Глава 16. Нежелание выходить замуж

Однако внимание обоих было приковано к шкатулке перед ними, и они не заметили странного состояния Наложницы Ло.

Ло Цинцэнь вертела в руках нефритовую табличку, снова и снова разглядывая её. В конце концов её взгляд остановился на вырезанном на табличке иероглифе «Шэнь», написанном сильными и чёткими штрихами.

Ло Цинцэнь внимательно смотрела на иероглиф, чувствуя, что он ей смутно знаком, но не могла вспомнить, где видела его раньше. Ей пришлось перевести взгляд на другое.

На нефритовой табличке было изображено невиданное ею ранее существо, похожее то ли на феникса, то ли на извивающегося гигантского дракона — величественное и торжественное, древнее и таинственное.

Ло Цинцэнь посмотрела на него и не удержалась, повернувшись к Наложнице Ло: — Матушка-наложница, что это? Почему я никогда такого не видела?

Наложница Ло тоже посмотрела туда и протянула руку к Ло Цинцэнь, словно желая коснуться нефритовой таблички, но на полпути отдёрнула руку. В её глазах читался страх, непонятный Ло Цинцэнь.

Боится ли она этой таблички или человека, которого она символизирует?

Ло Цинцэнь склонялась ко второму варианту.

— Я и сама точно не знаю. Когда ваш дед по материнской линии оставил эту вещь, он лишь сказал, что это символ статуса. А что это за статус и какая от неё польза, вам придётся выяснить самим в будущем.

Независимо от того, знала ли Наложница Ло правду или нет, раз она так сказала, значит, не собиралась сегодня раскрывать им истину.

Ло Цинцэнь кивнула, взяла маленькую запертую шкатулку и спросила: — А где ключ от этой? Его нам тоже нельзя?

В её голосе прозвучали нотки допроса.

Наложница Ло покачала головой, глядя на неё с нежностью и снисхождением: — Дело не в том, что я не хочу вам его дать. У меня тоже нет ключа. Возможно…

Её слова оборвались. Взгляд устремился вдаль, сквозь преграды, и никто, кроме неё, не знал, где он остановился.

Её матушка-наложница, определённо, была женщиной с богатой историей.

Но разве бывает так, чтобы у человека, живущего на свете, не было своих маленьких секретов?

Пока секреты матушки не причиняли вреда её самым близким людям, у неё не было права допытываться.

Ло Цинцэнь и Ло Яньцзин переглянулись, убрали нефритовую табличку и шкатулку, а затем одновременно посмотрели на последнюю, открытую шкатулку.

Ло Цинцэнь сама не знала почему, но вдруг почувствовала необъяснимое напряжение. Её ладони вспотели, а кончики пальцев слегка дрожали, когда она достала из шкатулки маленькую книжечку, размером чуть меньше ладони.

Открыв титульный лист, она снова увидела иероглиф «Шэнь». Стиль письма был таким же сильным, как и на нефритовой табличке, но менее резким, с большей аурой учёности.

Ло Цинцэнь словно увидела человека, написавшего это: он сидит за столом, сосредоточенно нахмурив брови, сдержанный и элегантный.

Мог ли это написать их дед по материнской линии?

Но ведь фамилия матушки — Ло, почему же здесь иероглиф «Шэнь»?

Ло Цинцэнь подняла глаза на матушку, собираясь спросить, но увидела её растерянное лицо и после секундного колебания передумала.

У неё было предчувствие, что даже если матушка знает ответ на этот вопрос, она так просто ей не скажет.

Поэтому в её сердце снова поднялась волна необъяснимого раздражения. Раз уж она ничего не хочет объяснять, зачем было устраивать такое представление и доставать все эти вещи, чтобы лишь раздразнить её любопытство?

Ло Цинцэнь перелистнула страницу с чуть большей силой, едва не разорвав книжечку пополам.

Но когда она увидела, что там написано, то постепенно успокоилась.

