— Здесь! — Пан Ли инстинктивно выпрямилась, встав по стойке смирно.
Цзянь Тао потеряла дар речи.
— Я только что зашила твою одежду, даже постирать не успела, а ты её снова привела в такое состояние! — Цзянь Тао не поддалась на её уловку и так разозлилась, что готова была вылить таз ей на голову.
Пан Ли взглянула на таз и выпалила:
— Почему ты сначала не постирала, а потом зашила? Неужели грязи не боишься?
Цзянь Тао снова лишилась дара речи.
— Цзянь Ли! — Даже самая кроткая и добродетельная девушка не выдержала бы такого.
Пан Ли потёрла нос, смущённо улыбнулась Цзянь Тао, протиснула своё тучное тело в дверной проём и бросилась в дом.
Цзянь Тао от толчка пошатнулась и чуть не упала.
Придя в себя, она ошеломлённо смотрела вслед убегающей Пан Ли, погружённая в свои мысли, и долго молчала.
— А Тао, ты чего кричала? — Матушка Цзянь вышла из-за дома, держа в одной руке ковш, а в другой — ведро с водой.
— А Нян, мне кажется, А Ли снова изменилась, — растерянно сказала Цзянь Тао.
Лицо Матушки Цзянь изменилось, она тут же напряглась:
— Изменилась? Снова изменилась? Как изменилась?
Цзянь Тао тихо ответила:
— Её полдня не было видно. Вернулась в рваной одежде, вся в грязи. Я её отругала, а она не только огрызнулась, но и оттолкнула меня и убежала, словно воровка с поличным.
— Ты хорошо разглядела?
— Разглядела. Точно изменилась, совсем другая стала.
Услышав это, Матушка Цзянь нахмурилась, крепче сжала ковш в руке, о чём-то задумавшись.
Прежняя Пан Ли целыми днями ходила мрачная и угрюмая, слова из неё клещами не вытянешь. В глазах у неё был только тот паршивец, что жил в начале деревни.
Когда её ругали, она лишь молча опускала голову. Иногда поднимала взгляд, и он был таким же мрачным, полным досады и обиды, но она никогда не перечила.
Виноватый вид появлялся на её лице лишь тогда, когда она тайком брала из дома ценные вещи, чтобы отдать тому паршивцу.
— Пока никому не говори. Посмотрим за ужином, — в глазах Матушки Цзянь промелькнуло сложное выражение: ожидание, волнение и, больше всего, тревога.
Цзянь Тао кивнула, ещё раз оглянулась и только потом пошла стирать с тазом.
Пан Ли, ворвавшаяся в комнату, не знала об этом тихом разговоре. Она осматривала комнату прежней хозяйки, и чем больше смотрела, тем больше ей не нравилось.
Прежняя хозяйка была угрюмой, не любила, когда кто-то заходил в её комнату, но и сама ленилась убирать, поэтому всё было в беспорядке.
Пан Ли тоже была лентяйкой, никогда не заправляла постель после сна, но она не была такой неряхой, как прежняя хозяйка: вещи не валялись где попало, а пол не был грязным.
Стоило ли радоваться, что вещей было немного? Уборка заняла всего полчаса.
Она нашла больше десяти грязных платков и даже использованные, неубранные менструальные повязки, сваленные в углу и уже начавшие вонять.
Хм, что за человек!
Закончив уборку, Пан Ли почувствовала, что сама пропахла, нашла одежду и решила принять ванну.
— Боже мой, это одежда? Да это же простыня! — Пан Ли смотрела на одежду в руках, совершенно растерявшись.
Раньше она была толстой, но никогда не комплексовала по этому поводу.
Ну и что, что не купить красивой женской одежды?
Она носила мужскую, покупала большие размеры, и находились подходящие и красивые вещи.
Но что это было перед ней? Серая, пыльная простыня.
Память подсказала, что это Ткань Серых Пауков, сделанная из Серого Паучьего Шёлка. Носить её было удобно, но цвет был некрасивый.
Здешние люди не думали красить ткань, какого цвета она получалась, такого и носили.
