскоре набрала целую большую корзину волокон, после чего схватила корзину и убежала.
Лицо Матушки Цзянь помрачнело: — А Ли, только попробуй испортить хоть одно!
Пан Ли потеряла дар речи.
Попробовать так попробовать, чего ей бояться?
Бам!
Ответом Матушке Цзянь был глухой стук — дверь кухни захлопнулась.
— Несносный ребёнок!
Лицо Матушки Цзянь дёрнулось, и она снова со злостью швырнула Плод Конопляной Нити на землю.
— А Нян, сколько А Ли взяла? — подошла Цзянь Тао.
— Двадцать, — сердито ответила Матушка Цзянь.
Услышав это, Цзянь Тао тоже помрачнела. Это же двести Кристальных Монет! На них можно было купить двести цзинь вяленого мяса.
Приближался Сезон Холодов, а запасов еды в доме было ещё недостаточно. Портить вещи в такое время — значит создавать им проблемы.
Но Цзянь Тао инстинктивно заступилась за сестру: — А Нян, ничего страшного. А Ли ведь принесла шесть Кукарекающих Куриц и их яйца? Если продать, тоже можно выручить немало денег.
Матушка Цзянь с каменным лицом сказала: — Вот ты её и балуешь. А ведь ест она больше всех.
В глазах Цзянь Тао мелькнула жалость: — Если А Ли будет мало есть, она растолстеет.
Матушка Цзянь хмыкнула: — Другие толстеют от переедания, а она — от недоедания. Никогда не видела таких несносных детей.
Цзянь Тао потеряла дар речи.
Тут уж она ничем помочь не могла.
Однако Матушка Цзянь только ворчала, на самом деле она не слишком переживала из-за тех двадцати Плодов Конопляной Нити.
В крайнем случае, возьмёт побольше работы, и деньги появятся.
Если младшая дочь останется такой, и её характер больше не изменится, то она, как мать, готова немного потрудиться.
К тому же, это было не так уж и утомительно. Самой тяжёлой и хлопотной работой было разбивать скорлупу Плодов Конопляной Нити, а с младшей дочерью, которая давила их одним ударом ноги, это было совсем несложно.
— А Тао, как думаешь, твоя сестра… она действительно поправилась? — Матушка Цзянь взглянула в сторону кухни и тихо спросила старшую дочь.
— А Нян, не знаю почему, но мне кажется, что именно сейчас она — моя настоящая сестра, а та, что была раньше — нет, — Цзянь Тао сама не понимала, откуда у неё такое чувство.
Очень странно: вроде бы один и тот же человек, а ощущение, будто это разные люди.
— Кто бы спорил? — Матушка Цзянь чувствовала то же самое.
Младшая дочь в последние два года совсем не была похожа на её дочь, скорее на врага.
Но ведь человек был тот же самый, всё время у них на глазах, подменить её было невозможно.
Мать и дочь обе держали свои мысли при себе. Им очень хотелось расспросить Пан Ли, но они боялись её напугать.
Два года назад, когда характер Пан Ли резко изменился, она больше всего не выносила разговоров о том, что её будто подменили. Стоило заговорить об этом, как она тут же взрывалась, становилась как безумная, а во взгляде появлялись настороженность и недоверие.
Теперь она снова изменилась, и они, естественно, не решались спрашивать, а лишь тайно наблюдали.
Пан Ли, закончив дела на кухне, вернулась в свою комнату и продолжила работу. По пути она прихватила с земли ещё сто Плодов Конопляной Нити.
Только через три дня она вынесла из комнаты свёрток сети.
— Такая таинственность! Я уж думала, ты там сокровище какое-то мастеришь, а это всего лишь рыболовная сеть.
Матушка Цзянь развернула сеть, взглянула и сердито сказала: — Ты только материал зря перевела! Никто не делает рыболовные сети с ячейками больше кулака!
Пан Ли ответила: — Естественно, это же не рыболовная сеть.
Матушка Цзянь скосила глаза и хмыкнула: — А какая же это сеть, если не рыболовная?
Пан Ли сказала: — На поле ведь постоянно птицы налетают? Я подумала, если вбить несколько столбов и натянуть сеть, то, наверное, можно будет многих остановить.
Матушка Цзянь закатила глаза и сердито ответила: — Умная нашлась! Будто другие не знают, как сети натягивать? На этой Прохладной Горе водится птица под названием Железноклювая Курица. Никакая сеть, даже самая прочная, не выдержит её клюва.
Пан Ли самодовольно заявила: — Поэтому я специально обработала Конопляную Нить Порошком Ху. Железноклювая Курица терпеть не может запах Ху. Она даже близко подлетать не захочет, не то что клевать мою сеть.
Услышав это, Матушка Цзянь изменилась в лице и бросилась на кухню.
— А-а-а! Мой Порошок Ху! Весь пропал! — Вскоре из кухни донёсся пронзительный крик Матушки Цзянь.
Пан Ли, почуяв неладное, взвалила сеть на плечо и со всех ног бросилась бежать.
И действительно, едва она выбежала за ворота, как услышала гневный голос матери: — Цзянь Ли, тебе конец!
Видимо, день сегодня был неудачный, всё шло наперекосяк. Не успела Пан Ли выйти из дома, как наткнулась на группу незнакомцев.
Эти люди были одеты в униформу и расспрашивали группу ребятишек, не видели ли они толстуху весом в пятьсот цзинь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|