Молитвы богам

— Глупышка, рана зажила?

— Раз зажила, почему не позвала меня выпить? — Я подняла голову и посмотрела на девушку, которая, заложив руки за спину и наклонившись, разглядывала меня. Я ей улыбнулась.

Я пока не знала, как подражать привычкам самой Юй Чэнлэ, например, её манере говорить, поэтому пока предпочитала молчать.

Подумав, я подняла голову и сказала ей:

— Я устала. Если хочешь выпить, иди сама!

Сказав это, я отвернулась, закрыла глаза и перестала обращать на неё внимание — на лучшую подругу Юй Чэнлэ за всю её жизнь, Цзюнь Жуй.

Цзюнь Жуй была дочерью Княгини Чэн, а Княгиня Чэн была единокровной младшей сестрой нынешней императрицы.

Поэтому Цзюнь Жуй была не только подругой Юй Чэнлэ, но и по крови, как и дочери императрицы, приходилась Юй Чэнлэ двоюродной сестрой.

Она вздохнула, но тоже легла рядом со мной.

Внезапно она спросила:

— Что, в этом году не собираешься дарить свою ветку персика Хэ Чжэню?

— Больше не хочешь выражать свою любовь? — Услышав это, я, всё ещё с закрытыми глазами, ответила:

— Не хочу. Я больше не люблю Хэ Чжэня!

Полежав со мной ещё некоторое время, Цзюнь Жуй встала и пошла искать свою мать, Княгиню Чэн. Сестра подошла позвать меня — ведь поклонение божествам совершалось семьёй за семьёй, в строгом порядке согласно рангу и статусу!

В дворцовом храме монахини били в колокола и читали сутры. Снаружи все стояли в очереди в строгом порядке.

В самом начале стоял Фэнцзюнь с двумя незамужними принцессами; за ними следовала семья младшей сводной сестры императрицы: Супруг Княгини Чэн с единственной дочерью Цзюнь Жуй и единственным сыном Цзюнь Чжу; затем уже ждали своей очереди наш отец-принц с сестрой и мной.

Когда настала очередь нашей семьи войти в храм для поклонения, я невольно поразилась императорской роскоши: стены были покрыты золотом, пол вымощен серебром, а статуя Богини Доры перед нами была искусно вырезана из лучшего белого нефрита.

Подражая отцу и сестре в подношении цветов и поклонении, я тоже старательно всё выполняла.

Я опустилась на колени рядом с отцом, глядя на статую Богини Доры, и невольно подумала: какой же прекрасной должна быть эта богиня, если даже её изваяние так красиво и трогательно.

Затем я закрыла глаза и мысленно произнесла:

— В моём мире я не верила ни в каких духов или богов.

— Но здесь я начала верить!

— Вы — Богиня Дора, и по Вашему выбору я пришла в этот мир!

— Я прекрасно понимаю, что я обычный человек, не слишком умна и не обладаю большими способностями. Я не знаю, смогу ли оправдать Ваши ожидания.

— Но я умоляю Вас, даруйте мне смелость и стойкость, чтобы в грядущие годы, какими бы трудными они ни были, я смогла медленно идти вперёд.

— Также прошу Вас, благословите тех, кто заботится обо мне и любит меня, даруйте им жизнь в здравии и радости, чтобы их конец не был таким трагичным и печальным, как в прошлой жизни!

Завершив молитву, мы медленно вышли из храма.

Снаружи нас ждали Супруг Белого князя и его юродивая дочь Лоу Чжэнь. В семье Белого князя был только этот ребёнок, и все считали, что Резиденция Белого князя придёт в упадок с этим поколением!

Однако я знала, что хотя этой юродивой девушке сейчас всего десять лет, через четыре года именно эта правительница по имени Лоу Чжэнь заставит всех остолбенеть от удивления!

Резиденция Белого князя с тех пор возвысится и станет первой семьёй в Государстве Линси после императорского рода.

Другие могли не знать, но по стихам и песням, которые слетали с уст правительницы Лоу Чжэнь, и по её разнообразным деловым начинаниям я могла с уверенностью сказать: Лоу Чжэнь, мы из одного мира.

И я, как Юй Чэнлэ, жду тебя, Лоу Чжэнь, чтобы в будущем сойтись в схватке не на жизнь, а на смерть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Молитвы богам

Настройки


Сообщение