Больше не глупить, первая встреча с тётушкой-императрицей

Раньше, каждый раз во время поклонения, Юй Чэнлэ молила Богиню Дору помочь ей быть вместе с Хэ Чжэнем.

Она загадывала прекрасное желание, чтобы Хэ Чжэнь каждый день был счастлив, чтобы его лицо всегда озаряла улыбка, и чтобы он больше не плакал.

И каждый раз после поклонения Юй Чэнлэ стояла позади Хэ Чжэня, глупо улыбаясь и не сводя с него глаз.

Она молча ждала, пока семья Хэ закончит обряд, а затем медленно следовала за Хэ Чжэнем, не отходя ни на шаг.

Несмотря на то, что Хэ Чжэнь и Главный супруг Хэ уже бросали на неё недовольные взгляды; несмотря на то, что её собственный отец-принц и сестра ругали и упрекали её; несмотря на насмешливые перешёптывания окружающих — на всё это Юй Чэнлэ не обращала внимания, желая лишь идти за Хэ Чжэнем и смотреть на его прекрасную, стройную спину.

Но как бы то ни было, Чэнлэ всё равно глупо стояла там, ожидая, а потом шла за этим человеком. Так продолжалось с десяти до тринадцати лет. Однако все эти проявления одержимой любви в глазах других были лишь поводом для насмешек…

Когда мы проходили мимо Главного супруга Хэ и Хэ Чжэня, тот намеренно или случайно взглянул на меня.

Люди, стоявшие в очереди позади и ожидавшие поклонения, приготовились снова потешаться над глупостью Юй Чэнлэ.

И как раз в тот момент, когда толпа с ожиданием перешёптывалась, я подняла голову, обвела их взглядом и прошла мимо Хэ Чжэня, не останавливаясь.

Таким образом, отец-принц, сестра и я — впервые за четыре года — покинули дворцовый храм без скандалов, слёз и уговоров, а тихо и спокойно.

Потому что я не собиралась останавливаться ради Хэ Чжэня!

Прибыв в Сад Ста Цветов, я вместе с отцом и сестрой поприветствовала императрицу, Фэнцзюня, Гуйцзюня и нескольких других Шицзюней более высокого ранга, после чего мы сели.

Императрица поманила меня рукой, приглашая подойти к ней.

Когда я подошла, императрица немного подвинулась и сказала:

— Иди сюда, садись рядом с тётушкой.

Я невольно ощутила тревогу. Хотя любовь этой тёти ко мне была настоящей, и Юй Чэнлэ искренне уважала и любила свою тётушку-императрицу.

В прошлой жизни Юй Чэнлэ тоже вела себя с императрицей довольно бесцеремонно: шутила, иногда даже пререкалась, позволяя императрице испытать радости и хлопоты общения с ребёнком из обычной семьи.

Но ведь я не была «оригиналом». Мои недавние слова и поступки действительно не соответствовали поведению настоящей Юй Чэнлэ.

К тому же, у меня сохранились воспоминания Юй Чэнлэ, и я знала, что эта императрица чрезвычайно умна и очень хорошо разбирается в людях.

В прошлой жизни эта тётушка многое рассказывала Юй Чэнлэ и помогала племяннице разобраться во многих людях. И ни разу тётушка не ошиблась ни в одном деле, ни в одном человеке.

Я боялась, что эта проницательная императрица что-нибудь заметит.

В конце концов, дома я могла притворяться, что страдаю от несчастной любви и не хочу ни с кем общаться.

Но теперь, перед лицом императрицы, стоило ли мне продолжать изображать разбитое сердце или же неумело подражать хозяйке этого тела, настоящей Юй Чэнлэ?

Ладно, будь что будет!

И я плюхнулась на императорский трон рядом с нынешней правительницей.

Тётушка-императрица посмотрела на меня и сказала:

— Ну же, съешь кусочек твоего любимого пирожного и заодно расскажи тётушке, почему в этом году ты так рано пришла с отцом?

— Что, ты больше не ждёшь твоего Хэ Чжэня?

Я взяла пирожное пальцами. Подумав над вопросом, я поняла, что ответить на него мне будет очень трудно. Раньше я любила Хэ Чжэня до смерти.

А теперь совершенно его игнорировала.

Такая внезапная перемена кого угодно повергла бы в изумление!

Похоже, тётушка-императрица своим вопросом попала в самую точку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Больше не глупить, первая встреча с тётушкой-императрицей

Настройки


Сообщение