Глава 4

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Фэн Юньхуань, волоча отяжелевшие ноги, добралась до рынка Поселения Чанлэ. Чанлэ не мог сравниться с процветающей столицей, но рынок был оживлённым, полным людей и повозок. Местные жители были простодушны, и, имея при себе немного серебра, найденного в поместье, она вскоре нашла доброго человека, который согласился подвезти её до ближайшего крупного города, чтобы она могла получить медицинскую помощь.

Пока Фэн Юньхуань тряслась в повозке по пути в Город Холодной Луны, в далёком столичном поместье маркиза главная хозяйка, Наложница Лю, сидела на коленях у мужчины. Её ярко-красные тонкие губы двигались, изрыгая язвительные и едкие слова.

— Гуй Гэ, все эти дни ты только развлекался со мной и ни слова не говорил о том деле. Мне так страшно. Неужели что-то пошло не так, и ты снова хочешь просто воспользоваться мной?

Наложница Лю, хотя у неё и были дети, на самом деле была ещё молода. Сейчас она сидела на коленях у мужчины с густой бородой, изо всех сил стараясь ему угодить.

— Эй, девчонка, что за чушь ты несёшь! Разве я когда-нибудь плохо к тебе относился, если ты хорошо меня обслуживаешь? Вот хотя бы сейчас, я дал тебе яд, разве он не заставил эту девчонку мучиться до полусмерти? Хм! Обезображивание — это ещё легко! В следующий раз, когда эти старые отравители из Медицинской Секты Цзюхуа выйдут из гор, я достану для тебя такое смертельное зелье, что ты сможешь повеселиться от души!

Мужчина резко махнул рукой и шлёпнул её по ягодице, недовольный её вопросом. Он резко двинулся, и Наложница Лю, задыхаясь, прильнула к его груди.

Наложница Лю была вполне довольна тем, что связалась с известной в мире боевых искусств Сектой Небесного Демона. Более того, хотя за все эти годы она так и не увидела легендарного Главу Секты, но, привязавшись к его дяде, она получила немало преимуществ.

Она не только получила секретные снадобья для сохранения молодости и красоты, но и яды, которые обычные врачи не могли обнаружить, чтобы навредить обузе, оставленной покойной женой Маркиза.

Её жизнь была наполнена роскошью, она получала всё, что пожелает. Видя, как её лицо в зеркале становится всё моложе, а цвет лица даже лучше, чем у её собственных дочерей, Наложница Лю всё усерднее угождала мужчине.

Единственное, что её беспокоило, это то, что раздражающая Фэн Юньхуань пока ещё не умерла, и репутация женщин семьи Фэн из-за неё была не очень хорошей.

Однако это было вопросом одного месяца. Гуй Гэ уже пообещал ей, что отправит убийц в Поселение Чанлэ, чтобы без следа избавиться от этой вредительницы.

Наложница Лю ждала смерти Фэн Юньхуань, чтобы она могла вывести свою прекрасную, как небесная фея, Цинъу в свет.

Пока Фэн Юньхуань не умрёт в поместье, это дело не будет иметь к ней никакого отношения, и Цинъу сможет по праву выйти замуж за Наследника Княжества Минь!

Два зайца одним выстрелом. Она всё тщательно рассчитала ещё в тот день, когда вошла в поместье маркиза. Она хотела полностью взять его под свой контроль.

В глазах Наложницы Лю мелькнул холодный блеск. Почему она должна была въезжать в поместье через заднюю дверь в маленьком паланкине? Почему она должна была унижаться, подавать чай госпоже Су и ждать, пока госпожа Су будет недоступна для Маркиза, чтобы получить его благосклонность?

Хм! Разве ей это было нужно?

— Двигайся, не будь как мёртвая рыба! Даже если ты будешь безжизненной, я всё равно найду способ тебя подчинить!

Мужчина выпрямил поясницу, и Наложница Лю тут же пришла в себя, снова начав угождать ему всеми возможными способами.

Она знала: чем усерднее она будет угождать, тем быстрее умрёт Фэн Юньхуань. Секта Небесного Демона была вторым по силе кланом в мире боевых искусств, и убить беззащитную женщину для них было проще простого.

В это время Фэн Юньхуань только что оплатила проезд и вышла из повозки у южных ворот Города Холодной Луны.

Выйдя из повозки, она потащила ноги к аптеке. За спиной её преследовали два злобных взгляда, не отрываясь от неё. Взгляды были ледяными, и убийцы находились недалеко от неё. Застывший запах крови от них доносился по ветру, с лёгким зловонием.