Пан Ли наклонилась и ущипнула себя за талию, потом тихо вздохнула.
Плотная, упругая плоть. Это была та полнота, которая, хоть и была избыточной, но не дряблой. Каждая часть тела была туго натянута, особенно округлая и полная.
Ладно, что уж с такой фигурой.
Не говоря уже о некрасивом цвете, даже тот огненно-красный цвет красавца-мужчины смотрелся бы на ней как пододеяльник.
Как ни приукрашивай, всё равно — передвижной красный паланкин.
Пусть будет серый, зато неброско.
На кухне готовили еду. Пан Ли прижалась к дверному косяку, осторожно высунула голову и заглянула внутрь, не зная, как начать разговор.
Она тщательно перебрала воспоминания прежней хозяйки и обнаружила, что та была не только бессердечной, но и глупой — даже не знала толком характеров своих родных.
Из-за этого Пан Ли чувствовала себя такой невинной и растерянной, не зная, как с ними общаться.
Самое главное, она подозревала, что её легко раскусят. Даже если она будет изо всех сил притворяться, вряд ли продержится дольше трёх дней.
— Чего смотришь? — скосила глаза Матушка Цзянь.
— Хочу помыться, — Пан Ли ковыряла пальцем дверной косяк и случайно отколупнула кусок.
Пан Ли замерла.
Он… он такой мягкий?
Испугавшись, она быстро прижала отколовшийся кусок обратно. Если действовать достаточно быстро, никто не заметит.
Матушка Цзянь с суровым видом, не говоря ни слова, поколдовала на кухне, и кипящая вода с бульканьем полилась в бассейн в соседней комнате.
— Вода как раз вскипела, иди мойся, — хмыкнула Матушка Цзянь.
Как только Пан Ли ушла, выражение лица Матушки Цзянь тут же изменилось, она погрузилась в глубокие раздумья.
Характер действительно изменился.
Было ощущение, что она изменилась полностью, изнутри и снаружи. Если бы не тот же самый человек, можно было бы подумать, что её подменили.
Пан Ли думала, что, как бы плохо ни старалась, сможет притворяться несколько дней, но кто бы мог подумать, что её раскусят с первого взгляда.
Сейчас она стояла и растерянно смотрела на дымящуюся воду.
Вся ванная комната наполнилась паром от только что вскипевшей воды, но Пан Ли не чувствовала ни влажности, ни жара, наоборот, ей было комфортно.
Память подсказала ей, что прежняя хозяйка всегда мылась кипятком.
Почему-то вспомнилась поговорка: «Мёртвая свинья кипятка не боится».
Тьфу!
У прежней хозяйки было особое телосложение, она постоянно излучала холод.
Там, где находилась прежняя Пан Ли, даже в самую жаркую погоду в радиусе одного чжана (около 3,3 метра) ощущалась приятная прохлада.
Пан Ли осторожно опустила руку в кипяток. Действительно, не обжигало, даже было приятно.
Только тогда она успокоилась, разделась и легла в воду.
Бассейн был наполнен лишь наполовину, но как только она легла, он тут же стал полным.
Пан Ли потеряла дар речи.
За этот день произошло слишком много событий. Только расслабившись в ванне, Пан Ли смогла всё обдумать. Выражение её лица стало серьёзным.
Этот континент назывался Континент Гигантских Зверей. Ходили слухи, что люди не были его коренными жителями, а приплыли с другого континента, но по разным причинам утратили свою цивилизацию.
На этом континенте люди казались особенно ничтожными.
Мелкие птицы на Континенте Гигантских Зверей были одними из самых маленьких существ, но размером они были с человеческую голову и весили три-четыре килограмма.
Неизвестно, было ли в сутках двадцать четыре часа, знали только, что в месяце тридцать дней, но в году было восемнадцать месяцев.
Здесь не было четырёх времён года, только зима и лето.
Целых шесть месяцев в году всё было сковано льдом.
Основной пищей людей было мясо с небольшим количеством овощей. Рис существовал, но был очень дорог, и обычные семьи не могли себе его позволить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|