Сун Лэинь, сохраняя спокойное выражение лица, слегка улыбалась.
Солнечный свет играл на ее водянисто-красной юбке, отбрасывая легкие золотистые блики.
Ей было всего пятнадцать, но в ее взгляде уже проглядывал сильный и независимый характер, предвещая будущую красоту и величие.
— Каково твое желание, наложница? Смело говори, — произнес Юань Ши, взяв ее за руку.
— Действительно любое? — Сун Лэинь моргнула.
Сердца остальных наложниц замерли. Неужели Сун Мэйжэнь попросит повышения статуса?
Лю Мэйжэнь не сводила глаз с Сун Лэинь, ее ярко-красные ногти впивались в нежную кожу ладоней.
Юань Ши тоже размышлял, чего же хочет эта маленькая лисичка?
Мысли всех присутствующих разбрелись в разные стороны.
Сун Лэинь улыбнулась и медленно произнесла: — Я давно восхищаюсь культурой Цзюньлинь. Слышала, в Вэньюаньгэ хранится множество редких книг и рукописей. Не мог бы Ваше Величество даровать мне право посещать Вэньюаньгэ и читать там книги?
Все присутствующие изумленно переглянулись. Неужели это и есть желание Сун Мэйжэнь?
Вэньюаньгэ — это место хранения книг и документов. Обычно туда допускались только студенты Зала государственных экзаменов и чиновники рангом не ниже пятого. Наложницам вход туда был запрещен.
— Ты уверена? — спросил Юань Ши, и в его глазах мелькнул непонятный огонек.
— Уверена, — кивнула Сун Лэинь.
— Если моя наложница так жаждет знаний, я не могу ей отказать. Хэ Гунгун, распорядись, чтобы отныне Сун Мэйжэнь могла свободно посещать Вэньюаньгэ.
— Слушаюсь, Ваше Величество, — почтительно ответил Хэ Гунгун, но про себя удивился. Что же задумала эта Сун Мэйжэнь? Почему она не попросила повышения статуса, имея такую прекрасную возможность?
После награды настало время наказания.
— Ваше Величество, — предложила Сун Лэинь, — почему бы нам не написать на бумаге имя той, чье стихотворение мы считаем худшим, а затем Хэ Гунгун подсчитает голоса и объявит результат? Это будет справедливо и не нарушит гармонию между сестрами. Как вам такая идея?
Юань Ши легонько потрогал ее за кончик носа. — Согласен.
Остальные наложницы, хоть и признавали, что предложение хорошее, но, видя, с какой нежностью император относится к Сун Лэинь, вновь почувствовали укол ревности.
Вскоре Хэ Гунгун подошел к Юань Ши с небольшим фарфоровым блюдом, на котором лежали записки.
— Ваше Величество, подсчет голосов завершен.
— Читай, — махнул рукой Юань Ши.
— Лу Мэйжэнь — один голос, Чжао Мэйжэнь — один голос, Ван Мэйжэнь — два голоса, Лю Мэйжэнь… шесть голосов.
— Невозможно! — взвизгнула Лю Мэйжэнь. — Как у меня может быть шесть голосов? Ты намеренно меня оговариваешь!
— Не беспокойтесь, госпожа, — холодно ответил Хэ Гунгун. — У меня не хватило бы смелости обманывать Его Величество.
Лю Мэйжэнь с ненавистью посмотрела на остальных наложниц. — Ваше Величество, защитите меня! Мои стихи не могли быть худшими! Они просто завидуют мне и сговорились, чтобы навредить!
Сун Лэинь не могла на это смотреть. Глупостью Лю Мэйжэнь уже невозможно было объяснить.
— Я тоже считаю, что твои стихи были самыми слабыми, — с пренебрежением произнес Юань Ши.
— Ваше Величество… — Лю Мэйжэнь с недоверием распахнула глаза. — Как это возможно… Ведь я…
— Что «ведь я»? Дочь герцога Динго? — Голос Юань Ши стал ледяным. — Даже если бы весь твой род отправили ухаживать за цветами, никто бы и слова не сказал!
Лицо Лю Мэйжэнь мгновенно побелело. — Я… я не это имела в виду…
Юань Ши нетерпеливо махнул рукой.
Двое евнухов тут же подошли и схватили Лю Мэйжэнь за руки.
Теперь Лю Мэйжэнь по-настоящему испугалась. — Ваше Величество, я не хочу в императорский сад! Ваше Величество…
— Заткните ей рот, пусть не нарушает покой Его Величества, — произнес Хэ Гунгун с усмешкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|