Тонкие губы Фэн Юньхуань под вуалью изогнулись в дугу. Она так и знала, что этот путь был слишком спокойным. Оказывается, Наложница Лю заранее предвидела, что она войдёт в город, и поэтому приготовила здесь убийц, чтобы перехватить её.

Они, наверное, думали, что раз она добралась сюда благополучно, то, естественно, расслабит бдительность.

Ха, раз они хотят играть, то она с удовольствием с ними поиграет!

— Аптекарь, пожалуйста, приготовьте мне лекарство по этому рецепту.

Воспоминания о Городе Холодной Луны были очень чёткими в памяти изначальной владелицы тела. В детстве она жила в Городе Холодной Луны вместе с Госпожой Су. В то время Маркиз Фэн ещё не вернулся с границы, где защищал страну от врагов. Госпожа Су не любила шум столицы и просто ждала здесь с дочерью, ожидание длилось четыре года.

Когда Маркиз Фэн вернулся с победой, они вместе отправились в столицу, но вскоре после возвращения Госпожа Су заболела. Можно сказать, что, выйдя замуж за Маркиза Фэна, она не прожила и нескольких хороших дней.

Как только Фэн Юньхуань вошла в городские ворота, она обнаружила, что, хотя с её отъезда прошло десять лет, Город Холодной Луны был точно таким же, как в её воспоминаниях. В её сердце тут же зародилась радость.

Здесь, пока она не раскроет свою личность, никто не узнает, кто она, что облегчит ей дальнейшие действия.

— Эта… девушка, эти...

Аптекарь взял рецепт, и его рука тут же задрожала. Холодный пот выступил на его спине. На рецепте были такие обычные яды, как желчь павлина, киноварь журавля, аконит, а также редкие и труднодоступные фугу чжэнь и чилибуха.

Но независимо от вида, все они были ядами, смертельными ядами!

Что девушке нужно со всеми этими вещами?

— Аптекарь, этот рецепт для лечения моей травмы ноги. Что-то не так?

Фэн Юньхуань протянула руку, делая вид, что хочет взять рецепт, и её мизинец коснулся красного деревянного стола между ними, и в столе бесшумно появилась небольшая дыра глубиной в дюйм.

— Нет! Нет! Девушка, на этом рецепте только хорошие лекарства, я, старый, сейчас же пойду и приготовлю их для вас! Девушка, подождите немного, всё будет готово очень быстро!

Дыхание аптекаря перехватило, он, не поднимая головы, взял рецепт и повернулся, чтобы уйти во внутреннюю комнату. Вскоре он вернулся с четырьмя бумажными пакетами и семью-восемью маленькими фарфоровыми флаконами, а также приготовил две маленькие нефритовые чаши и небольшой пестик для измельчения лекарств, всё это он передал Фэн Юньхуань.

— Большое спасибо, аптекарь. Могу ли я воспользоваться вашим местом?

Фэн Юньхуань достала искусно сделанную шпильку и положила её на стол, затем слегка кашлянула. Старый аптекарь тут же, кивая головой, как толкушка чеснок, освободил место и позволил ей сесть.

Фэн Юньхуань выбрала несколько видов ядов, положила их в маленькую нефритовую чашу, перемешала и разделила на несколько маленьких пакетиков, которые спрятала в рукаве.

Затем она достала несколько швейных игл, принесённых из поместья, обработала их над пламенем, пока кончики игл не покраснели, опустила их в фарфоровый флакон, слегка пошевелила пальцами и спрятала иглы в ладони.

Медленно собрав вещи в бумажный пакет и выпив чашу тёплой воды, она поблагодарила аптекаря и ушла.

Как только Фэн Юньхуань вышла из аптеки, аура убийства тут же последовала за ней. Она намеренно сделала несколько кругов в толпе, время от времени оглядываясь назад, а затем ускорила шаг, направляясь в тупиковую аллею. Как и ожидалось, преследовавшие её убийцы хлынули толпой, и вскоре их стало пятеро.

Когда она сделала вид, что только что обнаружила, что аллея тупиковая, и собиралась отступить, пятеро уже перекрыли ей путь, холодно усмехаясь и приближаясь к ней.

— Госпожа Фэн, куда вы направляетесь?

Как только пятеро вошли в тупик, они тут же натянули на лица чёрные платки, явно не желая раскрывать свою личность. Мужчина во главе, широко расставив ноги, как воин с мечом, стоял впереди.