Быстро пролистав ещё несколько страниц, она убедилась, что там записаны сведения одного и того же характера. Ло Цинцэнь, полная изумления, передала книжечку Ло Яньцзину.

Ло Яньцзин, ничего не понимая, взял её. Прочитав несколько строк, он испытал те же эмоции, что и Ло Цинцэнь.

Шок, изумление, неверие, но в то же время и безумная радость…

В книжечке были подробно описаны деловые проекты Ло Чаошаня за эти годы, его партнёры, поместья, лавки, земли… И что ещё важнее — некоторые незаконные дела, запрещённые законами уезда Динань.

Другими словами, даже если они не собирались использовать эту информацию для шантажа Ло Чаошаня, она могла принести им троим некоторую выгоду. По крайней мере, им больше не придётся жить в такой нужде.

Однако Ло Цинцэнь обратила внимание на то, что записи обрывались тринадцать лет назад. Более поздних сведений не было.

— Тринадцать лет… — Ло Яньцзин тоже заметил это и тихонько постучал пальцами по столу. — Похоже, нам нужно будет всё это перепроверить.

Ло Цинцэнь кивнула. Действительно, за тринадцать лет ребёнок успевает вырасти. Кто может гарантировать, что всё записанное здесь осталось неизменным?

Если не проверить всё тщательно, они могут попытаться украсть курицу, да ещё и потерять рис — остаться в проигрыше.

— Брату удобнее выходить из дома, так что это дело я поручаю брату, — хотя матушка и отдала эту шкатулку ей, Ло Цинцэнь не считала, что им с Ло Яньцзином нужно что-то делить.

Ло Яньцзин, очевидно, думал так же и без колебаний кивнул.

Наложница Ло с облегчением погладила Ло Цинцэнь по голове и с улыбкой спросила: — Какие у вас планы на завтра? Всё ещё будешь притворяться больной?

Ло Яньцзин с беспокойством посмотрел на Ло Цинцэнь, но та лишь беспомощно покачала головой: — Как это возможно? Завтра отец, боюсь, даже на носилках меня вынесет.

— Но это не страшно. Чем больше Ло Шуя презирает Гуань Шаонина, тем сильнее он хочет на ней жениться. А с такой деревенской девчонкой, как я, рядом для контраста, Гуань Шаонин точно не передумает.

Сказав это, она повернула голову и игриво подмигнула Ло Яньцзину: — Брат, я с детства была слаба здоровьем, и обо мне плохо заботились, поэтому я немного не в себе. Ты ведь не забыл?

Конечно, ничего этого с Ло Цинцэнь не было. Хотя она и была слаба здоровьем, они с Наложницей Ло всегда бережно заботились о ней. Поэтому Ло Яньцзин на мгновение замер, прежде чем понял и кивнул.

Однако… Ло Яньцзин с беспокойством посмотрел на Ло Цинцэнь: — Хотя это хороший способ окончательно отвлечь внимание Гуань Шаонина от тебя, но, Чжаоюэ, эта мать и дочь — не из тех, с кем легко иметь дело. Если они распустят слухи об этом, как ты потом выйдешь замуж?

В сердце Ло Яньцзина его сестра была лучшей девушкой на свете, и, конечно, ей был достоин только лучший мужчина в мире. Как можно позволить какому-то Гуань Шаонину разрушить её судьбу?

Ло Цинцэнь же отнеслась к этому безразлично. Она доверчиво взяла Наложницу Ло под руку и капризно сказала: — Я вовсе не хочу выходить замуж! Я хочу всю жизнь быть рядом с матушкой-наложницей.

В ответ Наложница Ло легонько стукнула её по голове: — Негодница, что ты такое говоришь?

Ло Цинцэнь показала язык Ло Яньцзину, словно её предыдущие слова были лишь детским капризом.

Ни Наложница Ло, ни Ло Яньцзин не приняли её слова всерьёз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Нежелание выходить замуж

Настройки


Сообщение