— Прячешься? Почему ты больше не прячешься? Ты довольно сильна, раз смогла сбежать из Поселения Чанлэ! Посмотри на свою хромую ногу, и никаких слуг, совсем не похожа на девушку из знатной столичной семьи! О? Как я мог забыть, ты ведь и так не благородная девица, ты просто сумасшедшая, дерущаяся с собаками за еду! Ха-ха-ха!

Мужчина громко рассмеялся, и четверо убийц за его спиной тоже засмеялись. Из-за такой сумасшедшей женщины Глава Чертога отправил их пятерых, это просто смешно.

— Жаль, но твоя собачья жизнь оборвётся от руки сумасшедшей женщины.

Глаза Фэн Юньхуань слегка сузились, и её ледяной, без единой нотки тепла голос прозвучал низко, как похоронный колокол преисподней.

— Что ты сказал?

Мужчина пришёл в ярость. Сумасшедшая посмела болтать что попало, разве она не знает его репутацию в мире боевых искусств?

— Я сказала, хорошая собака не преграждает путь!

Фэн Юньхуань холодно фыркнула, полная вызова. Её нежная рука легко поднялась, отправляя растрёпанные пряди волос у щеки за ухо. В каждом её движении не было ни капли страха.

Её взгляд на мгновение упал за спину мужчины, и она подняла бровь.

Несколько едва заметных холодных вспышек вылетели в тот момент, когда она подняла руку. Всё было сделано открыто, она нанесла удар, а они этого не увидели. Недостаточно умелы, заслуживают смерти.

Улыбка под вуалью стала ещё холоднее. Они ещё очень далеки от того, чтобы обмануть её!

— Не пытайся меня обмануть!

Мужчина высокомерно поднял голову и махнул рукой: — Вперёд!

За его спиной царила полная тишина. Обычно его приказы мгновенно получали отклик от товарищей, но на этот раз он просчитался.

— Почему бы тебе не оглянуться? Они все ждут тебя!

Фэн Юньхуань поправила волосы, её значимый взгляд упал за его спину. В этот момент за спиной мужчины, совсем рядом, раздались несколько глухих звуков падения.

Мужчина во главе был потрясён и поспешно отступил в сторону, но споткнулся о что-то на земле и чуть не упал.

Он поспешно опустил голову, чтобы посмотреть, что его споткнуло, и обнаружил, что это была рука, сине-багровая рука. Раны на перепонке между большим и указательным пальцами были до боли знакомы. Это был его подчинённый, мастер своего дела, который в одно мгновение пал от яда!

Мужчина резко поднял голову, глядя на хрупкую Фэн Юньхуань. Ужасная женщина, когда она нанесла этот подлый удар?

— Проклятье! Ты посмела убить их? Я убью тебя, чтобы отомстить за них!

Мужчина не отступил, а двинулся вперёд, полный ярости, вытащил пару острых железных когтей и бросился на Фэн Юньхуань, совершенно не заметив, что девушка перед ним тоже сделала шаг вперёд, ничуть не испугавшись его атаки.

— Ты нападаешь, я отвечаю. Нет ничего плохого в любезности за любезность.

Раздался смех Фэн Юньхуань, холодный, как вода из источника. — Не волнуйся, я не заставлю тебя долго ждать, ты скоро спустишься и воссоединишься с ними. Ты не хочешь расставаться с ними, и они тоже не хотят расставаться с тобой!

— Да пошла ты... А-а-а!

Мужчина упал навзничь, Фэн Юньхуань щелкнула пальцами, и немного серой пыли упало на землю, развеявшись по ветру.

— Моя мать тоже там, внизу, и вам не будет покоя даже после смерти! И ещё, запомни моё лицо, чтобы потом, попав в преисподнюю, не искать, кому жаловаться из слуг преисподней!

Фэн Юньхуань сняла вуаль, обнажив половину своего изуродованного лица. Мужчина бился в конвульсиях на земле, его конечности скрючились, дыхание становилось всё реже, он был на грани смерти.

Из глаз мужчины потекла кровавая жидкость, и вскоре его ноги дёрнулись, и он испустил дух.

В узкой аллее запах крови разнёсся по ветру, и вскоре бродячие собаки сбежались, чтобы поживиться трупами.

Фэн Юньхуань плотнее запахнула плащ и повернулась, чтобы уйти. Она знала, что та коварная женщина из поместья маркиза, не добившись успеха в этот раз, обязательно попытается снова!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение